Page 1
langue MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - FRANÇAIS Codice NAKED Code Code Codigo CJ7N00109003 GE 4000 KDM (STAGE V) Kodezahl Código GE 5000 HBM - BBM - KBM (STAGE V) Код Code Kód Edizione Edition Édition • Gruppo Elettrogeno •...
Page 3
INDEX 0. INFORMATIONS GÉNÉRALES M1.1 INTRODUCTION ........................PAG. 4 M1.4 CE MARQUE ........................... PAG. 5 SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION ..................PAG. 6 M2.1 AVERTISSEMENTS ........................PAG. 7 M2.5... NORMES DE SÉCURITÉ ......................PAG. 8 1. INFORMATIONS GENERALES DE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINE (GE 4000 KDM) ...............
Page 4
INTRODUCTION Cher Client, TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE ET NON Nous désirons vous remercier de votre attention pour avoir PRECISEE QUE CELLE INDIQUEE DANS LE PRESENT acheté un groupe de haute qualité. MANUEL dégage la Société des risques qui pourrait se vérifier lors d’une UTILISATION NON-CONFORME Nos Services d’assistance technique et de Rechanges travail- L'Usine décline toute responsabilité...
Page 5
CE MARQUE GROUPE ELECTROGENE Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè...
Page 6
SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE SYMBOLES A L’INTERIEUR DU MANUEL DANGERS Les symboles contenus dans le manuel ont pour but d’attirer CONSEILS GENERAUX - Si l’avis n’est pas re- l’attention de l’usager afin d’éviter des inconvénients ou specté, on peut causer des dommages aux gens dangers tant aux personnes qu’aux choses ou à...
Page 7
AVERTISSEMENTS GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE MESURES DE PREMIER SECOURS - Au cas où l’utilisateur serait investi pour des raison accidentel-les par des liquides corrosifs et ou chauds, des gaz asphyxiants ou autres choses qui peuvent provoquerde graves blessures ou la mort, apporter les premiers secours comme prescrit par les normes contre lesaccidents en vigueur et/ou dispositions locales.
Page 8
NORMES DE SÉCURITÉ GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE PRINCIPES GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ • Vérifier le bon assemblage de la machine au dispositif de + N.B.: les informations contenues dans le manuel peuvent traction subir des modifications sans préavis de notre part. •...
Page 9
NORMES DE SÉCURITÉ GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE 2.5.1 PRINCIPES DE SÉCURITÉ DURANT LA MAINTENANCE PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR TOURS • Employer un personnel qualifié pour effectuer la maintenance D'ÉCLAIRAGE et le travail de recherche des pannes. ATTENTION • L'arrêt du moteur est obligatoire avant tout travail de mainte- nance sur la machine.
Page 10
DESCRIPTION DE LA MACHINE GE 4000 KDM Le générateur est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à combustion, en énergie électrique à travers un alternateur. Le modèle GE 4000 est un groupe électrogène compact à moteur diesel. Il est facilement transportable, en utilisant le chariot spécial.
Page 11
DESCRIPTION DE LA MACHINE GE 5000 HBM - BBM - KBM Le générateur est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à combustion, en énergie électrique à travers un alternateur. Le modèle GE 5000 est un groupe électrogène compact à moteur essence. Il est facilement transportable, en utilisant le chariot spécial.
Page 12
ENREGISTREMENT DES DONNEES Le manuel représente la gamme de machines figurant sur la couverture. Afin de faciliter la recherche des pièces de rechange et d’autres informations concernant la machine achetée il faut enregistrer certaines données. Veuillez écrire ce qui est demandé dans les cases sur le côté: Modèle de la machine Numéro de série de la machine Numéro de série du moteur...
Page 13
DÉSEMBALLAGE DE LA MACHINE NOTE S’assurer que les dispositif préposés au levage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine emballée et conformes au vigente spécifique normatif. A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil.
Page 14
TRANSPORT ET DEPLACEMENT GROUPE CARROSSES ATTENTION Le transport doit s’effectuer avec moteur arrêté, branchements électriques déclenchés, batterie débranchée, réservoir vide. S’assurer que les dispositif préposés au lavage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine et conformes aux specifiques normatives en vigueur. S’assurer aussi que l’endroit de travail soit attendu que par personnel autorisé...
Page 15
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALACIÓN - LUFTZIRKULATION - INSTALAÇÃO УСТАНОВКА - INSTALLATIE GE 4000 KDM GE 5000 HBM - BBM - KBM...
Page 16
INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION CRITÈRES GÉNÉRAUX DE L’INSTALLATION INSTALLATION EN PLEIN AIR L’installation d’un ou de plusieurs groupes électrogènes doit être ATTENTION effectuée par des techniciens spécialisés et autorisés à la con- ception de ce type d’installations. Elle doit être réalisée dans les règles de l’art par des organisations compétentes et dotées d’un Tous les groupes électrogènes produits sont dotés de sy- personnel et d’équipements adaptés.
Page 17
INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION 2.6.1 DISTANCES DE SÉCURITÉ INSTALLATION PERMANENTE EN PLEIN AIR L’éventuel abri qui serait nécessaire pour protéger le groupe (voir fig.) NE doit PAS être fixé au groupe même. Même si ATTENTION l’abri est provisoire, les indications suivantes doivent être ajou- tées aux précédentes susmentionnées: Le groupe électrogène doit être placé...
Page 18
INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION 2.6.2 Exemple d’installation à l’extérieur avec auvent mm sur chacun des côtés par rapport à la base d’appui du groupe électrogène. Il convient de dimensionner la plate-for- me afin que le poids de celle-ci corresponde à 3 fois le poids statique du groupe électrogène indiqué...
Page 19
INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION 2.6.3 ATTENTION: Afin d’empêcher les reflux d’air chaud et les Les ouvertures d’entrée et d’expulsion de l’air de refroidisse- ment et de combustion doivent être dimensionnées en tenant pertes de charge localisées, il convient de disposer, entre le compte des débits minimum d’air et des contre-pressions radiateur et l’orifice d’expulsion au mur, un conduit d’expulsion maximales vérifiables dans le manuel du moteur.
Page 20
PREPARATION DE LA MACHINE (MOTEUR DIESEL) REFROIDI PAR AIR BATTERIE SANS ENTRETIEN CARBURANT (IL EST MONTE) La batterie en dotation est prête en général à l'usage. Pour détails ultérieurs sur le type de gasole à utiliser, voir le Relier le câble + (positif) au pôle + de la batterie (enlever la manuel moteur en dotation.
Page 21
MISE A TERRE MISE À TERRE SANS INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL MISE À TERRE AVEC ISOMÈTRE La protection contre les décharges électriques provenant de Les machines équipées de Contrôle d’Isolement permettent de contacts indirects est assurée par la protection par «séparation pas connecter intentionnellement la borne de terre PE (12) à électrique»...
Page 22
DEMARRAGE Et ARREt (MOtEUR DIESEL KOHLER) 21.2 ARRET contrôler journellement Pour un arrêt dans des conditions normales, suivre la procédé ci-dessous: - interrompre la fourniture de puissance en éteignant les outils branchés. - Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes; NOTA BENE - Actionner le levier d’arrêt 28, jusqu’à...
Page 23
PREPARATION DE LA MACHINE (MOTEUR ESSENCE) REFROIDI PAR AIR BATTERIE SANS ENTRETIEN Ne pas remplir complètement le réservoir, laisser une place d’environ 10 mm, entre le niveau du carburant et le côté (OÙ MONTÉ) supérieur du réservoir, pour permettre l’expansion. La batterie en dotation est prête en général à...
Page 24
DEMARRAGE Et ARREt (MOtEUR ESSENCE HONDA GX 200 / 270 / 390) 26.1 ATTENTION: contrôler journellement Faire rentrer la manette de démarrage délicatement en évitant de la heurter contre le moteur et donc d'endommager le système de démarrage. 5. Le moteur démarré, lâcher le starter et laisser tourner le NOTA BENE moteur quelques minutes avant de prélever la charge.
Page 25
DÉMARRAGE - ARRÊT (MOTEUR ESSENCE KOHLER) 26.2 ATTENTION: contrôler journellement Faire rentrer la manette de démarrage délicatement en évitant de la heurter contre le moteur et donc d'endommager le système de démarrage. NOTA BENE Ne pas changer les conditions primaires de réglage et ne pas manipuler les parties scellées.
Page 26
DEMARRAGE Et ARREt (MOtEUR ESSENCE BRIGGS & StRAttON) 26.3 contrôler journellement ARRET Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, placer simplement l’interrupteur du moteur sur la position FERME (ARRET). Dans des conditions normales, procéder comme il est indiqué ci-dessous: 1. interruption du prélèvement de puissance monophasée, des NOTA BENE prises de courant auxiliaire 2.
Page 27
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING GE 4000 KDM Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Presa di messa a terra Earth terminal Prise de mise à terre Erdanschluss Presa di corrente in c.a. A.C.
Page 28
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING 31.1 GE 5000 HBM - BBM - KBM Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Presa di messa a terra Earth terminal Prise de mise à terre Erdanschluss Presa di corrente in c.a.
Page 29
Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE CONDITIONS OPERATIVES ATTENTION PUISSANCE Il est absolument interdit de relier le groupe au réseau La puissance électrique exprimée en kVA d'une groupe élec- public et/ou à toute autre source d’énergie électrique. trogène est la puissance disponible en sortie aux conditions L’accès à...
Page 30
Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE 37.1 CHARGES MONOPHASEES Dans certains moteurs ou pour des exigences particulières le régulateur de vitesse est de type électronique; dans ce cas L'alimentation d'appareils monophasés par groupes triphasés la précision en conditions statiques de fonctionnement atteint impose quelques limitations opératives.
Page 31
Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE 37.2 INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL UTILISATION AVEC CADRE DE DEMARRAGE L'interrupteur différentiel ou le relais différentiel garantissent AUTOMATIQUE EAS la protection contre les contacts indirects dus à des courants Le groupe électrogène associé avec le cadre de démarrage de panne vers terre.
Page 32
Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE 12V C.B. 37.3 GENERATION EN C.C. (Courant Continu) ATTENTION Puissance maximum en c.c.: P = 120W - V= 12V a.c. Les batteries produi sent des gaz explosifs, tenir loin etincel- I = 10A les, flammes et cigarettes. S’assurer qu’il y ait une ventilation arropriée quand elle est sous charge. La génération en c.c. est principalement utilisée pour recharger des batteries au plomb. La batterie contient de l’acide sulfurique (électrolyte). Le con- - vérifier que la batterie à charger ne soit pas à sec et qu’elle tact avec la peau ou avec les yeux peut causer des lésions...
Page 33
RECHERCHE DES PANNES 40.2 ATTENTION ● Avoir du personnel qualifié pour efectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. ● Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouve- ment et haudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines et/ou autres) - Pièces sous tension.
Page 34
RECHERCHE DES PANNES 40.2.1 GENERATEUR Absence de tension en sortie 1) Intervention protection pour surcharge 1) Contrôler la charge branchée et diminuer. 2) Intervention protection différentiel 2) Contrôler l’isolation de l’ensemble du système : câblage, connexions, charge raccordée et vérifier qu’il n’y ait pas de pertes d’isolation susceptibles de 3) Protections défectueuses provoquer des courants de défaut à...
Page 35
ENTRETIEN ATTENTION • Avoir du personnel qualifié pour effectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. • Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouvement et chaudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines et/ ou autres)- Pièces sous tension.
Page 36
REMISAGE ET MISE HORS D’USAGE REMISAGE MISE HORS D’USAGE Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opérations jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un nécessaires de mise hors d’usage Par mise hors d’usage abri des sources de chaleur, changements météorologiques on entend toutes les opérations à...
Page 37
DONNES TECHNIQUES GE 4000 KDM GENERATEUR *Puissance monophasée stand-by 4 kVA (3.6 kW)/ 230 V / 17.4 A *Puissance monophasée PRP 3.7 kVA (3.3 kW)/ 230 V / 16.1 A Frequence 50 Hz Cos ϕ Puissances declarées en accord à ISO 8528-1 ALTERNATEUR Autoexcité, autoréglé, sans balais Type...
Page 38
DONNES TECHNIQUES GE 5000 HBM 1.5.1 GENERATEUR GE 5000 HBM GE 5000 HBM AVR *Puissance monophasée stand-by 4.9 kVA (4.4 kW)/ 230 V / 21.3 A *Puissance monophasée PRP 4 kVA (3.6 kW)/ 230 V / 17.4 A Frequence 50 Hz Cos ϕ...
Page 39
DONNES TECHNIQUES GE 5000 BBM 1.5.2 GENERATEUR GE 5000 BBM *Puissance monophasée stand-by 5 kVA (4.4 kW)/ 230 V / 21.7 A *Puissance monophasée PRP 4 kVA (3.6 kW)/ 230 V / 17.4 A Frequence 50 Hz Cos ϕ Puissances declarées en accord à ISO 8528-1 ALTERNATEUR Autoexcité, autoréglé, sans balais Type...
Page 40
DONNES TECHNIQUES GE 5000 KBM 1.5.3 GENERATEUR GE 5000 KBM *Puissance monophasée stand-by 4.9 kVA (4.4 kW)/ 230 V / 21.3 A *Puissance monophasée PRP 4 kVA (3.6 kW)/ 230 V / 17.4 A Frequence 50 Hz Cos ϕ Puissances declarées en accord à ISO 8528-1 ALTERNATEUR Autoexcité, autoréglé, sans balais Type...
Page 41
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES - ABMESSUNGEN DIMENSÕES - РАЗМЕРЫ - AFMETINGEN 2.7.1 GE 3500 HBM - KBM / GE 4000 KDM / GE 5000 HBM - BBM - KBM...
Page 42
LEGENDE DES SCHEMAS ELECTRIQUES A : Alternateur D3 : Prises démarreur moteur C6 : Unité logique QEA S8 : Led Overload (surcharge) B : Connexion câbles E3 : Déviateur tension à vide D6 : Connecteur PAC T8 : Sélecteur réseau IT/TN C : Condensateurs F3 : Bouton stop E6 : Potentiomètre régulateur de...
Page 43
SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMAS ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRICO - STROM- LAUFPLAN - ESQUEMA ELÉCTRICO - ЛЕГЕНДА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELECTRISCH GEDEELTE GE 3500 KBM | GE 5000 BBM - KBM | GE 7000 BBM - KBM | GE 8000 BBT - KBM...
Page 44
SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMAS ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRICO - STROM- LAUFPLAN - ESQUEMA ELÉCTRICO - ЛЕГЕНДА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELECTRISCH GEDEELTE 61.1 GE 3500 HBM | GE 5000 HBM | GE 7000 HBM | GE 8000 HBT...