Page 1
CR0000119003_FR 11-2023 Manuel d’emploi et d’entretien D5264080 Groupe Electrogene GE 3900 GE 6900 Instructions originales...
Page 3
Précautions pour la levée et le transport ..................11 2.5.1 Levage avec des chaînes ou câbles ................... 11 2.5.2 Levée et transport manuel (Mod. GE 3900) ................ 11 2.5.3 Transport avec chariot de remorquage................11 Précautions pour le positionnement de la machine ................12 2.6.1...
Page 4
Sommaire Livraison ............................21 Déballage ............................21 Fonctionnement ..........................23 Conditions opérationnelles .......................23 6.1.1 Puissance ..........................23 6.1.2 Tension ..........................23 6.1.3 Fréquence ...........................23 Mise à la terre ...........................24 Contrôles avant le démarrage ......................25 Démarrage et arrêt du moteur ......................25 6.4.1 Démarrage du moteur ......................25 Entretien ............................29 Tableau d'entretien périodique ......................29 Carburant ............................30...
Page 5
1. Introduction Introduction Avant-propos Ce manuel fournit à l'opérateur et aux techniciens qualifiés et agréés les informations techniques concernant le groupe électrogènes GE 3900 et GE 6900 (ci-après dénommées aussi « machine »), produit par MOSA div. de la société BCS S.p.A. (ci-après dénommé aussi « fabricant »). Dans ce manuel l'opérateur préposé et les techniciens qualifiés, trouvent les indications pour : • Connaître les mesures de sécurités et les normes fondamentales à adopter pour éviter tout danger et dommages causés aux personnes, à...
Page 6
Toute obligation de garantie et d'Assistance technique sera caduque en cas d'utilisation de pièces de re- change non originales. Déclaration de conformité Le fabricant : MOSA div. de la société BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milan) Italie Déclare que la machines : GE 3900 GE 6900 Elles sont conformes à ce qui est prévu par les exigences des Directives CE/UE suivantes :...
Page 7
Power Factor IP23M IP Grade Year of manifacture BCS S.p.A. Viale Europa 59 - 20090 Cusago (MI) ITALY - www.mosa.it D5264090 A - Données du fabricant C - Données techniques de la machine • Rated Power: Puissance nominale - kW B - Données de la machine •...
Page 9
2. Sécurités Sécurités Informations de sécurité Respecter toujours les avertissements contenus dans ce manuel et figurant sur les décalcomanies appli- quées sur la machine. Ceci permet d'utiliser la machine en toute sécurité en évitant de provoquer des dommages matériels et des accidents corporels ou la mort. Les mots et les symboles suivants ont été utilisés pour identifier les messages importants en matière de sécurité. Le symbole identifie des messages importants de sécurité sur la machine, dans le manuel et ailleurs. Quand on voit ce symbole, suivre les instructions dans les messages de sécurité. DANGER •...
Page 10
2. Sécurités Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information D5264140...
Page 11
2. Sécurités 2.2.1 Explication des décalcomanies • Pos. 1 - Danger ! L'utilisation du groupe électrogène à l'intérieur d'un bâtiment peut être fatale. Using a generator in doors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. Les gaz d'échappement des générateurs contiennent This is a poison you cannot see or smell.
Page 12
G8812G0101000 • Pos. 9 - Niveau de puissance sonore GE 3900 GE 6900 Unité de mesure dB (A) ; elle représente la quantité d'énergie sonore émise dans l'unité de temps indépen- damment de la distance du point de mesure.
Page 13
2. Sécurités Précautions générales D'éventuelles erreurs durant l'utilisation, les contrôles ou l'entretien pourraient provoquer des risques d'accidents, même graves • Avant d'effectuer les opérations, lire ce manuel et les décalcomanies appliquées sur la machine et respecter les avertissements. Au cas où une partie quelconque du manuel ne serait pas comprise, demander des explications à...
Page 14
2. Sécurités Prévention contre les incendies 2.4.1 Incendie dû au carburant, à l'huile • Éviter d'approcher une flamme quelconque à des subs- tances inflammables comme le carburant ou l'huile. • Ne pas fumer, ne pas utiliser des flammes nues près de substances inflammables. • Avant d'effectuer les ravitaillements, arrêter la machine. • Faire attention de ne pas verser des substances inflam- mables sur des surfaces surchauffées ou sur des parties de l'installation électrique. • Après avoir effectué les ravitaillements, éliminer d'éven- D5260090 tuels déversements et serrer fermement tous les bou- chons de remplissage. •...
Page 15
à son déplacement. • Ne pas laisser la machine suspendue plus longtemps que le temps indispensable à son déplacement. 2.5.2 Levée et transport manuel (Mod. GE 3900) • Le soulèvement et le transport de la machine doit être effectué par 2 personnes au moins.
Page 16
2. Sécurités Précautions pour le positionnement de la machine 2.6.1 Précautions sur le lieu de positionnement • Il est interdit d'utiliser la machine dans des locaux fermés comme les maisons et garages, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. Cette machine a été...
Page 17
2. Sécurités • Ne pas envelopper ou couvrir la machine avec des bâches lorsqu'elle est en service. Avant de couvrir la machine, s'assurer que les parties du moteur sont froides Si les parties du moteur sont encore chaudes il existe le risque d'endommager la machine et un risque d'incendie.
Page 18
2. Sécurités • Ne pas toucher le moteur, les tuyaux et le silencieux du pot d'échappement pendant le fonctionnement ou tout de suite après son arrêt. Laisser refroidir le moteur avant d'effectuer une opération quelconque. • Quand on effectue la vidange d'huile moteur, le moteur doit être chaud. L'huile moteur pourrait entrer en contact avec la peau et provoquer des brûlures.
Page 19
3. Données techniques Données techniques Dimensions de la machine GE 3900 GE 6900 1050 D5264110...
Page 20
3. Données techniques Données techniques (mod. GE 3900) Puissances nominales de sortie * Puissance monophasée stand-by (LTP) 3,3 kVA/kW / 230V / 14,3A * Puissance monophasée PRP 3 kVA/kW / 230V / 13A Fréquence 50 Hz Cos φ *Puissances déclarées conformément à la norme ISO 8528 Remarque • Les puissances déclarées sont valables à une température de 25 °C et à une altitude de 100 mètres au-dessus du niveau de la mer •...
Page 21
3. Données techniques Données techniques (mod. GE 6900) Puissances nominales de sortie * Puissance monophasée stand-by (LTP) 6,5 kVA/kW / 230V / 28,3A * Puissance monophasée PRP 6 kVA/kW / 230V / 26A Fréquence 50 Hz Cos φ *Puissances déclarées conformément à la norme ISO 8528 Remarque • Les puissances déclarées sont valables à une température de 25 °C et à une altitude de 100 mètres au-dessus du niveau de la mer •...
Page 22
3. Données techniques Schéma électrique D5264360 Ce chiffre est donné à titre indicatif...
Page 23
Description Le Groupe Électrogène est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à com- bustion, en énergie électrique via un alternateur. Composants principaux GE 3900 D5264120 Bouchon réservoir 11 - Disjoncteur thermique pour la protection de la...
Page 24
4. Description Composants principaux GE 6900 D5264130 Bouchon réservoir 11 - Disjoncteur thermique pour la protection de la sortie 12 Vdc Jauge 12 - Sortie 12 Vdc (chargeur de batterie) Pot d’échappement 13 - Instrument numérique multifonctionnel Levier commande choke 14 - Prise 230V 16A 2P+T Schuko (N°...
Page 25
« J'accepte avec réserve ». • Si, au moment de la livraison, on constate des dommages importants dus au transport, ainsi que d'éventuelles parties manquantes que l'on relèverait, le communiquer immédiatement à MOSA div. de BCS S.p.A. Déballage •...
Page 26
Rated Voltage 230V Quality Class Maximum Power 3.4kW Rated Current 13.9A Performance Class Rated Frequency 50Hz Mass Weight 28.5kg Power Factor IP Grade IP23M Year of manifacture 2022 BCS S.p.A. Viale Europa 59 - 20090 Cusago (MI) ITALY - www.mosa.it D5264160...
Page 27
6. Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de procéder au positionnement et au démarrage, lire attentivement la section «2. Sécuri- tés». • Ne pas surcharger le groupe électrogène au risque de l'endommager. Conditions opérationnelles 6.1.1 Puissance La puissance électrique exprimée en kVA d’un groupe électrogène est la puissance disponible en sortie aux conditions environnementales de référence et aux valeurs nominale de : tension, fréquence, facteur de puis- sance (cos ϕ). Il y a différents types de puissance établies par les Normes ISO 8528-1 et 3046/1 : •...
Page 28
• La protection pour la séparation électrique n'est pas adaptée si la machine est destinée à alimenter des GE 3900 installations complexes ou situées dans des endroits particuliers à risque élevé de décharge électrique. Dans ce cas il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité...
Page 29
6. Fonctionnement Contrôles avant le démarrage AVERTISSEMENT • La machine est expédiée sans huile moteur. Avant de démarrer la machine, effectuer le remplis- sage d'huile. Pour les détails voir «7. Entretien». 1 - Contrôler les niveaux d'huile et de carburant. Pour les détails voir «7.2 Carburant» et «7.3 Huile moteur». 2 - Contrôler qu'il n'y a pas de fuites d'huile ou de carburant.
Page 30
6. Fonctionnement 5 - Tirer la poignée de démarrage (3) jusqu’au moment où se fait sentir une résistance et tirer énergiquement. 6 - Ramener délicatement la poignée de démarrage dans sa position en évitant de la faire cogner contre le moteur. D5264210 7 - Attendre environ 5 secondes et tourner le levier de com- mande choke (2) en position «...
Page 31
6. Fonctionnement 2 - Mettre l'interrupteur de démarrage/arrêt du moteur en position OFF. D5264180 3 - Tourner le robinet du carburant (1) en position horizon- tale (OFF). D5264250...
Page 33
7. Entretien Entretien AVERTISSEMENT • Avant d'effectuer l'entretien, lire attentivement la section «2. Sécurités» • Placer le groupe électrogène sur une surface plane et enlever le capuchon de la bougie, pour les détails voir «7.6 Contrôle et remplacement de bougie». Tableau d'entretien périodique Intervalle d'entre- Description...
Page 34
7. Entretien Carburant N'utiliser que de l'essence et remplir le réservoir avec du carburant propre. 1 - Arrêter le moteur et attendre le refroidissement du mo- teur. 2 - Tourner le bouchon du réservoir (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'enlever. 3 - Remplir le réservoir jusqu'au niveau maximal (Max.).
Page 35
(Max.) (bord inférieur du trou de ravitaillement). ◦ Huile : SAE SJ 10W-30 - API service SJ ou supé- rieure ◦ Capacité du réservoir : GE 3900 0,55 litres GE 6900 1,1 litres D5261150 7.3.2 Remplacement 1 - Placer le groupe électrogène sur une surface plane et démarrer le moteur pendant quelques minutes pour chauffer l'huile.
Page 36
7. Entretien 7.4.2 Remplacement Remplacer le filtre toutes les 50 heures de fonctionnement. Nettoyage de la cuve du carburateur 1 - Tourner le robinet du carburant (1) en position horizon- tale (OFF). D5264250 2 - Retirer la cuve du carburateur (2). 3 - Nettoyer la cuve et le joint torique avec un solvant inin- flammable.
Page 37
7. Entretien 5 - Contrôler que la distance entre les électrodes (X) soit correcte. ◦ Distance entre les électrodes (X) : 0,7-0,8 mm 6 - Si nécessaire, remplacer la bougie et la remplacer par une du même type. ◦ Type de bougie : F6RTC ou F7RTC 7 - Installer le capuchon (1). D5262570 Stockage •...