Page 3
Table des matières 1 Informations générales............5 1.1 À la réception ................. 6 1.2 Fabricant ................7 2 Terminologie ................8 3 Composants compatibles ............ 12 4 Avant utilisation ..............13 4.1 Inspection et contrôle fonctionnel ......... 13 4.2 Préparation de l’élément opérateur ........15 5 Utilisation 1 : Urétrotomie ............
Page 5
(fournies avec ce produit) et des instructions d’utilisation systématiques intitulées « Manuel de base Endoscopie » (fourni avec les optiques Olympus). Contacter immédiatement un représentant Olympus si l’un de ces ensembles d’instructions manque ou a été égaré. Conserver l’ensemble d’instructions d’utilisation dans un endroit...
Page 6
1.1 À la réception Procéder immédiatement à la vérification • S’assurer que le contenu de l’étui d’expédition est complet. • Contacter votre représentant Olympus ou un centre de service agréé si des éléments sont manquants ou endommagés. Déballage • Sortir l’article de l’emballage. Ne pas utiliser cet emballage pour un stockage permanent.
Page 8
Terminologie 2 Terminologie Élément opérateur A3550 1) Poignée 2) Anneau de pouce 3) Bouton de verrouillage de la lame 4) Cône de fermeture 5) Bouton de dégagement de l’anneau de pouce Optique A22001A 1) Connecteur pour câble de lumière 2) Broche de connecteur...
Page 9
Terminologie Gaine A3551 1) Bague de verrouillage 2) Gaine 3) Raccord Luer-Lock 4) Robinet 5) Port d’adduction 6) Port d’écoulement 7) Port de fil guide...
Page 10
Terminologie Gaine externe A3552 1) Bouton de verrouillage 2) Robinet 3) Port d’écoulement Obturateur A3560 1) Poignée 2) Cône de fermeture 3) Port de fil guide Guide ouvert A3554 1) Bouton de verrouillage...
Page 11
Terminologie Lames A3555–A3558, WA35055A, WA35057A A3555 WA35055A A3556 A3557 WA35057A A3558 1) Lame 2) Tube de stabilisation 3) Canal de fil guide (A3556 uniquement) Lame A3559 1) Lame 2) Tube de stabilisation 3) Canal de fil guide...
Page 12
Risque de blessure pour le patient et/ou l’utilisateur Utiliser uniquement l’équipement compatible indiqué dans ce chapitre. En cas de combinaisons différentes, l’utilisateur en assume l’entière responsabilité. Des articles futurs peuvent également être compatibles. Pour de plus amples informations, contacter un représentant Olympus.
Page 13
Avant utilisation 4 Avant utilisation AVERTISSEMENT Risque d’infection Avant la première utilisation et avant toute utilisation suivante, l’article doit être retraité conformément aux présentes instructions d’utilisation et au Manuel de base Endoscopie. Un retraitement incorrect et/ou insuffisant présente des risques d’infection pour le patient et/ou le personnel médical.
Page 14
- de déformations ; - d’éraflures. Produit endommagé Si l’article est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, contacter un représentant Olympus ou un centre de service agrée. Remplacer les lames si nécessaire Remplacer tout instrument endommagé ou ne fonctionnant pas parfaitement.
Page 15
Avant utilisation A3556 A3555 WA35055A A3558 A3557 A3559 WA35057A 4.2 Préparation de l’élément opérateur Fixer l’optique • Introduire une optique compatible dans le canal optique de l’élément opérateur. • S’assurer que la broche d’arrêt s’enclenche en position correcte. Sélectionnez la lame •...
Page 16
Avant utilisation Urétrotomie Lames latérales : A3555 A3556 A3557 A3558 A3555 pour les strictions étroites A3556 avec canal de fil guide A3557 avec lame à dents A3558 pour les strictions complexes Lames droites : WA35055A WA35057A WA35055A pour les strictions étroites WA35057A avec lame à...
Page 17
Avant utilisation Fixation de la lame 1. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la lame et le maintenir enfoncé. 2. Introduire l’extrémité distale de l’optique dans le tube de stabilisation de la lame. 3. Faire avancer la lame dans l’élément opérateur jusqu’à la butée.
Page 18
Avant utilisation Branchement du câble de lumière A03200A/WA03200A sur une optique • Brancher le câble de lumière sur le connecteur pour câble de lumière de l’optique. • Brancher le câble de lumière sur un générateur de lumière Olympus compatible.
Page 19
Utilisation 1 : Urétrotomie 5 Utilisation 1 : Urétrotomie Avant utilisation S’assurer que l’article a été convenablement retraité, contrôlé et testé. 5.1 Procédure standard Branchement des tubulures Utiliser un adaptateur O0103 ou un robinet O0102 pour brancher les tubulures sur les raccords Luer-lock. La tubulure peut également être raccordée directement.
Page 20
Utilisation 1 : Urétrotomie Branchement des tubulures d’irrigation 1. Fermer les robinets d’irrigation. 2. Brancher la tubulure d’adduction sur le robinet d’adduction. 3. Brancher la tubulure d’écoulement sur le robinet d’écoulement. Raccordement des capuchons d’étanchéité • Raccorder les capuchons d’étanchéité O0131 aux ports du fil guide de la gaine et de l’obturateur.
Page 21
Utilisation 1 : Urétrotomie Insertion de l’obturateur A3560 • Mettre en place l’obturateur via la gaine A3551. • Veiller à l’alignement des points rouges sur la gaine et sur l’obturateur. • Enfoncer l’obturateur dans la bague de verrouillage automatique de la gaine jusqu’à ce qu’elle s’encliquette correctement.
Page 22
Utilisation 1 : Urétrotomie Introduction de la gaine dans l’urètre 1. Appliquer un lubrifiant médical conducteur stérile sur la gaine et le guide ouvert. 2. Insérer avec précaution l’instrument dans l’urètre jusqu’à la butée. 3. Ouvrir les robinets. 4. Procéder à l’irrigation nécessaire. AVERTISSEMENT Risque de blessure Lors de l’insertion de la gaine, veiller à...
Page 23
Utilisation 1 : Urétrotomie Retrait de l’obturateur 1. Appuyer sur la bague de verrouillage de la gaine et la maintenir enfoncée. 2. Retirer l’obturateur. 3. Relâcher la bague de verrouillage de la gaine. Introduction de l’élément opérateur avec optique et lame •...
Page 24
Utilisation 1 : Urétrotomie Lames A3555, A3557, A3558, WA35055A, WA35057A guidées par fil guide 1. Ouvrir le robinet du port de fil guide de la gaine. 2. Introduire un fil guide compatible. 3. Avancer le fil guide sous contrôle visuel jusqu’à ce qu’il atteigne la striction.
Page 25
Utilisation 1 : Urétrotomie ATTENTION Risque de découper le fil guide Prendre toutes les précautions pour ne pas couper le fil guide par accident. 5.2 Option : Utilisation de la lame A3556 Insertion du fil guide 1. Introduire un fil guide compatible dans l’urètre, au-delà de la striction urétrale.
Page 26
Utilisation 1 : Urétrotomie Retrait de l’obturateur 1. Retirer l’obturateur du fil guide. 2. Introduire l’extrémité proximale du fil guide dans l’ouverture du canal distal de la lame. 3. Faire avancer le fil guide dans le canal jusqu’à atteindre l’ouverture du fil guide de l’élément opérateur. 4.
Page 27
Utilisation 1 : Urétrotomie 5.3 Après utilisation Retrait 1. Appuyer sur le bouton de verrouillage du guide ouvert et le maintenir enfoncé. 2. Retirer l’instrument en laissant le guide ouvert en place. 3. Relâcher le bouton de verrouillage du guide ouvert.
Page 28
Utilisation 1 : Urétrotomie Cathétérisation • Insérer un cathéter à ballonnet via le guide ouvert jusque dans la vessie. • Retirer le guide ouvert. Préparation en vue du retraitement sur place • Porter immédiatement l’article dans la zone de retraitement. •...
Page 29
Utilisation 2 : Urétérotomie 6 Utilisation 2 : Urétérotomie Avant utilisation S’assurer que l’article a été convenablement retraité, contrôlé et testé. Raccordement de la gaine externe A3552 à la gaine interne A3551 1. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la gaine externe et le maintenir enfoncé.
Page 30
Utilisation 2 : Urétérotomie Introduction de l’élément opérateur avec optique et lame • Introduire l’élément opérateur avec optique et lame dans la gaine interne. • Veiller à l’alignement des points rouges sur la gaine interne avec l’élément opérateur. • Enfoncer l’élément opérateur dans la bague de verrouillage automatique de la gaine interne jusqu’à...
Page 31
Utilisation 2 : Urétérotomie Branchement des tubulures d’irrigation 1. Fermer les robinets d’irrigation. 2. Brancher la tubulure d’adduction sur le robinet d’adduction. 3. Brancher la tubulure d’écoulement sur le robinet d’écoulement. Réalisation d’un accès percutané Réaliser un accès percutané dans le pelvis rénal.
Page 32
Utilisation 2 : Urétérotomie Placement d’un fil guide 1. Insérer un fil guide compatible par cystoscopie. 2. Avancer le fil guide jusqu’au pelvis rénal. 3. Saisir l’extrémité « percutanée » du fil guide à l’aide d’une pince appropriée. 4. Tirer l’extrémité « percutanée » du fil guide à travers l’accès percutané...
Page 33
Utilisation 2 : Urétérotomie Insertion de l’instrument dans l’accès percutané 1. Insérer l’extrémité distale de l’instrument dans l’accès percutané. 2. Faire avancer l’instrument sous contrôle visuel jusqu’à ce qu’il atteigne la sténose sous-pelvienne. 3. Procéder à l’irrigation nécessaire. Incision 1. Déplacer l’anneau de pouce de l’élément opérateur afin de faire avancer la lame hors de la gaine et la maintenir en place.
Page 34
Utilisation 2 : Urétérotomie 6.1 Après utilisation Retrait • Retirer l’instrument. Préparation en vue du retraitement sur place • Porter immédiatement l’article dans la zone de retraitement. • Retraiter l’article conformément aux présentes instructions d’utilisation et au Manuel de base Endoscopie.
Page 35
Retraitement 7 Retraitement AVERTISSEMENT Risque d’infection Avant la première utilisation et avant toute utilisation suivante, l’article doit être retraité conformément aux présentes instructions d’utilisation et au Manuel de base Endoscopie. Un retraitement incorrect et/ou insuffisant présente des risques d’infection pour le patient et/ou le personnel médical.
Page 36
Endoscopie. a fait l’objet d’une validation et/ou d’essais microbiologiques de compatibilité du matériau a fait l’objet d’essais de compatibilité du matériau incompatible A3550, A3551, A3552, A3554, A3555, A3556, A3557, A3558, A3559, A3560, WA35055A, WA35057A Nettoyage manuel ou automatique Nettoyage et désinfection automatiques Nettoyage à...
Page 37
Retraitement 7.1 Maintenance Lubrification • Lubrifier les zones marquées par des flèches. • Utiliser exclusivement le lubrifiant Olympus A0273. Appliquer le lubrifiant avec parcimonie.
Page 38
Réparation 8 Réparation Conditions Pour plus d’informations sur les conditions de réparation et de garantie, contacter un représentant Olympus ou un centre de service agréé. Règles de réparation Respecter les instructions indiquées dans le Manuel de base Endoscopie. 8.1 Fin de vie du produit Mise au rebut Lors de la mise au rebut de l’équipement ou de l’un de ses...