Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

8ft Wave Springsafe® Trampoline &
Enclosure with Mist
Assembly Instructions
Trampoline avec filet de sécurité et brumisateur de
2,43 m Wave Springsafe®
Instructions de montage
Cama elástica y red con nebulizador Wave
Springsafe® 8 pies
Instrucciones de montaje
Trampolino e recinzione Wave Springsafe® da
2,43m con nebbia
Istruzioni di montaggio
Springsafe® Trampolin & Umzäunung mit Nebel,
8 Fuß
Montageanleitung
30400AA82
2:00
x2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plum 8ft Wave Springsafe

  • Page 1 8ft Wave Springsafe® Trampoline & Enclosure with Mist Assembly Instructions Trampoline avec filet de sécurité et brumisateur de 2,43 m Wave Springsafe® Instructions de montage Cama elástica y red con nebulizador Wave Springsafe® 8 pies Instrucciones de montaje Trampolino e recinzione Wave Springsafe® da...
  • Page 2 DA Tak, fordi du købte et produkt fra Plum de la tranquilidad que buscan. ® całego globu. Nasza pasją jest zachęcanie do zabawy w przyjaznym, bezpiecznym otoczeniu.
  • Page 3 Már több mint 30 IS Þakka þér fyrir að versla við Plum ® て推奨しています。 éve inspiráljuk a vidám játékot az egész világon. Plum eru leikjasérfræðingar sem útvega elds- ® NO Takk for at du kjøpte fra Plum ®...
  • Page 4 Safety instructions/Instructions de sécurité...
  • Page 5 • Not suitable for children under 36 months – a Plum trampoline anchor kit. It may also be necessary to remove small parts, choking hazard - fall hazard • Please do not make any ®...
  • Page 7 M5 x 37mm M5 x 27mm...
  • Page 19 M5 x 27mm M5 x 37mm M5 x 37mm M5 x 27mm...
  • Page 27 ámbito doméstico • Utilícese exclusivamente al aire libre • toboggans, cages à poules, etc • Pour toutes modifications apportées Para evitar el peligro de choque, no deberá haber más de un usuario au trampoline, comme l’ajout d’un accessoire Plum , toujours suivre ®...
  • Page 28 • No sobreapriete tuercas con un kit de anclaje de cama elástica Plum®. También puede que sea ni tornillos. Esto podría provocar que se rompan y, potencialmente, necesario retirar la malla del recinto y la colchoneta para saltar •...
  • Page 29 Plum®, seguire sempre le istruzioni fornite con einem geschützten Bereich untergebracht werden muss. Ankersets l’accessorio Plum® für Trampoline sind bei Plum® erhältlich. Bitte werfen Sie einen Blick auf die Website für weitere Informationen • Das Trampolin muss von CONSIGLIATA einem Erwachsenen gemäß...
  • Page 30 Wenn Sie Änderungen an dem Trampolin vornehmen wollen, indem ‫يستخدم من قبل مستخدم واحد في كل مرة، لتجنب خطر االصطدام‬ Sie z. B. Zubehör von Plum® anbringen möchten, sollten Sie immer die ‫أغلق فتحة الشبكة دائ م ً ا قبل القفز‬...
  • Page 31 • Tylko jeden użytkownik na raz – niebezpieczeństwo zder- zenia • Skakać tylko wtedy, gdy otwór w siatce zabezpieczającej jest Plum®، ‫ اتبع اإلرشادات الواردة مع ملحقات‬Plum® ‫دائ م ً ا‬ poprawnie zamknięty • Skakać bez butów • Nie używać maty, kiedy jest mokra •...
  • Page 32 Ibland kan det vara nödvändigt powierzchniach. Umieścić trampolinę w odległości co najmniej 2 m od att flytta studsmattan till en skyddad plats. Förankringsset för Plum® obiektów takich jak brodzik dla dzieci, huśtawka, zjeżdżalnia, drabinki studsmattan finns att köpa.
  • Page 33 Onder sommige omstandigheden kan het ledningar • Ställ inte studsmattan på betong, asfalt eller andra hårda nodig zijn de t rampoline onder een afdak te plaatsen. Er zijn Plum® ytor. Ställ studsmattan minst 2m från intilliggande föremål som t.ex.
  • Page 34 • Zet de trampoline tijdens zware wind garáž, dům, převislé větve stromů, prádelní šňůry nebo elektrické ve- vast met een Plum® trampoline-kit om schade door verplaatsing te dení • Neumisťujte trampolínu na betonové, asfaltové či jiné tvrdé pov- voorkomen.
  • Page 35 Súpravy na pripe- ochrannej siete správne zatvorené. Skontrolujte všetky kryty a ostré vnenie trampolíny Plum® sú k dispozícii na kúpu. Podrobné informá- hrany, v prípade potreby diely vymeňte • Aby ste zabránili poškode- cie nájdete na webových stránkach •...
  • Page 36 • Når der udføres ændringer på trampo- 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára nem megfelelő: fulladási linen som f.eks. tilføjelse af et Plum®-tilbehør, skal de vejledninger, der veszély a kis részek miatt, leesési veszély • Kérjük ne végezzen semmi- følger med Plum®-tilbehøret, altid følges...
  • Page 37 şeylerden en az védőháló és az ugrószőnyeg eltávolítására is szükség lehet • Hóesés 3 metre uzağa koyun • Tramplende, Plum® aksesuarları eklemek gibi vagy nagyon alacsony hőmérséklet esetén távolítsa el a havat, és a değişiklik yapacağınızda daima Plum®...
  • Page 38 • Όταν κάνετε τροποποιήσεις στο τραμπολίνο, όπως η προσθήκη • Αδειάστε τις τσέπες σας και αφήστε τυχόν αντικείμενα προτού αξεσουάρ Plum®, τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το πηδήξετε. • Πηδάτε πάντα στο κέντρο του στρώματος. • Μην αξεσουάρ Plum®...
  • Page 39 Í sumum tilfellum kann það að vera 栅栏、车库、房屋、垂落的树枝、晾衣绳或电线 nauðsynlegt að færa trampólínið á svæði þar sem er skjól. Hægt að kaupa festingapakka fyrir trampólín frá Plum. Vinsamlegast skoðaðu 不得安装在水泥、柏油或任何其他坚硬表面上 vefsíðuna til að fá nánari upplýsingar • Fullorðinn einstaklingur þarf að...
  • Page 40 • Þegar gerðar eru breytingar á trampólíninu, t.d. pieniä osia: tukehtumisvaara. Putoamisvaara • Älä muuntele tuotetta. til þess að bæta við Plum aukabúnaði, þarf alltaf að fylgja leiðbeiningu- Tuotteen muuntelu voi johtaa tapaturmaan tai vaaratilanteisiin • Pidä num sem fylgja með Plum aukabúnaðinum eläimet turvallisen etäisyyden päässä...
  • Page 41 ポリンはしっかり固定してください。状況によっては、トラン aikana • Tarkista kaikki suojat ja terävät reunat: vaihda osat tarvittaessa ポリンが風雨などにさらされない場所に移動する必要がありま • Kiinnitä trampoliini paikoilleen kovassa tuulessa Plum-ankkuripaket- illa estääksesi trampoliinin siirtymisen aiheuttamat vahingot. Saattaa す。プラムトランポリンアンカーキットもご購入いただけま myös olla tarpeen poistaa suojaverkko ja hyppymatto • Lumisateessa す。詳細についてはウェブサイトをご覧ください...
  • Page 42 • Ved sterk vind må trampolinen ikke brukes, og den må sikres. Under てのファスナーがしっかりと閉まり、ネットが緩んでいないこ noen omstendigheter kan det være nødvendig å flytte trampolinen til とを点検します。継続して安全に使用するために定期的に点検 et skjermet område. Forankringssett til Plum-trampolinen kan kjøpes. をします。定期的に点検をしない場合、トランポリンが危険な Se nettsiden for detaljer • Trampolinen skal monteres av en voksen 状態になる場合があります。...
  • Page 43 área abrigada. Estão disponíveis betong, asfalt eller andre harde overflater. Plasser trampolinen minst para compra kits de fixação do trampolim da Plum. Consulte o website 2 meter unna gjenstander i nærheten, f.eks. plaskebassenger, husker, para mais informações.
  • Page 44 înghițire, pericol de cădere • Nu modificați pentru trambulinele Plum. De asemenea, ar putea fi necesar să înlocuiți produsul sub nicio formă; modificările ar putea duce la apariția unor plasa de siguranță...
  • Page 45 ущерба вследствие смещения батута при сильном ветре удушья, опасность падения • Не вносите изменения в конструкцию фиксируйте его с помощью крепежного комплекта Plum. Также изделия — это может привести к травме или создать угрозу • Не может понадобиться снять сетчатое заграждение и прыжковое...
  • Page 46 Plum will meet the cost of all agreed and Goods covered under this limited warranty will be replaced or repaired, validated claims.
  • Page 47 WORK WITH US We are always looking for new innovations and ideas to grow our brand. If you have an idea or concept, please visit www.plumplay.co.uk/inventors...
  • Page 48 Lincolnshire, LN1 2YQ, UK Tel: +44 (0) 344 880 5302 Fax: +44 (0) 152 273 0379 Email: contactus@plumproducts.com www.plumplay.co.uk Plum Products Australia Pty Ltd, Suite 303, 156 Military Road, Neutral Bay, NSW 2089, Australia Tel: (02) 8968 2200 Email: Aushelpdesk@plumproducts.com www.plumplay.com.au...

Ce manuel est également adapté pour:

30400aa82