Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Junior Trampoline and Enclosure
Trampoline et enceinte de sécurité pour enfants
Instructions de montage
Cama elástica con cercado pequeña
Instrucciones de montaje
Tappeto elastico junior e rete di sicurezza
Istruzioni di montaggio
trampolin „Junior" und Umzäunung
Montageanleitung
30182AB82/30183AB82
2:00
x1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plum play 30182AB82

  • Page 1 Junior Trampoline and Enclosure Trampoline et enceinte de sécurité pour enfants Instructions de montage Cama elástica con cercado pequeña Instrucciones de montaje Tappeto elastico junior e rete di sicurezza Istruzioni di montaggio trampolin „Junior“ und Umzäunung Montageanleitung 30182AB82/30183AB82 2:00...
  • Page 2 DA Tak, fordi du købte et produkt fra Plum de la tranquilidad que buscan. ® całego globu. Nasza pasją jest zachęcanie do zabawy w przyjaznym, bezpiecznym otoczeniu.
  • Page 3 Már több mint 30 IS Þakka þér fyrir að versla við Plum て推奨しています。 ® éve inspiráljuk a vidám játékot az egész világon. Plum eru leikjasérfræðingar sem útvega elds- ® NO Takk for at du kjøpte fra Plum ®...
  • Page 4 Safety instructions/Instructions de sécurité...
  • Page 5 ® displacement, secure the trampoline in strong wind conditions with to website for details • The trampoline shall be assembled by an adult a Plum trampoline anchor kit. It may also be necessary to remove ® in accordance with the assembly instructions and thereafter checked the enclosure net and jumping mat •...
  • Page 7 60mm 65mm...
  • Page 12 65mm 60mm 60mm 65mm...
  • Page 17 ámbito doméstico • Utilícese exclusivamente al aire libre • toboggans, cages à poules, etc • Pour toutes modifications apportées Para evitar el peligro de choque, no deberá haber más de un usuario au trampoline, comme l’ajout d’un accessoire Plum , toujours suivre ®...
  • Page 18 • No sobreapriete tuercas con un kit de anclaje de cama elástica Plum®. También puede que sea ni tornillos. Esto podría provocar que se rompan y, potencialmente, necesario retirar la malla del recinto y la colchoneta para saltar •...
  • Page 19 Plum®, seguire sempre le istruzioni fornite con einem geschützten Bereich untergebracht werden muss. Ankersets l’accessorio Plum® für Trampoline sind bei Plum® erhältlich. Bitte werfen Sie einen Blick auf die Website für weitere Informationen • Das Trampolin muss von CONSIGLIATA einem Erwachsenen gemäß...
  • Page 20 Wenn Sie Änderungen an dem Trampolin vornehmen wollen, indem ‫يستخدم من قبل مستخدم واحد في كل مرة، لتجنب خطر االصطدام‬ Sie z. B. Zubehör von Plum® anbringen möchten, sollten Sie immer die ‫أغلق فتحة الشبكة دائ م ً ا قبل القفز‬...
  • Page 21 • Tylko jeden użytkownik na raz – niebezpieczeństwo zder- zenia • Skakać tylko wtedy, gdy otwór w siatce zabezpieczającej jest Plum®، ‫ اتبع اإلرشادات الواردة مع ملحقات‬Plum® ‫دائ م ً ا‬ poprawnie zamknięty • Skakać bez butów • Nie używać maty, kiedy jest mokra •...
  • Page 22 Ibland kan det vara nödvändigt powierzchniach. Umieścić trampolinę w odległości co najmniej 2 m od att flytta studsmattan till en skyddad plats. Förankringsset för Plum® obiektów takich jak brodzik dla dzieci, huśtawka, zjeżdżalnia, drabinki studsmattan finns att köpa.
  • Page 23 Onder sommige omstandigheden kan het ledningar • Ställ inte studsmattan på betong, asfalt eller andra hårda nodig zijn de t rampoline onder een afdak te plaatsen. Er zijn Plum® ytor. Ställ studsmattan minst 2m från intilliggande föremål som t.ex.
  • Page 24 • Zet de trampoline tijdens zware wind garáž, dům, převislé větve stromů, prádelní šňůry nebo elektrické ve- vast met een Plum® trampoline-kit om schade door verplaatsing te dení • Neumisťujte trampolínu na betonové, asfaltové či jiné tvrdé pov- voorkomen.
  • Page 25 Súpravy na pripe- ochrannej siete správne zatvorené. Skontrolujte všetky kryty a ostré vnenie trampolíny Plum® sú k dispozícii na kúpu. Podrobné informá- hrany, v prípade potreby diely vymeňte • Aby ste zabránili poškode- cie nájdete na webových stránkach •...
  • Page 26 • Når der udføres ændringer på trampo- 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára nem megfelelő: fulladási linen som f.eks. tilføjelse af et Plum®-tilbehør, skal de vejledninger, der veszély a kis részek miatt, leesési veszély • Kérjük ne végezzen semmi- følger med Plum®-tilbehøret, altid følges...
  • Page 27 şeylerden en az védőháló és az ugrószőnyeg eltávolítására is szükség lehet • Hóesés 3 metre uzağa koyun • Tramplende, Plum® aksesuarları eklemek gibi vagy nagyon alacsony hőmérséklet esetén távolítsa el a havat, és a değişiklik yapacağınızda daima Plum®...
  • Page 28 • Όταν κάνετε τροποποιήσεις στο τραμπολίνο, όπως η προσθήκη • Αδειάστε τις τσέπες σας και αφήστε τυχόν αντικείμενα προτού αξεσουάρ Plum®, τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το πηδήξετε. • Πηδάτε πάντα στο κέντρο του στρώματος. • Μην αξεσουάρ Plum®...
  • Page 29 Í sumum tilfellum kann það að vera 栅栏、车库、房屋、垂落的树枝、晾衣绳或电线 nauðsynlegt að færa trampólínið á svæði þar sem er skjól. Hægt að kaupa festingapakka fyrir trampólín frá Plum. Vinsamlegast skoðaðu 不得安装在水泥、柏油或任何其他坚硬表面上 vefsíðuna til að fá nánari upplýsingar • Fullorðinn einstaklingur þarf að...
  • Page 30 • Þegar gerðar eru breytingar á trampólíninu, t.d. pieniä osia: tukehtumisvaara. Putoamisvaara • Älä muuntele tuotetta. til þess að bæta við Plum aukabúnaði, þarf alltaf að fylgja leiðbeiningu- Tuotteen muuntelu voi johtaa tapaturmaan tai vaaratilanteisiin • Pidä num sem fylgja með Plum aukabúnaðinum eläimet turvallisen etäisyyden päässä...
  • Page 31 ポリンはしっかり固定してください。状況によっては、トラン aikana • Tarkista kaikki suojat ja terävät reunat: vaihda osat tarvittaessa ポリンが風雨などにさらされない場所に移動する必要がありま • Kiinnitä trampoliini paikoilleen kovassa tuulessa Plum-ankkuripaket- illa estääksesi trampoliinin siirtymisen aiheuttamat vahingot. Saattaa す。プラムトランポリンアンカーキットもご購入いただけま myös olla tarpeen poistaa suojaverkko ja hyppymatto • Lumisateessa す。詳細についてはウェブサイトをご覧ください...
  • Page 32 • Ved sterk vind må trampolinen ikke brukes, og den må sikres. Under てのファスナーがしっかりと閉まり、ネットが緩んでいないこ noen omstendigheter kan det være nødvendig å flytte trampolinen til とを点検します。継続して安全に使用するために定期的に点検 et skjermet område. Forankringssett til Plum-trampolinen kan kjøpes. をします。定期的に点検をしない場合、トランポリンが危険な Se nettsiden for detaljer • Trampolinen skal monteres av en voksen 状態になる場合があります。...
  • Page 33 área abrigada. Estão disponíveis betong, asfalt eller andre harde overflater. Plasser trampolinen minst para compra kits de fixação do trampolim da Plum. Consulte o website 2 meter unna gjenstander i nærheten, f.eks. plaskebassenger, husker, para mais informações.
  • Page 34 înghițire, pericol de cădere • Nu modificați pentru trambulinele Plum. De asemenea, ar putea fi necesar să înlocuiți produsul sub nicio formă; modificările ar putea duce la apariția unor plasa de siguranță...
  • Page 35 ущерба вследствие смещения батута при сильном ветре удушья, опасность падения • Не вносите изменения в конструкцию фиксируйте его с помощью крепежного комплекта Plum. Также изделия — это может привести к травме или создать угрозу • Не может понадобиться снять сетчатое заграждение и прыжковое...
  • Page 36 Plum will meet the cost of all agreed and Goods covered under this limited warranty will be replaced or repaired, validated claims.
  • Page 37 WORK WITH US We are always looking for new innovations and ideas to grow our brand. If you have an idea or concept, please visit www.plumplay.co.uk/inventors...
  • Page 38 Lincolnshire, LN1 2YQ, UK Tel: +44 (0) 344 880 5302 Fax: +44 (0) 152 273 0379 Email: contactus@plumproducts.com www.plumplay.co.uk Plum Products Australia Pty Ltd, Suite 303, 156 Military Road, Neutral Bay, NSW 2089, Australia Tel: (02) 8968 2200 Email: Aushelpdesk@plumproducts.com www.plumplay.com.au...

Ce manuel est également adapté pour:

Play 30183ab82