Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : Aprilia
Stückliste:
1 Adapterplatte rechts, Kennz.: A22/R
2 Buchse, l=45mm
1 Adapterplatte links, Kennz.: A22/L
4 Buchse, l=20mm
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
Parts list:
1 adapter plate right, marked: A22/R
2 spacer, l=45mm
1 adapter plate left, marked: A22/L
4 spacer, l=20mm
Check for completeness
Composition:
1 plaque d'adaptation droite, réf.: A22/R
2 entretoise, l=45mm
1 plaque d'adaptation gauche, réf.: A22/L
4 entretoise, l=20mm
Vérifiez si la livraison est complète!
Wichtig: Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
Es gelten folgende Anzugsmomente, falls nicht in der Zeichnung anders angegeben: M5 = 5Nm;
M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10 = 35Nm. Für alle Verschraubungen mit Rahmen oder Motor gelten die
Anzugsdrehmomente des Fahrzeugherstellers. Die Montage muss seitenweise erfolgen, keinesfalls die
Motorhalterung auf beiden Seiten gleichzeitig lösen.
Important: If you are not a trained motorcycle mechanic stop now. Ask a local motorcycle shop to do the
work for you.
If not otherwise mentioned, the following tightening torqueses are recommended: M5 = 5Nm/3.7lbf ft,
M6 = 10Nm/7.4lbf ft, M8 = 20Nm/14.8lbf ft, M10 = 35Nm/25.8lbf ft. Refer to the vehicle manufacturer's
instructions for all connections to frame or engine. Fitting needs to be done one side after the other,
never loosen the engine support on both sides at the same time.
Important: Adressez-vous à un atelier spécialisé si vous n'êtes pas mécanicien.
Sauf indication contraire, utilisez les couples de serrage suivants: M5 = 5Nm; M6 = 10Nm; M8 = 20Nm;
M10 = 35Nm.
Pour tous les vissages au niveau du châssis ou du moteur, utilisez les couples de serrages indiqués par
le fabricant. Le montage des Crash-Pad s'effectue d'abord d'un côté puis de l'autre! Ne jamais desserrer
simultanément des deux vis tenant le moteur!
———————————————————
Rev. 02 24/04/2020
Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550A022.1
Modell / Model / Modèle : RSV4 R/Factory
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
Zubehör von
Anbauanleitung
Fitting Instruction
Notice de montage
Produkt
: Crash Pad Anbausatz
Product
Crash Pad Mounting Kit
Produit
Kit de montage pour Crash Pad
4 Schrauben M10x80
2 Schraube M10x95
2 Crash Pads (separat zu bestellen!)
4 allen bolts M10x80
2 allen bolt M10x95
2 Crash Pads (order separately!)
4 vis M10x80
2 vis M M10x95
2 Crash Pads (commande à part!)
2010
Das Original
Seite 1 von 4
——

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LSL 550A022.1

  • Page 1 Anbauanleitung Fitting Instruction Notice de montage Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550A022.1 Produkt : Crash Pad Anbausatz Product Crash Pad Mounting Kit Produit Kit de montage pour Crash Pad Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : Aprilia Modell / Model / Modèle : RSV4 R/Factory 2010...
  • Page 2 Montage rechts / Fitting right side / Montage côté droit: Es sind keine Änderungen an der Verkleidung nötig. The cowling remains unmodified. Le carénage reste inchangé M10x95 M10x95 „4“ „2“ „4“ „1“ M10x80 ——————————————————— — —— Zubehör von Das Original Rev.
  • Page 3 Montage links / Fitting left side / Montage côté gauche: Es sind keine Änderungen an der Verkleidung nötig. The cowling remains unmodified. Le carénage reste inchangé M10x80 „4“ M10x80 „3“ „2“ „4“ M10x80 ——————————————————— — —— Zubehör von Das Original Rev.
  • Page 4 Motorgehäuse. Da Schäden an Rahmen oder Motorgehäuse trotz, oder wegen, der Verwendung von Crash Pads nicht völlig auszuschließen sind, erfolgt die Montage auf eigene Verantwortung und unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung durch LSL-Motorradtechnik. General advice: The plastic insert guides your motorcycle and reduces sliding speed in case of an accident;...