Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CL4W60019003_FR
01-2024
Manuel d'emploi et d'entretien
D5264380
Groupe Electrogene
GE 15000 HBM
GE 17000 HBT
GE 17054 HBT
Instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mosa GE 15000 HBM

  • Page 1 CL4W60019003_FR 01-2024 Manuel d’emploi et d’entretien D5264380 Groupe Electrogene GE 15000 HBM GE 17000 HBT GE 17054 HBT Instructions originales...
  • Page 3 2.13 Élimination du groupe électrogène ....................15 Données techniques ........................17 Dimensions de la machine (mod. GE 15000 HBM - GE 17000 HBT) ..........17 Dimensions de la machine (mod. GE 17054 HBT) ................18 Données techniques (mod. GE 15000 HBM) ...................19 Données techniques (mod. GE 17000 HBT) ..................20 Données techniques (mod.
  • Page 4 Contrôles avant le démarrage ......................40 Démarrage du groupe électrogène ....................41 Arrêt du groupe électrogène ......................43 7.4.1 Arrêt d’urgence ........................43 7.5 Affichage des mesures et remise à zéro des heures de travail avec l'instrument numérique multifon- ctionnel (mod. GE 15000 HBM - GE 17000 HBT) ................44 Alarmes ............................44 Entretien ............................47 Ravitaillements ..........................47 8.1.1 Carburant ..........................47 8.1.2 Huile moteur ........................47...
  • Page 5 Introduction Avant-propos Ce manuel fournit à l'opérateur et aux techniciens qualifiés et agréés les informations techniques concer- nant le groupe électrogènes GE 15000 HBM, GE 17000 HBT et GE 17054 HBT (ci-après dénommées aussi « machine »), produit par MOSA div. de la société BCS S.p.A. (ci-après dénommé aussi « fabricant »). Dans ce manuel l'opérateur préposé et les techniciens qualifiés, trouvent les indications pour : •...
  • Page 6 Toute obligation de garantie et d'Assistance technique sera caduque en cas d'utilisation de pièces de re- change non originales. Déclaration de conformité Le fabricant : MOSA div. de la société BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milan) Italie Déclare que la machine : GE 15000 HBM...
  • Page 7 1. Introduction Données d'identification Les données qui identifient le groupe électrogène sont reportées sur la plaque d'identification appliquée dans la zone indiquée sur la figure. Celles-ci sont nécessaires pour demander des pièces de rechange et pour toute communication avec le Service d'assistance. D5264390 Données du fabricant Données de la machine • Made in : Pays et année de production • TYPE: Modèle • SERIAL N°: Numéro de série • Generating Set ISO 8528: Référence réglementation technique Données techniques de la machine •...
  • Page 8 1. Introduction REMARQUES :...
  • Page 9 2. Sécurités Sécurités Informations de sécurité Respecter toujours les avertissements contenus dans ce manuel et figurant sur les décalcomanies appli- quées sur la machine. Ceci permet d'utiliser la machine en toute sécurité en évitant de provoquer des dommages matériels et des accidents corporels ou la mort. Les mots et les symboles suivants ont été utilisés pour identifier les messages importants en matière de sécurité. Le symbole identifie des messages importants de sécurité sur la machine, dans le manuel et ailleurs. Quand on voit ce symbole, suivre les instructions dans les messages de sécurité. DANGER •...
  • Page 10 2. Sécurités Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information D5264410...
  • Page 11 2. Sécurités 2.2.1 Explication des décalcomanies • Pos. 1 Consulter le manuel Lire attentivement le contenu du manuel avant d’utili- ser la machine ou d’effectuer les opérations d’entre- tien. MLC1Q90010253 • Pos. 2 - Goulot de ravitaillement du carburant BENZINA PETROL GASOLINE ESSENCE GASOLINA BENZINMOTOR M354500261 • Pos.
  • Page 12 2. Sécurités • Pos. 6 - Robinet carburant CLOSED OPEN M259100201 • Pos. 7 - Neutre mis à la terre Indique que le Neutre est connecté à la terre. L'absence d‘auto-collants sur la machine indique par contre que le Neutre est flottant. M212020225 • Pos. 8 - Avertissement concernant la batterie Ne pas débrancher la batterie lorsque le moteur est en marche. M259100227 •...
  • Page 13 2. Sécurités Précautions générales D'éventuelles erreurs durant l'utilisation, les contrôles ou l'entretien pourraient provoquer des risques d'accidents, même graves • Avant d'effectuer les opérations, lire ce manuel et les décalcomanies appliquées sur la machine et respecter les avertissements. Au cas où une partie quelconque du manuel ne serait pas comprise, demander des explications à...
  • Page 14 2. Sécurités Prévention contre les incendies 2.4.1 Incendie dû au carburant, à l'huile • Éviter d'approcher une flamme quelconque à des subs- tances inflammables comme le carburant ou l'huile. • Ne pas fumer, ne pas utiliser des flammes nues près de substances inflammables. • Avant d'effectuer les ravitaillements, arrêter la machine. • Faire attention de ne pas verser des substances inflam- mables sur des surfaces surchauffées ou sur des parties de l'installation électrique. • Après avoir effectué les ravitaillements, éliminer d'éven- D5260090 tuels déversements et serrer fermement tous les bou- chons de remplissage. •...
  • Page 15 2. Sécurités Précautions pour le déplacement 2.5.1 Levage au moyen de chaînes ou câbles • S’assurer que la zone de manutention est libre de tout obstacle et de personnes. • Déplacer la machine avec le moteur éteint, les câbles électriques débranchés et le réservoir de carburant vide. •...
  • Page 16 2. Sécurités Précautions pour le positionnement de la machine 2.6.1 Précautions sur le lieu de positionnement • Cette machine a été conçue pour un usage à l'extérieur et peut donc être placée à l'extérieur. En cas de précipitations météorologiques (pluie, neige, etc.), placer la machine dans un endroit abrité en conséquence.
  • Page 17 2. Sécurités Précautions pendant le fonctionnement • Pendant le fonctionnement normal, garder tous les portes fermées. • L’accès aux parties internes du groupe électrogène doit être effectué exclusivement pour des raisons d’entretien. • À proximité du silencieux d’échappement, maintenir la zone libre d’objets tels que des chiffons, du pa- pier, des cartons. La température élevée du silencieux pourrait être cause de combustion des objets et provoquer un incendie. •...
  • Page 18 2. Sécurités Précautions pendant le ravitaillement de carburant et d'huile mo- teur • Le carburant et l'huile moteur sont inflammables. Effectuer le ravitaillement moteur éteint. • Effectuer le ravitaillement de carburant uniquement à l'extérieur ou dans des locaux bien ventilés. • Ne pas fumer ou utiliser des flammes nues pendant le ravitaillement. • Ne pas effectuer le ravitaillement de carburant avec le moteur démarré ou chaud. • Nettoyer ou essuyer les éventuelles fuites d'huile moteur D5260090 et de carburant avant de redémarrer la machine. •...
  • Page 19 2. Sécurités • Ne pas enlever les protections et les dispositifs de sécurité. S'il est nécessaire de les enlever, une fois les opérations d'entretien terminées, installer les protections enlevées et restaurer les dispositifs de sécurité. • Utiliser des outils de travail en bon état et adaptés au travail à effectuer. Si on utilise un outil endommagé ou déformé, ou si on utilise un outil à une fin autre que celle prévue, il existe le risque de causer de graves blessures corporelles ou la mort. •...
  • Page 20 2. Sécurités REMARQUES :...
  • Page 21 3. Données techniques Données techniques Dimensions de la machine (mod. GE 15000 HBM - GE 17000 HBT) 935 mm 554 mm D5264430...
  • Page 22 3. Données techniques Dimensions de la machine (mod. GE 17054 HBT) 935 mm 554 mm D5264670...
  • Page 23 3. Données techniques Données techniques (mod. GE 15000 HBM) Puissances nominales Puissance monophasée stand-by ( 14 kVA (12,6 kW) / 230V / 60,9A Puissance monophasée PRP ( 12,5 kVA (11,3 kW) / 230V / 54,3A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité réservoir de carburant 18 ℓ Autonomie (75% de PRP) 3,8 h Protection IP 23...
  • Page 24 3. Données techniques Données techniques (mod. GE 17000 HBT) Puissances nominales Puissance triphasé stand-by ( 16,5 kVA (13,2 kW) / 400V / 23,8A Puissance triphasé PRP ( 14,5 kVA (11,2 kW) / 400V / 20,9A Puissance monophasée PRP ( 7,5 kVA (kW) /230V / 32,6A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité réservoir de carburant 18 ℓ Autonomie (75% de PRP) 3,8 h Protection IP 23...
  • Page 25 3. Données techniques Données techniques (mod. GE 17054 HBT) Puissances nominales Puissance triphasé stand-by ( 17,0 kVA (13,6 kW) / 400V / 24,5A Puissance triphasé PRP ( 15,0 kVA (12,0 kW) / 400V / 21,6A Puissance monophasée PRP ( 7,0 kVA (kW) /230V / 30,4A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité réservoir de carburant 18 ℓ Autonomie (75% de PRP) 3,8 h Protection IP 54...
  • Page 26 3. Données techniques REMARQUES :...
  • Page 27 4. Description Description Le Groupe Électrogène est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à com- bustion, en énergie électrique via un alternateur. Principaux composants 4.1.1 Composants externes D5264680 Châssis 11 - Bouchon de remplissage d'huile Moteur 12 - Silencieux Point de levage central...
  • Page 28 4. Description 4.1.2 Composants du panneau de commande et du tableau électrique (mod. GE 15000 HBM) D5264740 1 - Instrument numérique multifonctionnel : Volt - Hz/Compteur d'heures totales/- Compteur d'heures par- tielles (réinitialisable) Interrupteur Auto-Idle (versions Auto-Ile) 3 - Voyant DIAGNOSTIC - Alarme huile et défauts de fonctionnement du moteur Clé de démarrage et arrêt Interrupteurs magnéto-thermiques 5a - 2P 32A - Courbe C pour prise 32A 230V monophasée 5b - 2P 16A - Courbe C pour prise 16A 230V monophasée (N°2)
  • Page 29 4. Description 4.1.3 Composants du panneau de commande et du tableau électrique (mod. GE 17000 HBT) D5264450 1 - Instrument numérique multifonctionnel : Volt - Hz/Compteur d'heures totales/- Compteur d'heures par- tielles (réinitialisable) Interrupteur Local- Démarrage à Distance (version EAS) 3 - Voyant DIAGNOSTIC - Alarme huile et défauts de fonctionnement du moteur Clé de démarrage et arrêt Interrupteur général de la machine 6 - Interrupteur magnéto-thermiques 2P 16A - Courbe C pour prises 16A 230V monophasée (N°2) Prises 16A 230V 2P+T CEE IP67...
  • Page 30 4. Description 4.1.4 Composants du panneau de commande et du tableau électrique (mod. GE 17054 HBT) D5264690 Compteur horaire Voltmètre Interrupteur Auto-Idle Clé de démarrage et arrêt 5 - Voyant DIAGNOSTIC - Alarme huile et défauts de fonctionnement du moteur 6 - Interrupteurs magnéto-thermiques/différentiel - 2P 16A - 30mA Type A pour prises 16A 230V SCHUKO (N°2) Prises 16A 230V 2P+T SCHUKO IP54 Borne de masse équipotentielle 9 - Prise 32A 400V 3P+N+T CEE IP67 10 -...
  • Page 31 4. Description Protections électriques 4.2.1 Interrupteur général machine GE 1500 HBM GE 1700 HBT Le groupe électrogène est protégé contre les courts-circuits et contre les surcharges par un interrupteur magnétother- mique (1) situé en amont du système. L’intervention de la protection contre les surcharges n’est pas instantanée mais suit une surintensité/temps caracté- ristique, plus la surintensité...
  • Page 32 4. Description Réglage du seuil d’Alarme Dip-switch Led d’indication Pré-alarme Led d’indication présence d’alimentation Led d’indication Alarme Bouton d’essai Bouton de réinitialisation Réglage du seuil de Pré-alarme D5260390 Fonctionnement SRI3 / D2 • Le voyant ON (4) indique que l’équipement est alimenté. • En appuyant pendant 5 secondes au moins sur le bouton d’essai (6), les leds Alarme (5) et Pré-alarme (3) s’allument.
  • Page 33 4. Description Équipements et accessoires en option 4.3.1 Auto Idle Important • Avant de prélever l'énergie à transmettre aux charges, laisser tourner le moteur pendant le temps indi- qué dans le tableau suivant : Température ambiante Temps nécessaire – -10°C 2 minutes -9°C – -5°C 1 minute ≥ -4°C 20 secondes...
  • Page 34 4. Description 4.3.2 Commande à distance TCM6 Important • La télécommande TMC6 ne peut être connectée que sur les groupes électrogènes de la version EAS. AVERTISSEMENT • Avant de démarrer, veuillez lire attentivement la section «2. Sécurités» et en particulier le paragraphe «2.8 Précautions à...
  • Page 35 4. Description Remarque • En position DÉMARRAGE À DISTANCE, la touche de démarrage sur le panneau avant est complète- ment désactivée. • Pour démarrer et arrêter le générateur, utiliser la touche de démarrage (4) de la télécommande TCM 6. 4.3.3 Tableau de commutation réseau/groupe EAS Important • Le tableau de commutation secteur/groupe électrogène ne peut être installé que sur les groupes électro- gènes de la version EAS.
  • Page 36 4. Description 3 - Placer le commutateur local-démarrage à distance (3) en position de DÉMARRAGE À DISTANCE. LOCAL START REMOTE START D5264500 4 - Vérifier que le tableau EAS est en mode RÉINITIALI- SATION ; si ce n'est pas le cas, appuyer sur le bouton RÉINITIALISATION (4). 5 - Effectuer le premier démarrage en mode MANUEL : a - Vérifier que l'interrupteur principal de la machine et les autres interrupteurs de protection électrique sont fermés (levier d'interrupteur vers le haut). b - Passer le tableau EAS en mode manuel en appuyant sur le bouton MAN (5).
  • Page 37 « J'accepte avec réserve ». • Si, au moment de la livraison, on constate des dommages importants dus au transport, ainsi que d'éventuelles parties manquantes que l'on relèverait, le communiquer immédiatement à MOSA div. de BCS S.p.A. Déballage •...
  • Page 38 5. Livraison et déballage 2 - Contrôler la plaque d'identification de la machine, le bon état des décalcomanies et les données, lire le manuel d'emploi et entretien avant de procéder à l'utilisation. D5264480...
  • Page 39 6. Installation Installation AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’installation, lire attentivement la section Sécurités - «2.6 Précautions pour le positionnement de la machine» et «2.7 Précautions pendant le fonctionnement». • L’installation et le raccordement électrique décrits dans ce chapitre sont indicatifs. Pour ces opérations il est nécessaire de s’adresser à...
  • Page 40 6. Installation installation dans un endroit fermé Important • Le local affecté au groupe électrogène doit être conforme à la législation en vigueur dans le lieu d’ins- tallation. L’installation du groupe électrogène dans un endroit fermé doit être effectuée en respectant les indications décrites. D5260270 Groupe Electrogene Dimensions minimales conseillées Longueur du groupe électrogène + 1000 mm Aspirateur auxiliaire Largeur du groupe électrogène + 2000 mm Conduites d’échappement Largeur du groupe électrogène + 200 mm Protection et isolation des conduites d’échappe- ment Longueur du groupe électrogène + 400 mm...
  • Page 41 6. Installation 6.3.1 Plancher d’appui Pour un appui correct du groupe électrogène et pour éviter la transmission de vibrations, il est nécessaire de créer dans le plancher une plateforme (7) en ciment armé isolée du reste de la structure. Le châssis du groupe électrogène doit être fixé à la plateforme (7) avec des chevilles ou des tirefonds. La plateforme doit avoir une longueur (D) et une largeur (E) mesurant plus de 400 mm (200 mm par côté) par rapport à...
  • Page 42 6. Installation 6.4.3 Mise à la terre avec interrupteur différentiel ou relais différentiel de terre Le branchement à une installation de terre est obligatoire pour tous les modèles équipés d’un interrupteur différentiel ou d’un relais différentiel de terre. Dans ces groupes le centre étoile du générateur est généralement connecté à la masse de la machine. En adoptant le système de distribution TN ou TT le relais différentiel garantit la protection contre les contacts indirects.
  • Page 43 7. Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de procéder au démarrage, lire attentivement la section «2. Sécurités». • Il est interdit de brancher le groupe au réseau public et/ou à une autre source d’énergie élec- trique. Conditions opérationnelles 7.1.1 Puissance La puissance électrique exprimée en kVA d’un groupe électrogène est la puissance disponible en sortie aux conditions environnementales de référence et aux valeurs nominale de : tension, fréquence, facteur de puissance (cos ϕ).
  • Page 44 7. Fonctionnement Pour des valeurs différentes comprises entre 0,8 et 1, il est important de ne pas dépasser la puissance active déclarée (kW) de façon à ne pas surcharger le moteur du groupe électrogène pendant l’utilisation ; la puissance apparente (kWA) diminuera proportionnellement lorsque le cos ϕ augmente. Pour des valeurs de cos ϕ inférieures à 0,8 l’alternateur doit être déclassé quant à une puissance apparente égale l’alternateur devrait fournir une puissance réactive supérieure. Pour les coefficients de réduction, faire appel au Service d’Assistance technique. Démarrage de moteurs asynchrones Le démarrage de moteurs asynchrones par un groupe électrogène peut être critique en raison des courants de démarrage élevés que le moteur asynchrone nécessite (démarrage = jusqu’à 8 volte le courant nominal In.).
  • Page 45 7. Fonctionnement Démarrage du groupe électrogène AVERTISSEMENT • Ne pas modifier les réglages d'usine et ne pas manipuler les pièces scellées. 1 - Vérifier que l'interrupteur principal de la machine (1) est GE 1500 HBM GE 1700 HBT sur OFF (levier d'interrupteur abaissé). GE 1754 HBT D5264520 2 - Versions EAS. Placer le commutateur Local-Démarrage à...
  • Page 46 7. Fonctionnement 5 - Tourner la clé de démarrage (4) sur la position ON. 6 - Tourner la clé de démarrage (4) sur la position START. 7 - Quand le moteur démarre, relâcher la clé de démarrage. La clé revient automatiquement sur ON. Important START • Le moteur est équipé d'un starter automatique (Auto Choke) qui facilite la phase de démarrage et ne néces- site aucune opération manuelle sur la commande choke D5264710...
  • Page 47 7. Fonctionnement Arrêt du groupe électrogène GE 1500 HBM GE 1700 HBT 1 - Éteindre les charges branchées au groupe électrogène. 2 - Tournez l'interrupteur principal de la machine (1) sur OFF (levier d’insertion vers le bas). 3 - Laisser le moteur tourner à vide pendant quelques mi- nutes.
  • Page 48 7. Fonctionnement Affichage des mesures et remise à zéro des heures de travail avec l'instrument numérique multifonctionnel (mod. GE 15000 HBM - GE 17000 HBT) L'instrument numérique multifonctionnel affiche les mesures de : • U = Tension alternative Vac • F = Fréquence Hz • h = Compteur d'heures totales •...
  • Page 49 7. Fonctionnement Pour identifier la panne ou le défaut, veuillez vous référer au tableau suivant. Nombre de clignote- Défaut/Panne Défaut possible ments Lumière fixe Alarme huile Défaut de câblage ou manque d'huile Problème de tension de la batterie Défaut de câblage ou manque d'huile Panne du contrôleur ou charge électrique Défaut accélérateur excessive Défaut du capteur d'ouverture du papillon 1 Défaut du câblage ou blocage du papillon Défaut du capteur d'ouverture du papillon 2...
  • Page 50 7. Fonctionnement REMARQUES :...
  • Page 51 7. Entretien Entretien AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’entretien, lire attentivement la section «2. Sécurités». Ravitaillements Utiliser du carburant et des lubrifiants en fonction de la température ambiante. 8.1.1 Carburant • N'utiliser que de l'essence et remplir le réservoir avec du carburant propre. • Laisser le moteur éteint pendant le ravitaillement. • Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur du niveau maximum et essuyer immédiatement le carburant éventuellement répandu.
  • Page 52 7. Entretien 8.1.3 Contrôle et nettoyage du filtre à air moteur Contrôle 1 - Enlever le couvercle du filtre à air (1) et inspection les éléments filtrants (2) et (3). 2 - Nettoyer les éléments filtrants sales et remplacer ceux qui sont endommagés. D5264570 Nettoyage 1 - Retirer le couvercle du filtre à air (1) 2 - Retirer les éléments filtrants (2) et (3). 3 - À l'aide d'un chiffon humide, nettoyer l'intérieur du cou- vercle (1) et le boîtier du filtre à air (4). D5264590 4 - Souffler de l'air sur l'élément filtrant en papier (3) en utili- sant de l'air comprimé à 207 kPa (2,1 kgf/cm2). Ne jamais utiliser de brosse, car l'utilisation d'une brosse ferait pénétrer la saleté dans les fibres.
  • Page 53 7. Entretien Entretien programmé AVERTISSEMENT • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automa- tique ou à distance. Il est nécessaire de s’assurer que le groupe électrogène ne démarre pas pendant les opéra- tions d’entretien ordinaire ou de réparation en effectuant les opérations suivantes : ◦...
  • Page 54 7. Entretien • Contrôler les niveaux d’huile moteur, carburant, électrolyte batterie. Si nécessaire, faire l’appoint. • Contrôler les branchements électriques et nettoyer le tableau des commandes. Tous les ans • Contrôler les branchements électriques et nettoyer le tableau des commandes. •...
  • Page 56 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge 17000 hbtGe 17054 hbt