Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cooler/Freezer
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Congélateur / réfrigérateur
Koelkast
LBI 2201
LBI 2200 HCA
LBI 2201 F
LBI 2202 F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko LBI 2201 F

  • Page 1 LBI 2201 Cooler/Freezer LBI 2200 HCA Kühlschrank/ Gefrierschrank LBI 2201 F Congélateur / réfrigérateur LBI 2202 F Koelkast...
  • Page 3 Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual. Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: Important information or useful tips. Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage. www.beko.com...
  • Page 4 CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your cooler/ Warnings freezer Intended use ........4 Using interior compartments ....14 General safety ........4 Cooling ..........14 For products with a water dispenser; .6 Defrost ..........15 Child safety ........6 Stopping your product .....15 Compliance with the AEEE Regulation 6 Maintenance and and Disposing of the Waste Product ..6...
  • Page 5 Your cooler/freezer Dairy compartment Chrisper cover Egg tray Movable shelves Adjustable door shelves Bottle and can rack Bottle shelves Light bulb and thermostat box Chrisper *OPTIONAL Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 6 Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 7 • In case of any failure or during • Never plug the cooler/freezer into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your cooler/freezer’s Otherwise, risk of death or serious mains supply by either turning off injury may arise. the relevant fuse or unplugging your • This cooler/freezer is intended for appliance.
  • Page 8 • Do not plug the cooler/freezer if the • When you have to place your product wall outlet is loose. next to another cooler/freezer or freezer, the distance between devices • Water should not be sprayed on inner should be at least 8cm. Otherwise, or outer parts of the product for safety adjacent side walls may be humidified.
  • Page 9 point. Help protect the environment Type of gas used in the product is and natural resources by recycling used stated in the type label which is on the products. For children's safety, cut the left wall inside the cooler/freezer. power cable and break the locking Never throw the product in fire for mechanism of the door, if any, so that it disposal.
  • Page 10 Installation 3. Connect the plug of the cooler/freezer In case the information which are to the wall socket. When the fridge given in the user manual are not taken door is opened, fridge internal lamp into account, manufacturer will not will turn on.
  • Page 11 Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is the risk of If the entrance door of the room electric shock! where cooler/freezer will Disposing of the packaging installed is not wide enough for the cooler/freezer to pass through, then packing materials...
  • Page 12 Replacing the interior lamp Bottle and can rack To change the Bulb/LED used for This accessory can be used for storing illumination of your refrigerator, either a bottle or 3 pieces of cans side call your AuthorisedService. by side The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination.
  • Page 13 Reversing the doors...
  • Page 14 Reversing the doors...
  • Page 15 Preparation • Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your cooler/freezer should at least be 10°C.
  • Page 16 Using your cooler/freezer Using interior compartments Setting the operating temperature The operating temperature is regulated Movable shelves: Distance between by the temperature control. the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying.
  • Page 17 Defrost Stopping your product The fridge compartment defrosts If your thermostat is equipped with automatically. thawing water “0” position: flows through the drain channel into a - Your product will stop operating collection container at the rear of the when you turn the thermostat button to device.
  • Page 18 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 19 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Page 20 The operation noise increases when the cooler/freezer is running. • The operating performance of the cooler/freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The cooler/freezer is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one.
  • Page 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 22 Bad odour inside the cooler/freezer. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Einstellen der Betriebstemperatur ..15 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Die Betriebstemperatur wird über die Sicherheit ..........4 Temperatursteuerung reguliert..15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Innnenfächer verwenden ....15 Kinder –...
  • Page 25 Ihr Kühlschrank Bereich für Milchprodukte Gemüsefachabdeckung Eierbehälter Bewegliche Ablagen Verstellbare Türablagen Flaschenablage Flaschenablagen Innenbeleuchtung und Thermostat Gemüsefach *OPTIONAL Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 26 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen folgenden Sie nichts in Eigenregie, ohne den Hinweise aufmerksam durch. autorisierten Kundendienst davon in Nichtbeachtung dieser Angaben kann Kenntnis zu setzen. es zu Verletzungen und Sachschäden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der kommen. In diesem Fall erlöschen auch Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln sämtliche Garantie- und sonstigen unmittelbar nach der Entnahme aus...
  • Page 27 • Decken Sie keinerlei einen Kundendienstmitarbeiter. Belüftungsöffnungen des • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Kühlschranks ab. ist nur dann gewährleistet, wenn das • Elektrische Geräte dürfen nur von hausinterne Erdungssystem den autorisierten Fachkräften repariert zutreffenden Normen entspricht. werden. Reparaturen durch weniger •...
  • Page 28 • Achten Sie darauf, dass das • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände Netzkabel beim Transport des auf den Kühlschrank; sie könnten Kühlschranks nicht beschädigt wird. beim Öffnen oder Schließen der Übermäßiges Biegen des Kabels Kühlschranktür herunterfallen. birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine •...
  • Page 29 Bei Geräten mit Netzkabel ab und setzen Sie den Wasserspender: Sperrmechanismus der Tür außer Kraft (sofern vorhanden). Der Wasserdruck sollte zwischen 1 Hinweise zur Verpackung und 8 bar liegen. • Nur Trinkwasser verwenden. Verpackungsmaterialien Gerätes wurden gemäß nationalen Kinder – Sicherheit Umweltschutzbestimmungen recyclingfähigen Materialien hergestellt.
  • Page 30 • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Die Art des im Gerät eingesetzten können noch mehr Lebensmittel Gases wird auf dem Typenschild an der einlagern, wenn Sie die Ablage linken Innenwand des Kühlschranks oder Schublade aus dem angegeben. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls für Ihren Kühlschrank angegebene durch Verbrennen.
  • Page 31 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Was Sie bei einem Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Page 32 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Ein beschädigtes Netzkabel muss einer gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Elektriker ausgetauscht werden. nicht in der Nähe von Wärmequellen Das Gerät darf vor Abschluss oder dort, wo er Feuchtigkeit oder der Reparaturen nicht mehr direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 33 Austausch der Flaschen- und Dosen-Ablage Innenbeleuchtung Dieses Zubehörteil kann entweder eine Die Innenbeleuchtung Ihres Flasche oder 3 Dosen nebeneinander Kühlschranks sollte aufnehmen. ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den...
  • Page 34 Türanschlag umkehren...
  • Page 35 Türanschlag umkehren...
  • Page 36 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 37 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der außerdem davon, wie oft die Tür Betriebstemperatur geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Page 38 • Achtung Lagern hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es Gerät stoppen besteht Explosionsgefahr. Bei Thermostaten mit 0-Position: Abtauen - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Thermostatknopf in die 0-Position Der Kühlbereich taut automatisch ab.
  • Page 39 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 40 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 41 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 42 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 43 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 44 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 45 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de fonctionnement .......15 Sécurité générale ......4 La température de fonctionnement Pour les appareils dotés d'une fontaine est réglée à...
  • Page 46 Votre réfrigérateur Compartiment produits laitiers Couvercle du bac à légumes Casier à œufs Tablettes mobiles Balconnets réglables Panier à bouteille et canettes Balconnets range-bouteilles Ampoule et boîtier de thermostat Bac à légumes *en option Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 47 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Page 48 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • La sécurité électrique du réfrigérateur de ventilation du réfrigérateur. n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est • Les appareils électriques peuvent être conforme aux normes en vigueur. réparés seulement par des personnes autorisées.
  • Page 49 • Evitez d'endommager le câble • Ne placez jamais d'objets au-dessus d'alimentation quand vous du réfrigérateur, ils pourraient tomber transportez le réfrigérateur. Tordre le quand vous ouvrez ou fermez la porte câble peut entraîner un incendie. Ne du réfrigérateur. placez jamais d'objets lourds sur le •...
  • Page 50 Sécurité enfants l'appareil inopérant avant sa mise au rebut. • Si la porte a un verrouillage, la clé doit Informations relatives à rester hors de portée des enfants. l'emballage • Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le Les matériaux d'emballage de cet produit.
  • Page 51 Le type de gaz utilisé dans l'appareil • Pour les produits équipés d'un est mentionné sur la plaque signalétique compartiment congélateur : vous située sur la paroi gauche de l'intérieur pouvez conserver une quantité du réfrigérateur. maximale d'aliments dans le Ne jetez jamais l'appareil au feu pour congélateur quand vous enlevez vous en débarrasser.
  • Page 52 Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales Dans l'hypothèse ou l'information en plastique comme illustré dans contenue dans ce manuel n'a pas le schéma. Les cales en plastique été prise en compte par l'utilisateur, maintiendront la distance nécessaire le fabricant ne sera aucunement entre votre Congélateur / réfrigérateur responsable en cas de problèmes.
  • Page 53 • La fiche du câble d’alimentation doit • Vous pouvez consulter le service être facilement accessible après après-vente agrée ou le centre installation. chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la • La sécurité électrique du réfrigérateur mise au rebut de votre produit.
  • Page 54 Remplacement de l'ampoule Casier à bouteille et canettes intérieure Cet accessoire peut être utilisé pour Pour remplacer la lampe LED du stocker soit une bouteille soit 3 canettes réfrigérateur, veuillez contacter le côte à côte. service après-vente agréé. La lampe (s) utilisé dans cet appareil ne convient pas pour l'éclairage de la salle de ménage.
  • Page 55 Réversibilité des portes...
  • Page 56 Réversibilité des portes...
  • Page 57 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 58 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température température intérieure de fonctionnement également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé...
  • Page 59 • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un Interruption du produit risque d’explosion existe. Si la position «...
  • Page 60 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Page 61 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 62 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 63 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 64 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Page 65 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 66 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 14 veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..14 De werkingstemperatuur wordt geregeld via Bedoeld gebruik ........4 de temperatuursturing......14 Algemene veiligheid ........ 4 Gebruik van de binnengedeelten ... 14 Kinderbeveiliging ........
  • Page 67 Uw koelkast Vak voor zuivelproducten Deksel groentelade Eierrek Verplaatsbare schappen Verstelbare deurschappen Flessen-en rack Flessenrekken Binnenverlichting en thermostaat Groentelade *optioneel De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Page 68 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; bestuderen. Niet-inachtneming Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare deze informatie verwondingen dranken in het diepvriesvak Deze zouden materiële schade veroorzaken. kunnen barsten. geval worden alle garanties •...
  • Page 69 • Plaats alcoholische dranken goed • Als er zich een blauwe lamp in uw afgesloten en verticaal. koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in met het blote oog of met • Bewaar nooit spuitbussen met een optische hulpmiddelen.
  • Page 70 • Plaats geen objecten op de koelkast; deze Dit product werd vervaardigd kunnen naar beneden vallen wanneer u uit onderdelen en materialen de deur open of dicht doet. hoge kwaliteit • Producten die een nauwkeurige hergebruikt kunnen worden temperatuurregeling nodig hebben en geschikt zijn voor reclycling.
  • Page 71 HCA-waarschuwing • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid Als het koelsysteem van uw product voedsel in de diepvries bewaren R600a bevat: wanneer u de schappen of lade uit de Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens diepvries verwijdert.
  • Page 72 Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de binnenverlichting wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Page 73 Er moet geschikte luchtventilatie rond uw Het product mag niet in werking worden koelkast zijn om een efficiënte werking gesteld voordat het gerepareerd is! Er te verkrijgen. Als de koelkast in een bestaat anders gevaar op een elektrische schok! uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten Afvoeren van de verpakking opzichte van het plafond en minstens...
  • Page 74 Het binnenlichtje vervangen Flessen- en blikjesrek Om de lamp/led voor de binnenverlichting Dit accessoire kan worden gebruikt om van uw koelkast te vervangen, een fles of 3 blikjes naast elkaar te bewaren. bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten.
  • Page 75 De deuren omkeren...
  • Page 76 De deuren omkeren...
  • Page 77 Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 78 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur Het is daarom raadzaam om de deur na instellen elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard.
  • Page 79 Ontdooien Uw product uitschakelen Het koelkastgedeelte ontdooit Als uw thermostaat is uitgerust met de automatisch. Het dooiwater stroomt door stand "0": het afvoerkanaal in een verzamelcontainer - Uw product stopt met werken wanneer aan de achterzijde van het apparaat. u de thermostaatknop naar de stand Tijdens het ontdooien kunnen “0”...
  • Page 80 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Page 81 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 82 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 83 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 84 De deur sluit niet. • Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. •...
  • Page 86 en-de-fr-nl...
  • Page 88 www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lbi 2200 hcaLbi 2201Lbi 2202 f