Page 1
Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions Warmwasserspeicher S 30 Smart Water storage heater S 30 Smart > > >...
Page 2
S 30 Smart Inhalt 1. Sicherheitshinweise ............3 2.
Page 3
Endanwender bestimmt. Die dem Gerät beigefügten Anleitungen entsprechen dem techni- schen Stand des Gerätes. Die jeweils aktuelle Ausgabe dieser Anleitung ist online verfügbar unter: www.clage.de/downloads • Benutzen Sie das Gerät nur, nachdem es korrekt instal liert wurde und wenn es sich in technisch ein wand freiem Zustand befindet.
Page 4
S 30 Smart 1. Sicherheitshinweise • Während der Aufheizphase ist es normal, dass Wasser aus der Überdruck- Schutzvorrichtung oder der EN1487-Sicherheitseinheit tropft. Bez. Hinweis Gefahr Zeichen Stromschlag durch span nungsführende Komponenten. Verbrennungen durch überhitzte Das Gerät nicht öffnen. Komponenten oder Schnittwunden durch scharfe Kanten oder Vorsprünge.
Page 5
CLAGE 2. Legionellenprävention Informationen gemäß europäischer Norm CEN/TR 16355 Legionellen sind stäbchenförmige Bakterien, die einen natürlichen Bestandteil aller Süßwasser darstellen. Die Legionärskrankheit ist eine schwere Lungenentzündung, die durch Inhalation der Bakterie Legionella pneu- mophilia oder anderer Arten der Legionella verursacht wird. Die Bakterien können sich in den Wasseranlagen von Wohnhäusern, Hotels oder im Wasser von Heiz- oder Kühlanlagen befinden.
Page 6
S 30 Smart 3. Technische Daten S 30 Energieeffizienzklasse Nennleistung 2000 Elektroanschluss 1~ / N / PE 230 V AC Jährlicher Stromverbrauch Wöchentlicher Stromverbrauch mit 13,05 intelligenter Regelung Wöchentlicher Stromverbrauch ohne 16,22 intelligenter Regelung Nenninhalt 29,1 Gewicht (leer) Installation Vertikal...
Page 7
CLAGE 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug • Das Gerät muss vor dem Elektroanschluss an die Wasserversorgung angeschlossen und gefüllt werden •...
Page 8
5 m überschreiten, auf 60 °C begrenzt werden. Offener Betrieb Für drucklose Geräte ist eine geeignete Mischarmatur zu installieren. Der Auslauf der Mischarmatur muss immer offen sein. Verwenden Sie ausschließlich CLAGE Strahlregler für drucklose Speicher. Am Kaltwasser-Zulauf ist ein Rückflussverhinderer zu installieren. Elektroanschluss Bauliche Voraussetzungen •...
Page 9
CLAGE 6. Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme 1. Speicher füllen und spülen, bis das Wasser an allen Warmwasser-Zapfstellen blasenfrei austritt. Sonst kann der Temperaturfühler und die Halterung beschädigt werden und muss ausgetauscht werden. 2. Alle Wasserleitungen und die Anschlüsse auf Leckagen untersuchen. 3. Stellen Sie die Stromversorgung des Gerätes her.
Page 10
S 30 Smart 7. Bedienung Smart-Funktion Diese Betriebsart eignet sich vor allem bei regulären Gewohnheiten bezüglich des Warmwasserverbrauchs (Beispiel: tägliches Duschen zur gleichen Zeit). Drücken der Smart-Taste aktiviert die Funktion und starte die Aufnahme. Während der Aufnahme werden für sieben Tage Ihre Warmwasserentnahmen vom elektronischen Regler gespeichert und sie werden nach beendeter Aufnahme beim Erwärmen des Wassers berücksichtigt.
Page 11
Halten Sie die Daten des Stromzufuhr unterbrechen und Gerät durch Dampfaustritt Geräte typen schildes bereit! Werkskundendienst prüfen lassen Wasserdruck kontrollieren (< 1,5 bar) Unzureichender CLAGE GmbH Warmwasserfluss Strahlregler am Auslauf der Armatur reinigen Werkskundendienst Kurzschluss (Sicherung Gerät und Installation durch Werkskundendienst prü- Pirolweg 4 löst aus)
Page 13
The provided manuals correspond to the technical specifications of the appliance. The latest version of the instructions can be found online at: www.clage.com/en/downloads • Do not use the appliance until it has been correctly installed and unless it is in perfect working order.
Page 14
S 30 Smart 1. Safety instructions Symbol Ref. Warning Type of risk Electrocution due to exposure to live components. Do not perform operations that imply opening Personal injury from burns due to overheated the appliance and removing it from its installa- components or wounds caused by sharp edges or tion point.
Page 15
CLAGE 2. Legionella prevention Recommendations based on European standard CEN/TR 16355 Legionella are rod shaped bacteria which are a natural constituent of all fresh waters. Legionaries’ disease is a serious pneumonia infection caused by inhaling the bacteria Legionella pneumophilia or other Legionella species.
Page 16
S 30 Smart 3. Technical Data Type S 30 Energy-efficiency class Rating power 2000 Electrical connection 1~ / N / PE 230 V AC Annual power consumption Weekly power consumption with 13.05 intelligent regulation Weekly power consumption without 16.22 intelligent regulation Rating volume 29.1...
Page 17
CLAGE 5. Installation The following regulations must be observed: • e.g. VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications •...
Page 18
A suitable mixer tap should be installed for the open discharge operation. The tap outlet should always be kept free from obstructions. Only use CLAGE flow regulator for open storage water heater. A backflow prevention device should be connected to the cold water inlet.
Page 19
CLAGE 6. Initial operation Initial Use 1. Fill the reservoir and flush it out until water discharges from all hot water taps bubble free, otherwise the tempera- ture sensor and retainer will be damaged and require replacing. 2. Check all water pipes and the connections for leaking water.
Page 20
S 30 Smart 7. How to use Smart function This operating mode is particularly suitable for regular habits regarding hot water consumption (example: daily show- ering at the same time). Pressing the smart key activates the function and starts the recording. During the recording, your hot water withdrawals are stored by the electronic controller for seven days and they are taken into account when heating the water after the recording is finished.
Page 21
Please have the details of the Check water pressure(< 1,5 bar) typeplate at hand. Little water flows Clean jet regulator at the outlet of the tap CLAGE GmbH Short-circuit Let the appliance and its installation checked by a (fuse tripped) customer service engineer...
Page 22
S 30 Smart Contenu 1. Consignes de sécurité ............23 2.
Page 23
Les instructions dans les notices jointes à l’appareil correspondent à l’état technique de celui-ci. La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en ligne à l’adresse : www.clage.fr/fr/centre-des-medias • Ne pas utiliser l’appareil tant qu’il n’a pas été correctement installé et tant qu’il n’est pas en parfait état de fonctionnement.
Page 24
S 30 Smart 1. Consignes de sécurité Symbole Réf. Avertissement Type de risque Electrocution due à l’exposition à des composants Ne pas effectuer d’interventions qui sous tension. Blessures corporelles dues à des brûlures impliquent d’ouvrir l’appareil et de le retirer causées par des composants surchauffés ou blessures...
Page 25
CLAGE 2. Prévention des légionelles Recommandations basées sur la norme européenne CEN/TR 16355 Les légionelles sont des bactéries en forme de bâtonnet qui sont un élément naturel de toutes les eaux douces. La maladie des légionnaires est une pneumonie grave causée par l’inhalation de la bactérie Legionella pneumophilia ou d’autres espèces de légionelles.
Page 26
S 30 Smart 3. Données techniques Type S 30 Smart Classe d’efficacité énergétique Puissance nominale 2000 Raccordement électrique 1~ / N / PE 230 V AC Consommation électrique annuelle Consommation électrique hebdomadaire 13.05 avec une régulation intelligente Consommation électrique hebdomadaire 16.22...
Page 27
CLAGE 5. Installation Doivent être respectées : • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés •...
Page 28
Un robinet mélangeur approprié doit être installé pour le fonctionnement d’évacuation ouverte. La sortie du robinet doit toujours être libre de toute obstruction. N’utiliser le régulateur de débit CLAGE que pour les chauffe-eau à accu- mulation ouverts. Un dispositif de prévention des retours d’eau doit être raccordé à l’entrée de l’eau froide.
Page 29
CLAGE 6. Fonctionnement initial Utilisation initiale 1. Remplir le réservoir et le rincer jusqu’à ce que l’eau s’écoule de tous les robinets d’eau chaude sans bulles d’air, sinon le capteur de température et le support seront endommagés et ils devront être remplacés.
Page 30
S 30 Smart 7. Comment l’utiliser Fonction intelligente (Smart) Ce mode de fonctionnement est particulièrement adapté aux habitudes régulières de consommation d’eau chaude (exemple : douches quotidiennes en même temps). Une pression sur la touche intelligente active la fonction et lance l’enregistrement.
Page 31
S.A.V. central suffisamment fant si nécessaire. de CLAGE. Vous devrez fournir Vérifier le réglage de la température sur l’appareil les informations qui figurent Débrancher l’alimentation électrique, faire vérifier sur la plaque signalétique! De la vapeur sort l’appareil par un technicien du service clientèle.
Page 32
S 30 10. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche du produit η °C dB(A) CLAGE S 30 Smart 37,2 2,864 Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch Täglicher Stromverbrauch Temperatureinstellungen des Temperaturreglers des Warmwasserbereiters Schallleistungspegel in Innenräumen...
Page 33
CLAGE 11. Abbildungen / Figures / Figures Abmessungen in mm Dimensions in mm Dimensions in mm G1/2 "...
Page 36
CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical *9120-91895* changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. 9120-91895 01.24...