Page 1
BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
Page 3
G Operating instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . + button and information completely . Please keep these 2 . - button instructions in a safe place for future reference . If 3 .
Page 4
. • Do not incinerate the battery or the product . • Do not tamper with or damage/heat/disassemble 00139938 the batteries/rechargeable batteries . BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Do not use the product during the charging process!
Page 5
Warning - rechargeable Warning - high volume battery • High sound pressure! • Only use suitable charging devices or USB • There is a risk of hearing damage . ports to charge the product . • To prevent any loss of hearing, avoid listening •...
Page 6
4. Switching on/off „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Note – Automatic switch-off of the headphones The headphones are equipped with an automatic switch-off mechanism . If there is no connection to your device within 5 minutes, they switch off automatically .
Page 7
5. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them Ensure that the headphones are switched off before charging them . Connect the USB charging cable included to the charging socket (6) . Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable USB charger .
Page 8
6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth® function is ® activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The headphones and the device should not be more than 1 metre apart .
Page 9
Bluetooth devices ® ® shows Hama BT700 . Select Hama BT700 and wait until the headphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . ® Bluetooth Password...
Page 10
7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Press the MFB button (3) for around 2 seconds to initiate Siri / communication with your Siri or Google Assistant .
Page 11
7.3 Audio playback Note Please note that this function is only possible when a Bluetooth connection is active . ® Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB key (3) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + button (1) for around 1 second to skip to the next track .
Page 12
8. Technical data Bluetooth headphones ® Connection Bluetooth 5 .2 Connectivity Multiport Operating System Windows 11/10, Android, iOS Speaker diameter 40 mm Max. Standby 200 h Max. Talk Time 40 h Max. Music Play Time 45 h Charging Time 2 .0 h Cable Length 2 .00 m Weight...
Page 13
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
Page 14
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . + Taste Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . - Taste Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Multifunktionstaste (MFB) durch .
Page 15
Verkehrslage und Ihre Umgebung . BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen . • Werfen Sie den Akku bzw . das Produkt nicht ins Feuer .
Page 16
Warnung – Akku Warnung – Hohe Lautstärke • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder • Hoher Schalldruck! USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Es besteht das Risiko eines Gehörschadens . • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- • Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen vermeiden Sie das Hören bei großem Sie nicht, diese zu reparieren .
Page 17
4. Ein-/ Ausschalten „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Hinweis – Automatisches Ausschalten des Kopfhörers Der Kopfhörer ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet . Erfolgt innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet dieser automatisch ab .
Page 18
5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (6) an . Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an .
Page 19
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
Page 20
-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der ® gefundenen Bluetooth Geräte Hama BT700 angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama BT700 aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den Bluetooth ® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird . Bluetooth Password...
Page 21
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Drücken Sie die MFB-Taste (3) für ca . 2 Sekunden, um eine Siri / Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu Google...
Page 22
7.3 Audiowiedergabe Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth -Verbindung möglich ist . ® Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (3), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (1) für ca .
Page 23
8. Technische Daten Bluetooth Kopfhörer ® Anschluss Bluetooth 5 .2 Verbindung Multiport Betriebssystem Windows 11/10, Android, iOS Lautsprecherdurchmesser 40 mm Max. Ruhezustand 200 h Max. Gesprächszeit 40 h Max. Musik-Spielzeit 45 h Ladezeit 2 .0 h Kabellänge 2 .00 m Gewicht 145g Stromaufnahme...
Page 24
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
Page 25
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et Hama ! d’affichage Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 1 . Touche + des remarques et consignes suivantes . Veuillez 2 . Touche - conserver ce mode d’emploi à portée de main 3 .
Page 26
00139938 et ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” du produit conformément aux dispositions légales . • Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu . • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles .
Page 27
Avertissement - Avertissement : volume Batterie excessif • Utilisez exclusivement un chargeur approprié • Pression sonore élevée ! ou une connexion USB pour la recharge . • Il existe un risque de troubles auditifs . • N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB •...
Page 28
4. Mise en marche/arrêt „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Remarque – Arrêt automatique du casque Le casque est doté d’un système d’arrêt automatique . Il se désactive ainsi automatiquement en l’absence de connexion à votre appareil pendant 5 minutes .
Page 29
5. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger . Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (6) . Branchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à...
Page 30
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Le casque et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
Page 31
écouteurs ® Hama BT700 apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés . ® Sélectionnez Hama BT700 puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil . ® Bluetooth...
Page 32
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez sur la touche MFB (3) pendant environ 2 secondes Siri / afin de commencer à...
Page 33
7.3 Lecture audio Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth active . ® Lancez la lecture sur votre appareil nal. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (3) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Maintenez la touche + (1) appuyée pendant environ 1 seconde afin de passer au titre suivant .
Page 34
8. Caractéristiques techniques Casque Bluetooth ® Connexion Bluetooth 5 .2 Liaison Multiport Système d’exploitation Windows 11/10, Android, iOS Diamètre de l’enceinte 40 mm Mode de veille max. 200 h Temps de conversation max. 40 h Durée de lecture de la 45 h musique Temps de charge...
Page 35
. 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet :...
Page 36
E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama . Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Botón + indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . Botón - de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
Page 37
00139938 disposiciones legales vigentes . BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • No eche la batería o el producto al fuego . • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías . • No use el producto durante el proceso de carga .
Page 38
Aviso: batería Advertencia - Volumen alto • Utilice únicamente cargadores adecuados o • ¡Alta presión acústica! conexiones USB para cargar el dispositivo . • Existe el riesgo de que se produzcan daños • No utilice cargadores ni conexiones USB auditivos . defectuosos;...
Page 39
4. Encendido/ apagado „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Nota – Apagado automático de los auriculares Los auriculares cuentan con una función de apagado automático . Tras 5 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente .
Page 40
5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos . Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (6) . Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado .
Page 41
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
Page 42
Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama BT700 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados . Seleccione Hama BT700 y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal .
Page 43
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Mantener pulsado el botón MFB (3) durante Siri / aproximadamente 2 segundos para iniciar la comunicación Google...
Page 44
7.3 Reproducción de audio Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth activa . ® Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (3) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio .
Page 45
8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Conexión Bluetooth 5 .2 Enganche Multiport Sistema operativo Windows 11/10, Android, iOS Diámetro del altavoz 40 mm Máx. duración en actividad 200 h Máx. duración de llamadas 40 h Máx. tiempo de reproducción 45 h musical Tiempo de carga 2 .0 h...
Page 46
. 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
Page 47
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen . indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . + toets en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . - toets gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
Page 48
. 00139938 BLUETOOTH ® • Gooi de accu resp . het product niet in vuur . ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren . • Gebruik het product niet terwijl het wordt opgeladen!
Page 49
Waarschuwing – Accu Waarschuwing - hoog volume • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- aansluitingen voor het opladen . • Hoge geluidsdruk! • Gebruik nooit defecte opladers of defecte • Er is een risico op gehoorbeschadiging . USB-aansluitingen en probeer deze niet te •...
Page 50
4. In-/uitschakelen „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Aanw zing – Automatisch uitschakelen van de koptelefoon De koptelefoon is voorzien van een automatische uitschakeling . Als er binnen 5 minuten geen verbinding is met uw eindapparaat, wordt hij automatisch uitgeschakeld .
Page 51
5. Opladen Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de koptelefoon voor het opladen is uitgeschakeld . Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (6) . Sluit de vrije stekker van de micro-USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
Page 52
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De koptelefoon en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
Page 53
-instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama BT700 wordt weergegeven . ® Selecteer Hama BT700 en wacht tot de koptelefoon als "verbonden" wordt weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . ® Bluetooth...
Page 54
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Houd de MFB-toets (3) ongeveer 2 seconden ingedrukt om de Siri / communicatie met uw Siri of Google Assistent te starten .
Page 55
7.3 Audioweergave Aanwijzing Houd er rekening mee dat deze functie alleen bij een actieve Bluetooth -verbinding mogelijk is . ® Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-toets (3) om de audio- weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de + -toets (1) ongeveer 1 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer te springen .
Page 56
8. Technische gegevens Bluetooth koptelefoon ® Aansluiting Bluetooth 5 .2 Verbinding Multiport Besturingssysteem Windows 11/10, Android, iOS Diameter luidspreker 40 mm Max. in ruststand 200 h Max. gesprekstijd 40 h Max. muziekspeeltijd 45 h Laadtijd 2 .0 h Kabellengte 2 .00 m Gewicht 145g Stroomverbruik...
Page 57
. 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
Page 58
I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1 . Tasto + di prendersi il tempo necessario per leggere le 2 . Tasto - istruzioni e le informazioni descritte di seguito .
Page 59
. 00139938 BLUETOOTH ® • Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco . ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile . • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica!
Page 60
Nota – Batteria Attenzione – Volume elevato • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB • Elevata pressione sonora! compatibili . • Rischio di danni all’udito . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB • Per impedire perdite di udito, evitare l’ascolto guasti e non effettuare tentativi di riparazione .
Page 61
4. Accendere / Spegnere „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Nota – Spegnimento automatico delle cu e Le cuffie sono dotate di un sistema di spegnimento automatico . Se entro 5 minuti non viene stabilita la connessione con il dispositivo, si spengono automaticamente .
Page 62
5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Prima di metterle in carica, assicurarsi che le cuffie siano spente . Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa di carica (6) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile .
Page 63
6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Accendere le cuffie (5) .
Page 64
Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama BT700 . Selezionare Hama BT700 e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . ® Bluetooth Password...
Page 65
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere il tasto MFB (3) per circa 2 secondi per avviare la Siri / comunicazione con il proprio Siri o l’Assistente Google .
Page 66
7.3 Riproduzione audio Nota Questa funzione è disponibile soltanto in caso di connessione Bluetooth attiva . ® Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere il tasto MFB (3) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (1) per circa 1 secondo per passare al brano successivo .
Page 67
8. Dati tecnici Cu e Bluetooth ® Presa Bluetooth 5 .2 Connessione Multiport Sistema operativo Windows 11/10, Android, iOS Diametro dell'altoparlante 40 mm Autonomia stand-by max 200 h Autonomia conversazione max 40 h Autonomia ascolto musica max 45 h Tempo di ricarica 2 .0 h Lunghezza del cavo 2 .00 m...
Page 68
. 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
Page 69
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obs ugowe i wska niki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Przycisk + instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Przycisk − Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 .
Page 70
00139938 BLUETOOTH ® całości zgodnie z obowiązującymi przepisami . ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia . • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Nie należy używać produktu podczas ładowania!
Page 71
Ostrze enie – Ostrze enie – wysoki akumulator poziom g o no ci • Używać do ładowania tylko odpowiednich • Wysoki poziom hałasu! ładowarek lub portów USB . • Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu . • Z zasady nie należy używać uszkodzonych •...
Page 72
4. W czanie/wy czanie „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Wskazówka – automatyczne wy czanie s uchawek Słuchawki są wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania . Jeżeli w ciągu 5 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone .
Page 73
5. adowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wy czanie i pod czanie s uchawek Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone . Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (6) . Podłączyć wolną wtyczkę...
Page 74
6. Pierwsze czenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
Page 75
W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth i poczekać, aż na liście znalezionych ® urządzeń Bluetooth pojawi się urządzenie Hama BT700 . ® Wybrać Hama BT700 i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth danego urządzenia końcowego . ® Bluetooth Has o...
Page 76
7. Elementy obs ugowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Nacisnąć przycisk MFB (3) na ok . 2 sekundy, aby rozpocząć Siri / Google komunikację...
Page 77
7.3 Odtwarzanie audio Wskazówka Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth ® Uruchamianie odtwarzania audio na urz dzeniu ko cowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (3), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Nast pny tytu Nacisnąć...
Page 78
8. Dane techniczne S uchawki Bluetooth ® Z cze Bluetooth 5 .2 Po czenie Multiport System operacyjny Windows 11/10, Android, iOS rednica g o nika 40 mm Maks. stan spoczynku 200 h Maks. czas rozmowy 40 h Maks. czas odtwarzania 45 h muzyki Czas adowania...
Page 79
. 10. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
Page 80
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezel elemek és kijelz k Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . + gomb végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 2 . - gomb A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 3 .
Page 81
00139938 BLUETOOTH ® megfelelően . ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill . a terméket . • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt!
Page 82
Figyelmeztetés – Figyelmeztetés – nagy hanger akkumulátor • Nagy hangnyomás! • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- • Károsodhat a hallása . csatlakozókat használjon . • A halláskárosodás megelőzése érdekében • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- kerülje a hosszú ideig nagy hangerőn történő csatlakozókat ne használja tovább, és ne használatot .
Page 83
4. Be-/kikapcsolás „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Megjegyzés – A fejhallgató automatikus kikapcsolása A fejhallgató automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik . Ha 5 percen belül nem jön létre kapcsolat az eszközzel, automatikusan kikapcsol .
Page 84
5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . A fejhallgató kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató a töltés előtt kikapcsolt . Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (6) . Csatlakoztassa a micro-USB- töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
Page 85
6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fejhallgató és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
Page 86
Nyissa meg eszközén a Bluetooth -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama BT700 . Válassza ki a Hama BT700 lehetőséget, és várjon, míg a fejhallgató csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . ® Bluetooth Jelszó...
Page 87
7. Kezel elemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1. Hangvezérlés funkció Nyomja meg az MFB-gombot (3) kb . 2 másodpercig, hogy Siri / kommunikációt indítson a Siri vagy a Google Segéd Google asszisztenssel .
Page 88
7.3. Hanglejátszás Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth -kapcsolat esetén használható . ® Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (3) . Következ szám Tartsa lenyomva kb . 1 másodpercig a + gombot (1), ha a következő...
Page 89
8. M szaki adatok Bluetooth fejhallgató ® Csatlakozó Bluetooth 5 .2 Csatlakoztatás Multiport Operációs rendszer Windows 11/10, Android, iOS Hangszóró-átmér 40 mm Max. nyugalmi állapot 200 h Max. beszélgetési id 40 h Max. zenelejátszási id 45 h Töltési id 2 .0 h Kábelhossz 2 .00 m Súly...
Page 90
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
Page 91
M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare i afi aje favoarea unui produs Hama! 1 . Tasta + Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . Tasta - următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
Page 92
îndepărtat, eliminați întregul produs, conform 00139938 prevederilor legale aplicabile . BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc . • Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele . • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de...
Page 93
Avertizare – Avertizare – volum Acumulator înalt • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare • Volumul acustic cel mai înalt! adecvate sau cabluri USB . • Există pericolul de vătămare auzului . • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri • Pentru a preveni pierderea auzului, evitați USB defecte și nici nu încercați să...
Page 94
4. Pornirea/oprirea „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Indica ie – Oprirea automat a c tilor Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare . Dacă pe parcursul a 5 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat .
Page 95
5. Înc rcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea i conectarea c tilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (6) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat .
Page 96
6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indica ie – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele .
Page 97
. și așteptați până ce în lista aparatelor dvs . ® Bluetooth este afișat Hama BT700 . ® Selectați Hama BT700 și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ® terminalului dvs . Bluetooth Parola...
Page 98
7. Elementele de operare Indica ie • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Func ia de asistent vocal Apăsați tasta MFB (3) timp de cca 2 secunde pentru a iniția Siri / comunicarea cu Siri sau Google Assistant .
Page 99
7.3 Redarea audio Indica ie Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth active . ® Începe i redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauz Apăsați o dată tasta MFB (3), pentru a opri sau relua redarea audio .
Page 100
8. Date tehnice C tile Bluetooth ® Conector Bluetooth 5 .2 Conexiune Multiport Sistem de operare Windows 11/10, Android, iOS Diametru difuzor 40 mm Stare de repaus max. 200 h Convorbiri max. 40 h Muzic -ore de joc max. 45 h Timp de înc rcare 2 .0 h Lungime cablu...
Page 101
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
Page 102
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Tlačítko + následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento 2 . Tlačítko − návod k obsluze v dosahu na bezpečném, abyste 3 .
Page 103
• Akumulátor je pevně zabudován a nemůže být odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle zákonných ustanovení . • Nevhazujte akumulátor, popř . výrobek do ohně . 00139938 BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte “BT700” změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/ nerozebírejte . • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení!
Page 104
Výstraha – akumulátor Varování – Vysoká hlasitost • Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB přípojky . • Vysoký akustický tlak! • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení • Existuje riziko poškození sluchu . všeobecně již nepoužívejte a nepokoušejte se •...
Page 105
4. Zapnutí/vypnutí „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Upozorn ní – Automatické vypnutí náhlavních sluchátek Náhlavní sluchátka jsou vybavena automatickým vypnutím . Pokud není během 5 minut provedeno žádné spojení s vaším koncovým přístrojem, sluchátka se automaticky vypnou .
Page 106
5. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypn te a p ipojte Zajistěte, aby byla náhlavní sluchátka před nabíjením vypnuta . Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (6) . Volný konektor nabíjecího kabelu Micro-USB připojte k vhodné...
Page 107
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozorn ní – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Náhlavní sluchátka a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
Page 108
Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a vyčkejte, až se v seznamu Bluetooth ® ® zařízení zobrazí Hama BT700 . Vyberte Hama BT700 a počkejte, dokud se sluchátka nezobrazí v Bluetooth nastavení vašeho ® koncového zařízení jako spárovaná . Bluetooth...
Page 109
7. Obslužné prvky Upozorn ní • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte tlačítko MFB (3) na dobu cca 2 sekund, abyste Siri / spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo s Asistentem Google...
Page 110
7.3 P ehrávání audia Upozorn ní Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth ® Spus te p ehrávání audia na svém koncovém za ízení. P ehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (3), abyste zastavili nebo spustili přehrávání...
Page 111
8. Technické údaje Náhlavní sluchátka Bluetooth ® P ipojení Bluetooth 5 .2 Spojení Multiport Opera ní systém Windows 11/10, Android, iOS Pr m r reproduktoru 40 mm Max. doba klidového stavu 200 h Max. doba hovoru 40 h Max. doba p ehrávání hudby 45 h Doba nabíjení...
Page 112
Čistěte tento výrobek pouze lehkým hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 10. Vylou ení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
Page 113
Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Tlačidlo + nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Tlačidlo − tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3 .
Page 114
. • Batériu, resp . výrobok nevhadzujte do ohňa . • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ 00139938 nerozoberajte . BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania!
Page 115
Výstraha – batéria Výstraha – vysoká hlasitos • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky • Vysoký akustický tlak! alebo USB prípojky . • Existuje riziko poškodenia sluchu . • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB • Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa prípojky, a tiež...
Page 116
4. Zapnutie / Vypnutie „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Upozornenie – Automatické vypnutie slúchadiel Slúchadlá sú vybavené automatickým vypínaním . Ak v priebehu 5 minút nenastane žiadne pripojenie k vášmu koncovému zariadeniu, slúchadlá sa automaticky vypnú .
Page 117
5. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Uistite sa, že slúchadlá sú pred nabíjaním vypnuté . Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky (6) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla mikro USB k vhodnej nabíjačke USB . Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu .
Page 118
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
Page 119
Otvorte na svojom koncovom zariadení nastavenia Bluetooth a počkajte, kým sa v zozname ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama BT700 . ® Zvoľte Hama BT700 a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . ® Bluetooth Password...
Page 120
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Stlačte tlačidlo MFB (3) na cca 2 sekundy, aby sa spustila Siri / komunikácia so Siri alebo Google Assistant .
Page 121
7.3 Audio prehrávanie Upozornenie Upozorňujeme, že táto funkcia je možná len pri aktívnom pripojení Bluetooth ® Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (3) . Nasledujúci titul Stlačte a podržte tlačidlo + (1) na cca 1 sekundy na preskočenie na nasledujúcu skladbu .
Page 122
8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá ® Prípojka Bluetooth 5 .2 Spojenie Multiport Opera ný systém Windows 11/10, Android, iOS Priemer reproduktora 40 mm Max. pokojový stav 200 h Max. doba hovoru 40 h Max. doba prehrávania hudby 45 h as nabíjania 2 .0 h D žka kábla 2 .00 m...
Page 123
čistiace prostriedky . 10. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
Page 124
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 . Botão + Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2 . Botão - todas as indicações e observações deste manual .
Page 125
. 00139938 BLUETOOTH ® • Nunca deite a bateria ou o produto para o fogo . ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias . • Não utilize o produto enquanto estiver a ser carregado!
Page 126
Aviso – Bateria Aviso - Volume de som alto • Utilize apenas carregadores ou portas USB • Pressão acústica mais elevada! adequados para efetuar o carregamento . • Risco de lesões auditivas . • Nunca utilize um carregador ou portas USB •...
Page 127
4. Ligar/desligar „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Observação - Desligamento automático dos auscultadores Os auscultadores estão equipados com um sistema automático de desligamento . Se no prazo de 5 minutos os auscultadores não se ligarem ao seu dispositivo (emparelhamento), os auscultadores desligam-se automaticamente .
Page 128
5. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Certifique-se de que os auscultadores estejam desligados . Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carregamento (6) . Ligue a ficha livre do cabo de carregamento micro USB a um carregador USB apropriado .
Page 129
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auscultadores e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
Page 130
Hama BT700 na ® lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama BT700 e aguarde até os auscultadores serem apresentados como estando ligados nas definições de Bluetooth do seu equipamento terminal . ® Bluetooth...
Page 131
7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima e mantenha o botão MFB (3) premido durante cerca de Siri / 2 segundos, para iniciar uma comunicação com o seu Siri ou...
Page 132
7.3 Reprodução de áudio Observação Tenha em atenção que esta função só pode ser ativada se estiver disponível e ativa uma ligação por Bluetooth ® Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (3) para parar ou iniciar a reprodução áudio .
Page 133
8. Dados técnicos Auscultadores Bluetooth ® Conexão Bluetooth 5 .2 Ligação Multiport Sistema operativo Windows 11/10, Android, iOS Diâmetro dos altifalantes 40 mm Modo de espera máx. 200 h Duração máx. de telefonemas 40 h Duração máx. da reprodução 45 h de música Tempo de carregamento 2 .0 h...
Page 134
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www .hama .com 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00139938] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
Page 135
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom de följande 1 . + knapp anvisningarna och informationen helt och hållet . 2 . - knapp Förvara sedan den här bruksanvisningen på 3 .
Page 136
. • Kasta inte batteriet eller produkten i elden . • Förändra och/eller deformera inte 00139938 uppladdningsbara/vanliga batterier och värm BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” inte upp dem eller plocka isär dem . • Använd inte produkten när den laddas!
Page 137
Varning - Batteri Varning – hög ljudstyrka • Använd bara lämpliga laddare eller USB- • Högt ljudtryck! anslutningar för laddning . • Det finns risk för hörselskador . • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska • Undvik att lyssna på hög ljudvolym under generellt inte används, och försök inte längre tid för att inte riskera hörselskador .
Page 138
4. Till-/ frånkoppling „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Information – automatisk avstängning av hörlurarna Hörlurarna har automatisk avstängning . Om det inte finns någon anslutning till din slutenhet under 5 minuter stängs de av automatiskt .
Page 139
5. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen . Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (6) . Anslut micro-USB- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
Page 140
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
Page 141
Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama BT700 visas i listan med ® hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama BT700 och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna i din...
Page 142
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Håll MFB-knappen (3) intryckt i ca . 2 sekunder för att starta Siri / en kommunikation med din Siri eller Google Assistant .
Page 143
7.3 Ljudåtergivning Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth -anslutning . ® Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (3) stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll knappen + (1) intryckt i ca . 1 sekund för att gå till nästa spår .
Page 144
8. Tekniska data Bluetooth -hörlurar ® Anslutning Bluetooth 5 .2 Parkoppling Multiport Operativsystem Windows 11/10, Android, iOS Högtalardiameter 40 mm Max. vilostatus 200 h Max. samtalstid 40 h Max. musik-speltid 45 h Laddningstid 2 .0 h Kabellängd 2 .00 m Vikt 145g Strömförbrukning...
Page 145
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
Page 146
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно 1 . Кнопка "+" прочтите следующие инструкции и указания . 2 . Кнопка "-" Храните данное руководство по эксплуатации 3 . Многофункциональная кнопка (MFB) в...
Page 147
• Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу, утилизируйте изделие 00139938 целиком в соответствии с законодательными BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” предписаниями . • Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь . • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/ батарейки .
Page 148
– — • Разрешается использовать для зарядки • Высокая звуковая нагрузка! только совместимые зарядные устройства и • Существует риск ухудшения слуха . USB-разъемы . • Чтобы не допустить потери слуха, не • Не используйте неисправные зарядные используйте наушники при высоком уровне устройства...
Page 149
„Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY – Наушники оснащены системой автоматического выключения . Если в течение 5 мин соединение с оконечным устройством отсутствует, они автоматически выключаются .
Page 150
Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены . Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (6) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с USB-разъемом . Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB- устройства...
Page 151
Bluetooth ® — • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга . Чем...
Page 152
на вашем оконечном устройстве и подождите, пока ® в списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama BT700 . ® Выберите Hama BT700 и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . ® Bluetooth...
Page 153
• Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Нажмите многофункциональную кнопку MFB (3) и Siri / удерживайте ее нажатой примерно 2 секунды, чтобы Google запустить...
Page 154
Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth -соединении . ® Однократно нажмите кнопку MFB (3), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки . Для перехода к следующему треку нажмите кнопку + (1) и удерживайте ее нажатой примерно 1 с . Для...
Page 155
Bluetooth ® Bluetooth 5 .2 Multiport Windows 11/10, Android, iOS 40 mm 200 h 40 h 45 h 2 .0 h 2 .00 m 145g 340 mA 3 .7 V Li-Po / 400 mAh / 1 .48 Wh...
Page 156
Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства . Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
Page 157
B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите 1 . Бутон + инструкции и указания . След това запазете 2 . - бутон това ръководство за експлоатация на сигурно 3 . Мултифункционален бутон (MFB) място, за...
Page 158
положението при движение и Вашата околна 00139938 среда . BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” • Акумулаторната батерия е неподвижно вградена и не може да се маха, изхвърлете продукта като цяло според законовите разпоредби . • Не хвърляйте батерията или продукта в огън .
Page 159
– – • За зареждане използвайте само подходящи • Голямо акустично налягане! зарядни устройства или USB изводи . • Съществува опасност от увреждане на • По принцип не използвайте дефектни слуха . зарядни устройства или USB изводи и не се •...
Page 160
„Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY – Слушалките разполагат с функция за автоматично изключване . Ако в рамките на 5 минути не се осъществи свързване с крайното устройство, слушалките автоматично се изключват .
Page 161
Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалките са изключени . Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане (6) . Свържете свободния щекер на Micro USB кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство...
Page 162
6. Bluetooth ® • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките и крайното устройство трябва да бъдат на разстояние под 1 метър . Колкото по-малко е...
Page 163
на Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в ® списъка на намерените Bluetooth устройства се покаже Hama BT700 . ® Изберете Hama BT700 и изчакайте, докато слушалките се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . ® Bluetooth...
Page 164
• Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Натиснете и задръжте бутона MFB (3) за ок . 2 секунда, за Siri / да...
Page 165
Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth връзка . ® Натиснете веднъж бутон MFB (3), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Натиснете и задръжте бутона + (1) за ок . 1 секунда, за да...
Page 166
Bluetooth ® Bluetooth 5 .2 Multiport Windows 11/10, Android, iOS 40 mm 200 h 40 h 45 h 2 .0 h 2 .00 m 145g 340 mA 3 .7 V Li-Po / 400 mAh / 1 .48 Wh...
Page 167
Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не използвайте агресивни почистващи препарати . Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за...
Page 168
J Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! 1 . Πλήκτρο + Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε 2 . Πλήκτρο − τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη 3 . Πλήκτρο πολλών λειτουργιών (MFB) συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε...
Page 169
00139938 BLUETOOTH ® • Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700” ενσωματωμένη και δεν μπορεί να αφαιρεθεί . Ολόκληρο το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις . • Μη ρίχνετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή το προϊόν σε φωτιά .
Page 170
– – • Υψηλή ηχητική πίεση! • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί βλάβη στην κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . ακοή . • Μη χρησιμοποιείτε γενικά ελαττωματικούς • Αποφύγετε να ακούτε μουσική με υψηλή φορτιστές ή θύρες USB και μην προσπαθείτε ένταση...
Page 171
„Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY – Τα ακουστικά διαθέτουν λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης . Εάν δεν γίνει σύνδεση σε συσκευή για 5 λεπτά, τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα .
Page 172
Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης (6) . Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα του καλωδίου φόρτισης Micro USB σε κατάλληλο φορτιστή USB . Τηρείτε τις οδηγίες χειρισμού...
Page 173
Bluetooth ® – • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
Page 174
στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama BT700 . ® Επιλέξτε Hama BT700 και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . ® Bluetooth...
Page 175
• Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Voice Assistant Πατήστε το κουμπί MFB (3) για περίπου 2 δευτερόλεπτα για να Siri / ξεκινήσετε την επικοινωνία με τη Siri ή τον Βοηθό Google . Google Μόλις...
Page 176
Λάβετε υπόψη ότι αυτή η λιετουργία είναι διαθέσιμη μόνο με ενεργή σύνδεση Bluetooth ® Πατήστε μία φορά το πλήκτρο MFB (3), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + (1) για περ . 1 δευτερόλεπτο, για...
Page 177
Bluetooth ® Bluetooth 5 .2 Multiport Windows 11/10, Android, iOS 40 mm 200 h 40 h 45 h 2 .0 h 2 .00 m 145g 340 mA 3 .7 V Li-Po / 400 mAh / 1 .48 Wh...
Page 178
Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια . Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά . Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του...
Page 179
T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanlar ve göstergeler ederiz! 1 . + tuşu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . - tuşu açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Çok fonksiyonlu tuş (MFB) başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
Page 180
• Batarya sıkıca takılıdır ve çıkartılamaz, ürünü yasalara uygun olarak bir bütün halinde imha edin . • Bataryayı ya da ürünü ateşe atmayın . • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın . 00139938 • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT700”...
Page 181
Uyar - Batarya Uyar – yüksek ses seviyesi • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB bağlantılarını kullanın . • Yüksek ses basıncı! • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB • İşitme hasar tehlikesi mevcuttur . portlarını artık kullanmayın ve bunları tamir •...
Page 182
4. Açma/kapatma „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Not –Kulakl n otomatik olarak kapat lmas Kulaklık, bir kapatma otomatiği ile donatılmıştır . 5 dakika içerisinde nihai cihazınızla bir bağlantı gerçekleşmezse, otomatik olarak kapanır .
Page 183
5. arj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulakl kapat n ve ba lay n Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (6) bağlayın . Mikro USB şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın .
Page 184
6. Bluetooth ba lant s (e le tirme) ® Bilgi – e le tirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
Page 185
(sadece ilk ba lant da gereklidir) Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® BT700 gösterilene kadar bekleyin . Hama BT700 seçimini yapın ve kulaklığın nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı olarak ® görünene kadar bekleyin . Bluetooth ifre 0000 Hama BT700 Bilgi –...
Page 186
7. Kumanda elemanlar Aç klama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistan fonksiyonu Siri veya Google asistanınız ile bir iletişim başlatmak için MFB Siri / tuşuna (3) yaklaşık 2 saniye boyunca basın .
Page 187
7.3 Ses oynatma Aç klama Bu fonksiyonun sadece Bluetooth bağlantısı devredeyken mümkün olduğunu dikkate alın . ® Nihai cihaz n z üzerinde oynatmay ba lat n. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için bir defa MFB tuşuna (3) basın . Sonraki ark Sonraki şarkıya geçiş...
Page 188
8. Teknik veriler Bluetooth kulakl k ® Koneksiyon Bluetooth 5 .2 Ba lama Multiport letim sistemi Windows 11/10, Android, iOS Hoparlör çap 40 mm Maks. uyku modu 200 h Maks. konu ma süresi 40 h Maks. müzik çalma süresi 45 h arj süresi 2 .0 h Kablo uzunlu u...
Page 189
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
Page 190
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . + painike kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . – -painike käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Monitoimintopainike (MFB) tarvittaessa tarkistaa siitä...
Page 191
• Akku on kiinteästi asennettu eikä sitä voida poistaa . Hävitä tuote kokonaisena lakisääteisten määräysten mukaisesti . • Älä heitä akkua tai tuotetta tuleen . • Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura 00139938 BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET ladattavia akkuja/paristoja . “BT700” • Älä käytä tuotetta latauksen aikana!
Page 192
Varoitus akusta Varoitus – Korkea äänenvoimakkuus • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-portteja . • Korkea äänenpaine! • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä • Kuulovaurion vaara! äläkä yritä korjata niitä . • Estä kuulon menetys välttämällä kuuntelua • Älä ylikuormita tuotetta liikaa tai pura sitä . suurella äänenvoimakkuudella pitkiä...
Page 193
4. Päälle- ja poiskytkeminen „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Huomautus kuulokkeiden automaattisesta poiskytkennästä Kuulokkeet on varustettu automaattisella katkaisulla . Jos 5 minuutin sisällä yhteys päätelaitteeseen ei onnistu, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä .
Page 194
5. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä ja liittäminen Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ennen latausta . Kytke USB-latausjohto latausliittimeen (6) . Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta . USB-C Kuulokkeiden lataaminen LED (4) palaa punaisena latauksen aikana .
Page 195
6. Bluetooth -yhteys (Pairing) ® Huomautus laiteparin muodostamisesta • Varmista, että Bluetooth -päätelaitteesi on kytketty päälle ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys on, sitä...
Page 196
Hae kuulokkeet päätelaitteella (tarpeen vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteellasi Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden ® ® luettelossa näkyy Hama BT700 . Valitse Hama BT700 ja odota, kunnes päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa näkyy, että kuulokkeet ® on yhdistetty . Bluetooth Password 0000...
Page 197
7. Käyttöelementit Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Voice Assistant -toiminto Aloita viestintä Sirin tai Google Assistantin kanssa painamalla Siri / MFB-painiketta (3) n . 2 sekunnin ajan . Kun kuulet äänimerkin, Google puheohjaus on käyttövalmis .
Page 198
7.3 Äänentoisto Huomautus Huomioi, että tätä toimintoa voidaan käyttää vain aktivoidulla Bluetooth -yhteydellä . ® Käynnistä päätelaitteesi toisto. Toista/tauko Käynnistä tai keskeytä äänentoisto painamalla MFB-painiketta (3) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä + -painiketta (1) n . 1 sekunnin ajan alaspainettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen pitämällä...
Page 199
8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Liitäntä Bluetooth 5 .2 Yhteys Multiport Käyttöjärjestelmä Windows 11/10, Android, iOS Kaiuttimen halkaisija 40 mm Pisin lepotila 200 h Pisin puheluaika 40 h Pisin musiikin toistoaika 45 h Latausaika 2 .0 h Johdon pituus 2 .00 m Paino 145g...
Page 200
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...