Câble de mesure URDI VAS 6356/2 ............. 2-9 2.9.2 Câble de mesure DSO VAS 6356/3 ............2-10 2.9.3 Pince ampèremétrique 100 A (VAS 6356/4A) et 1 800 A (VAS 5051B/ ou VAS 6356/11) ..............2-11 2.9.4 Pince de déclenchement VAS 6356/6 ............2-12 2.9.5...
Page 3
Tous les droits relatifs à la législation sur les droits d'auteur sont exclusivement réservés à Volkswagen AG/au constructeur. Sous réserve de modifications. VOLKSWAGEN AG Constructeur : AVL DiTEST GmbH KD-Werkstattausruestung Alte Poststrasse 156 D-38436 Wolfsburg A-8020 Graz VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 4
Elles comprennent des informations, adresses et numéros d'assistance téléphonique importants en cas de panne. Dans le texte, un renvoi est effectué de la manière suivante sur les documents correspondants : Texte..(informations supplémentaires, Cf. /4/). VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Remarque concernant d'autres instructions de sécurité Les consignes de sécurité générales en vigueur pour le VAS 6356 figurent ci-après. Vous trouverez d'autres instructions de sécurité dans les manuels d'utilisation.
1. Danger ! Risques d'explosions Le VAS 6356 possède, à l'intérieur, des pièces créant des étincelles et ne doit donc pas être exposé à des vapeurs inflammables. Le VAS 6356 doit être utilisé au moins 460 mm (18 pouces) au-dessus du sol, car des vapeurs d'essence et autres se déposent sur le sol.
Lors de l'utilisation avec le chariot de rangement VAS 6556, veillez à ce que les blocs secteurs de table pour l'imprimante et pour le coffret de métrologie VAS 6356 soient bien aérés. Attention : même lorsque le contrôleur est coupé, l'imprimante est en ligne, même en cas de basculement en mode d'économie d'énergie.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes normales sont uniquement équipées de verre résistant aux chocs mais ne constituent pas de lunettes de protection. CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Consignes générales Ce manuel d'utilisation contient les informations nécessaires pour utiliser de manière conforme le coffret de métrologie VAS 6356, appelé « VAS 6356 » dans la suite du document. Il est destiné à des techniciens qualifiés, possédant des connaissances approfondies dans les domaines du diagnostic de véhicule et de la métrologie.
Le constructeur déclare par la présente (Figure 1-1) que l'appareil livré avec ce manuel d'utilisation ne nécessite aucun calibrage dans les 3 premières années suivant la livraison. Des recalibrages doivent ensuite être effectués tous les 24 mois, voir aussi paragraphe 6.4. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 11
In den ersten 36 Monaten nach der Auslieferung des Geräts ist keine Kalibrierung erforderlich. Siehe mitgeliefertes Dokument „Calibration Protocol VAS 6356“ The test instrument box VAS 6356 was tested successfully with compliance to all specified values and under the actual test procedure and left our facilities in perfect condition.
Champ d'application Le VAS 6356 est utilisé en combinaison avec le appareil de diagnostic VAS 5052A ainsi que l'ordinateur portable spécifié pour effectuer toutes les tâches de métrologie actuelles lors du dépannage. Ceci est comparable avec la ...
Page 13
(concentration sur la tâche de mesure) bibliothèque de courbes de consigne pour la comparaison valeur de consigne- valeur réelle VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 14
Service Offboard Diagnose Information System : logiciel de diagnostic pour les entreprises partenaires de service avec fonctionnalité de métrologie. Une reprise automatique des données de mesure n'est possible qu'à partir de l'introduction d' Offboard Diagnose Information. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
pince de déclenchement, VAS 6356/6 (6) bloc secteur de table externe (7) et câble secteur spécifique au pays VAS 6356/8 (non représenté) Figure 2-1 VAS 6356 avec accessoires VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
● (multilingue), sur CD/DVD, VAS 6356/9 Instructions de mise en service et de ● déballage sur papier, VAS 6356/10 Coffret de rangement pour l'emballage et ● le transport, VAS 6356/14 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
(110 à 240 V tension alternative) par le réseau de bord du véhicule (7 à 33 V tension continue, avec adaptateur pour allume-cigarettes et accumulateur) VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
être chargés allumée (jaune) : mise à jour de microprogramme lancée clignote (jaune) : échange de données (mise à jour de microprogramme) avec PC Figure 2-2 face avant VAS 6356 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
« 7-33V CC/IN », entrée CC, connexion pour bloc secteur de table connexion « », connexion USB pour VAS 5052A ou pour un ordinateur portable spécifié Figure 2-3 Côté droit du VAS 6356 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
« T/D-1 », capteur de température ou détecteur de pression 1 connexion « DSO2 », câble de mesure DSO 2 connexion « DSO1 », câble de mesure DSO 1 Figure 2-4 face arrière VAS 6356 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Il est connecté via une fiche 4 raccords à l'entrée « 7-33V CC/IN » sur le côté droit du VAS 6356 (figure 2-3, 1). Figure 2-5 Bloc secteur de table VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Structure et fonctionnement Chariot de rangement Le VAS 6356 peut être fixé sur le chariot de rangement VAS 6556 à l'aide d'aimants de fixation. Attention ! Ne mettez aucune pièce sensible magnétiquement à proximité des aimants de fixation. Attention ! Lors de l'utilisation du chariot de rangement, assurez une ventilation suffisante du bloc secteur de table et du VAS 6356.
La pointe de mesure de la pointe d'essai rouge/noire peut être dévissée et est disponible comme pièce de rechange. La pointe d'essai noire peut être retirée du câble avec la poigné. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Appareil sans catégorie de surtension dimensionnée. Les mesures sur des circuits électriques directement reliés avec le secteur ne sont pas autorisées ! Utilisez les câbles DSO exclusivement pour les mesures sur le véhicule. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 2-10...
Structure et fonctionnement 2.9.3 Pince ampèremétrique 100 A (VAS 6356/4A) et 1 800 A (VAS 5051B/ ou VAS 6356/11) Les pinces ampèremétriques 100 A et 1800 A (en option) se composent d'un connecteur à ergots à 8 pôles (code couleur jaune), du câble et de la pince proprement dite.
Mesurez uniquement sur des câbles isolés ! Remarque La pince de déclenchement est placée autour du câble d'allumage isolé et n'est pas en contact direct avec la tension d'allumage. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 2-12...
! Utilisez la pince KV exclusivement pour les mesures sur le véhicule. Mesurez uniquement sur des câbles isolés ! Remarque La pince kV est branchée sur le câble d'allumage isolé et n'a aucun contact direct avec la tension d'allumage. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 2-13...
! Fermeture hermétique de l'emplacement de mesure La forme conique du joint caoutchouc permet d'obturer hermétiquement l'emplacement de mesure. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 2-14...
(par rapport à la pression d'air normale) de différents milieux (gaz, liquides). Un détecteur de pression est tout d'abord adapté au câble du détecteur de pression puis au VAS 6356. Sur le véhicule, raccordez le détecteur à l'aide d'un adaptateur spécifique (accessoire spécial) à l'emplacement de mesure.
Le VAS 6356 ne possède aucun interrupteur de marche/arrêt. Dès qu'il est alimenté en courant par le bloc secteur de table, le VAS 6356 commence à se mettre en marche. Le VAS 6356 peut aussi être alimenté en courant par le réseau de bord du véhicule.
Chariot de rangement VAS 6556 Figure 3-1 Chariot de rangement Le chariot de rangement permet une utilisation mobile du VAS 6356 dans l'atelier. Il est équipé de quatre roues de manière à pouvoir le déplacer confortablement dans l'environnement de travail.
Figure 3-1 Maniement correct d'un connecteur sur le VAS 5356 Pour débrancher un connecteur du VAS 6356 tirez la douille de verrouillage du connecteur vers le haut tout en retirant le connecteur de la prise. Remarque Les connecteurs ne possèdent pas de filetage; une torsion en forçant peut les endommager (voir figure 3-1).
Après avoir installé ou mis à jour le logiciel Offboard Diagnose Information System (ou le logiciel utilisateur indépendant « Software VX.X Test instrument box ») le microprogramme du VAS 6356 doit être actualisé (mise à jour de microprogramme). 1. Démarrez le logiciel de mise à jour du microprogramme en cliquant sur «...
Page 34
à jour ! Figure 4-3 Mise à jour de microprogramme, paquets de données 5. Cliquez sur « OK » (5). La liaison avec le VAS 6356 est établie. Figure 4-4 Mise à jour de microprogramme, lancer la mise à jour 6.
Dépannage Dépannage Le VAS 6356 a été contrôlé avant sa sortie d'usine. Des pièces choisies et le respect de nombreux contrôles de qualité garantissent un haut niveau de fiabilité du VAS 6356B. Si une panne venait toutefois à se produire, lisez ce chapitre avant de vous adresser au service après-vente compétent (voir le point /4/).
! DMM-URDI : Défaut interne. Une erreur s’est produite pendant la Veuillez vous adresser à la ligne lecture des informations de version. d'assistance compétente et communiquer ce défaut. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 37
Veuillez vous adresser à la ligne Le module DMM-URDI a reçu des données non interprétables. d'assistance compétente et communiquer ce défaut. Cette opération n'est pas prise en charge par le DMM-URDI DMM-URDI : erreur interne. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
T/D-2 a été reçu. VAS 6356. DMM-DSO : Défaut interne ! Un identifiant inconnu de prise a été reçu. Veuillez contacter la ligne d'assistance ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 39
Défaut interne ! Une erreur s’est produite pendant la Veuillez contacter la ligne lecture des informations de version. d'assistance. DMM-DSO : Une erreur s’est produite pendant la lecture des valeurs de calibrage. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 40
Des données non interprétables ont été reçues. DMM-DSO : erreur interne. DMM-DSO : La mesure souhaitée n'est pas prise Cette fonction n’est pas prise en charge. en charge par le VAS 6356. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Le capteur raccordé à l'entrée DSO1 l’identifiant du capteur n’est pas pris en est défectueux ou n'est pas pris en charge sur la prise DSO 1. charge par le VAS 6356. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 42
VAS 6356. Tâche oscilloscopique : Défaut interne ! la voie oscilloscopique 1 a déjà été paramétrée. Tâche oscilloscopique : la voie oscilloscopique 2 a déjà été paramétrée. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 43
! Le capteur souhaité n’est pas Tâche oscilloscopique : le capteur souhaité n’est pas branché sur branché sur l'entrée TZ ou est la prise TZ (pince de déclenchement). défectueux ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 44
Voir chap. 4 « Mise à jour de microprogramme ». Tâche TPU : Défaut interne un message inconnu a été reçu. Tâche TPU : Cette fonction n’est pas prise en charge ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-10...
! Veuillez contrôler l’alimentation externe en tension ! Alimentation en tension : la tension d’entrée est trop basse ! Veuillez contrôler l’alimentation externe en tension ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-11...
Page 46
! individuellement à quelques Tous les capteurs ont été arrêtés ! secondes d'intervalle. Le dernier capteur branché avant que ce message n'apparaisse est défectueux ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-12...
Page 47
Température supérieure à la normale dans le module du processeur ! Veuillez arrêter le périphérique ! Attention ! Température supérieure à la moyenne dans le transformateur DC/DC ! Veuillez arrêter le périphérique ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-13...
Page 48
Dépannage VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-14...
Page 49
DMM-DSO. Autocontrôle : erreur dans l’interface DSO-I2C. Autocontrôle : erreur dans l’alimentation (PS – power supply). Autocontrôle : erreur dans la communication avec le module URDI. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-15...
Page 50
Tâche Service : La fonction souhaitée n'est pas cette fonction n’est pas prise en charge. prise en charge par le VAS 6356 ! Tâche Service : erreur interne. Défaut interne ! VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-16...
Page 51
Version de logiciel URDI erronée/non valide. Veuillez effectuer une mise à jour du logiciel. Version de logiciel PowerSupply erronée/non valide. Veuillez effectuer une mise à jour du logiciel. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-17...
(voir /3/, chapitre « Métrologie ») sont affichés. Pour contrôler la fonction « Mesure de courant Inline », vous devez utiliser un circuit électrique dans lequel circule un courant max de 2 A. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-18...
1. Désactivez l'arrêt sur image en appuyant de nouveau sur le bouton-poussoir, afin de poursuivre la mesure. 2. Branchez en plus le câble de mesure URDI au VAS 6356 et à la batterie du véhicule. Le bon fonctionnement de cette dernière doit être contrôlé auparavant.
La valeur de mesure doit être correspondre à la valeur de référence. 2. Débranchez la pince ampèremétrique du câble conducteur puis rebranchez-la tournée de 180°. La différence doit être comprise dans la tolérance prescrite (voir Section 7.3.1). VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-20...
Effectuez dans ce cas une déclaration de panne comme décrit à la Section 5.3. 1. Raccordez la pince de déclenchement et la pince kV au VAS 6356. 2. Dans le mode « Métrologie », lancez la fenêtre « DSO ».
Pièces de rechange et accessoires 5.4.1 Aperçu Durant la validité de la garantie, la remise en état du VAS 6356 passe par le remplacement de composants définis. Le centre de SAV en charge vous indique les composants à remplacer après réception de la déclaration de panne.
Consignes générales VAS 6356 Si le VAS 6356 (sans accessoire) doit être remplacé, vous recevrez un appareil de rechange dans un carton à utiliser pour le renvoi de l'appareil défectueux. Renvoyez le VAS 6356 complet après avoir toutefois repris les accessoires.
Dépannage 5.4.3 Liste de pièces VAS 6356 Tableau 5-5 Symboles et abréviations Code Signification pièce d'échange standard pièce d'utilisation finale VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-24...
Page 59
405 300 00 075 avec fiche secteur « EU“ (RUS) 405 300 00 077 avec fiche secteur « EU“ (TR) 405 300 00 079 avec fiche secteur « IL“ (IL-GB) VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-25...
Page 60
Dépannage N° Désignation Version Remarques ● Coffret de métrologie VAS 6356 ● Câble multimètre URDI ● Câble de mesure ● Pince ampèremétrique 100 A VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-26...
Page 61
Pince kV pour mesurer des tensions d'allumage ● Pince de pour le déclenchement déclenchement du ● Câble USB ● Bloc secteur de Attention : table Indiquer le code pays VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-27...
Page 62
Dépannage N° Désignation Version Remarques ● Logiciel, Manuel d'utilisation sur CD/DVD multilingue ● Service et de déballage sur papier ● Valise de rangement pour l'emballage et le transport VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-28...
Page 63
1 800 A ● Pointes de mesure (5 pièces) ● Câble de raccordement Batterie / Complément pour allume- cigares ● Chariot de rangement ● Sonde de température (huile) VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-29...
Page 64
Dépannage N° Désignation Version Remarques ● Manomètre (400 bars) ● Manomètre (60 bars) ● Manomètre (60 bars) ● Boucle VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 5-30...
Contrôlez régulièrement l'état de l'appareil, de tous les câbles et des accessoires. Danger ! Lorsque le câble secteur, le câble de mesure, le VAS 6356 ou un autre accessoire sous tension est endommagé, vous devez cesser de l'utiliser jusqu'à son contrôle et sa validation par un technicien qualifié.
Appareil sans catégorie de surtension dimensionnée. Les mesures sur des circuits électriques directement reliés avec le secteur ne sont pas autorisées ! Utilisez le VAS 6356 exclusivement pour les mesures sur le véhicule. 7.1.1 Paramètres d'exploitation Dimensions (L x p x h) env.
Page 68
Température/pression à 10 pôles, taille 2 T/D-2 Température/pression à 10 pôles, taille 2 DSO-1 Oscilloscope à mémoire, à 10 pôles, taille 2 DSO-2 Oscilloscope à mémoire, à 10 pôles, taille 2 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Caractéristiques techniques Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Le bloc secteur de table alimente le VAS 6356 à partir de la tension du secteur. Le bloc d'alimentation est intégré dans le chariot de rangement. Plage de tension nominale CA 100 à 240 V Fréquences nominales...
±1 % de la val. de mesure via câble de mesure URDI ±1 mA -2 à 2 A 0,001 A ±1 % de la val. de mesure ±10 mA de la valeur de mesure VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 71
URDI Tension de mesure max. 5 V Le sens du courant est indiqué par un symbole en forme de diode. Lors de la mesure, le courant change automatiquement de polarité. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 72
± 5,5 % de la val. de mesure ± 3 A (valeur efficace, 30 Hz jusqu'à 500 Hz, facteur La précision de la pince ampèremétrique n'est valable qu'après de crête max. 3) calibrage. VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
±3,5 % de la val. de mesure ±80 mV 0 à 160 V 0,1V ±3,5 % de la val. de mesure ±275 mV 0 à 400 V 0,1V ±3,5 % de la val. de mesure ±550 mV VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 74
L'entrée de mesure est conçue pour le raccordement d'un détecteur de pression avec une interface 4 mA à 20 Plages -1000 à 1000 mbar -1 à 4 bar 0 à 60 bar 0 à 400 bar VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Plages de mesure DSO1, Entrées différentielles DSO2 Plage Déviation verticale ±0,4 V ±1,6 V ±4 V ±16 V ±40 V ±160 V ±400 V VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 76
50 Hz 2 s/DIV 25 Hz 5 s/DIV 10 Hz 10 s/DIV 5 Hz 20 s/DIV 2,5 Hz 50 s/DIV 1 Hz 100 s/DIV 0,5 Hz en fonctionnement monocanal VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved. 7-10...
Page 77
L'entrée KV et la pince kV (adaptateur de tension d'allumage) forment un diviseur de tension capacitif. Le VAS 6356 peut être adapté aux systèmes d'allumage à distribution d'allumage statique grâce à un câblage externe de l'adaptateur de tension d'allumage correspondant.
éléments d'affichage et de commande, ainsi que les indications relatives au fonctionnement de principe. Démarrage Activité du VAS 6356 entre la mise en marche et le moment où il est opérationnel. Calibrage Elimination de l'écart de mesure d'un appareil de mesure (métrologie)
Détecteurs de pression VAS 6330, pince kV ........5-20 VAS 6394 et VAS 6550 ....2-15 Pince de déclenchement VAS 6356/6 ........ 2-12 Pince kV VAS 6356/5 ....2-13 Pinces ampèremétriques ....5-19 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 80
Index Remplacement des pointes de mesure Termes ..........8-1 sur la pointe d'essai rouge/noire ... 6-2 Utilisation ......... 3-1 Structure et fonctionnement .... 2-1 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.
Page 81
Volkswagen et au fabricant. Sous réserve de modifications. Constructeur: VOLKSWAGEN AG AVL DiTEST GmbH KD-Werkstattausruestung Alte Poststrasse 156 D-38436 Wolfsburg A-8020 Graz Copyright Volkswagen AG 2018, Tous droits réservés. AVL DiTEST 2018 VAS 6356 Manuel d’utilisation matériel V1.07 05/18 All rights reserved.