Télécharger Imprimer la page
Keter DUOTECH OAKLAND 757 Mode D'emploi

Keter DUOTECH OAKLAND 757 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DUOTECH OAKLAND 757:

Publicité

Liens rapides

OAKLAND 757
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: 34-976-460-006
Fax: 34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
WWW.KETER.COM
SKU: 17201310

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keter DUOTECH OAKLAND 757

  • Page 1 Spain: Tlf: 34-976-460-006 Fax: 34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Page 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Page 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Page 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Nehmen Sie alle...
  • Page 5 ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x2) (x2) WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA (x1) (x1)
  • Page 6 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x2) (x2) (x1) (x2) (x4) (x2) (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x4) (x12) (x2) (x1) (x1) (x1) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS sc12 (x49) 34 mm / 1.38”...
  • Page 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc15 (x18) sc15 sc15 x 18 Front | Avant | Delante | Vorderseite |...
  • Page 8 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x1) (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) s13b (x1)
  • Page 9 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) s13b (x1) Faible Bajo s13b x 1 Niedrig Laag Bassa Baixa Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 10 (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) s13b (x1) s13b x 1 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 11 (x1) (x1) s13b (x1) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa s13b x 1 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Choose the location of the window | Choisissez l’emplacement de la fenêtre | Elija dónde quiere colocar la ventana | Wählen sie aus, wo sie das fenster anbringen möchten | Kies waar u het venster wilt hebben | Scegliete dove volete posizionare la finestra | Escolha onde quer colocar a janela...
  • Page 12 (x1) (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) (x2) s13b (x2) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b x 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 13 (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) (x2) s13b (x2) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b x 2...
  • Page 14 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA (x1) (x2) (x1) sc15 (x11) x 11 sc15...
  • Page 16 (x1) s13b (x1) Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré-perfurados s13b x 1 s13b (x1) (x1) s13b x 1...
  • Page 17 (x2) sc8 (x2) scn8 (x2) sc8 x 1 sc8 x 1 scn8 x 1 scn8 x 1 (x2) (x1) (x1) sc8 (x6) scn8 (x6) sc8 x 1 sc8 x 4 scn8 x 1 scn8 x 4...
  • Page 18 sc8 (x4) scn8 (x4) scn8 x 2 sc8 x 2 (x1) (x1) s13b (x2) s13b x 1...
  • Page 19 (x2) sc15 (x2) sc15 x 1 (x1) (x1)
  • Page 20 sc15 (x2) sc15 x 1 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior...
  • Page 21 (x2) (x1) sc12 (x4) sc12 x 4...
  • Page 22 (x2) (x1) Inside | Intérieur | Interior | Innenseite | Binnenkant | Interno | Interior...
  • Page 23 sc15 (x6) sc15 x 6 (x1) (x1)
  • Page 24 sc15 (x2) sc15 x 1...
  • Page 25 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO s13b (x8) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) s13b s13b x 4...
  • Page 26 s13b (x2) (x2) (x2) s13b x 1 s13b Outside Inside Extérieure Intérieur Exterior Interior Außenseite Innenseite Buitenkant Binnenkant Interno Esterno Exterior Interior...
  • Page 27 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior (x1) s13b (x8) s13b x 1 s13b x 7...
  • Page 28 (x2) (x2) (x4) sc15 (x20) sc15 sc15 sc15 sc15 sc15 x 5...
  • Page 29 (x1)
  • Page 30 sc15 (x3) sc15 x 3 sc15 sc15 x 3 (x1)
  • Page 31 sc15 (x8) sc15 x 8 (x1) sc15 (x3) sc15...
  • Page 32 (x1) sc15 (x8) sc15 x 8 sc15 (x4) sc15 x 1...
  • Page 33 (x1) (x1) sc15 (x3) sc15 x 3 (x1) sc15 (x3) sc15 x 3...
  • Page 34 sc15 (x20) sc15 x 20 (x4) s45b (x8) sc15 (x8) s45b x 2 sc15 x 2...
  • Page 35 s13b (x10) Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados s13b Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré-perfurados s13b s13b (x50) s13b x 2 s13b Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa...
  • Page 36 sc15 (x6) sc15 x 6 sc12 (x28) sc12 x 28...
  • Page 37 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA (x2) sc15 (x12) sc15 x 3 (x1) (x2)
  • Page 38 CLICK CLICK sc15 (x36) sc15 x 18 sc15 x 18...
  • Page 39 (x4) sc15 (x16) sc15 x 16 (x1) (x2)
  • Page 40 (x1) sc15 (x2) sc15 x 2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo...
  • Page 41 (x1) (x1) sc15 (x1) sc15 x 1 (x1) (x1) sc15 (x2) sc15 x 2...
  • Page 42 (x1) (x1) sc15 (x3) sc15 x 1 sc15 x 2 (x2) (x2) (x2) sc15 (x6) sc15 sc15 sc15 sc15...
  • Page 43 (x1) sc15 (x8) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo sc15 x 8...
  • Page 44 Level the doors only after the shed has been placed in its final location | Mettre à niveau les portes uniquement après que l’abri ait été placé dans son emplacement final | Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicación final | Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus, nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde | Zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst | Mettere a livello le porte solo al termine del montaggio del deposito attrezzi nella sua posizione finale | Nivele as portas apenas depois do abrigo estar na sua localização final...

Ce manuel est également adapté pour:

17201310