Télécharger Imprimer la page

JANE COUNTRY NURSE Manuel D'instructions page 8

Publicité

FR
COUNTRY
(100-150 CM) MODE D'INSTALLATION DU SIÈGE
ATTENTION
1. Ce siège ECRS est installé vers l'avant et convient aux enfants mesurant entre 100 et 150 cm.
2. Convient aux modèles avec systèmes ISOFIX conformes à la norme ECE R14 et avec ceinture de sécurité à
trois points/ceinture de sécurité avec enrouleur conformes à la norme ECE R16.
3. N'utilisez pas de points porteurs de force sans marquage.
A
ATTACHES ISOFIX+CEINTURE DE SÉCURITÉ ADULTE
1_ Veuillez déplier le siège auto.
2_ Dépliez le connecteur isofix des deux côtés.
3_ Insérez le connecteur dans les fixations isofix du véhicule jusqu'à ce que vous entendiez un «  clic  » et que
l'indicateur s'allume en vert. Si vous ne l'insérez pas correctement, l'indicateur s'allumera toujours en rouge.
4_ Tirez le siège auto pour vous assurer qu'il est connecté au siège du véhicule et que le dossier peut être
légèrement ajusté.
5_ Installez l'enfant sur le siège auto en vous assurant qu'il est bien assis contre le dossier. Réglez l'appui-tête
pour l'adapter à l'épaule de l'enfant. Tirez la ceinture de sécurité à 3 points autour de l'enfant, faites passer
la ceinture d'épaule à travers le crochet de guidage au bas de l'appui-tête, faites passer la ceinture sous-
abdominale au-dessus de la hanche de l'enfant, assurez-vous que la ceinture sous-abdominale passe à travers
la fente inférieure de la ceinture de sécurité sous l'accoudoir, puis insérez la ceinture de sécurité à attacher
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic », serrez la ceinture de sécurité à 3 points, assurez-vous qu'elle est
serrée et non tordue.
N'utilisez pas de points porteurs de force sans marquage.
B
CEINTURE DE SÉCURITÉ ADULTE
1_ Veuillez déplier le siège auto.
2_ Pliez le système isofix des deux côtés.
3_ Placez le siège auto contre le siège du véhicule et le dossier peut être légèrement ajusté.
4_ mettez l'enfant sur le siège auto en veillant à ce qu'il soit assis bien droit contre le dossier. Réglez l'appui-tête
pour l'adapter à l'épaule de l'enfant. Tirez la ceinture de sécurité à 3 points autour de l'enfant, faites passer
la ceinture d'épaule à travers le crochet de guidage au bas de l'appui-tête, faites passer la ceinture sous-
abdominale au-dessus de la hanche de l'enfant, assurez-vous que la ceinture sous-abdominale passe à travers
la fente inférieure de la ceinture de sécurité sous l'accoudoir, puis insérez la ceinture de sécurité à boucler
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic », serrez la ceinture de sécurité à 3 points, assurez-vous qu'elle est
serrée et non tordue.
C
RETRAIT DE LA HOUSSE
Ouvrez les connecteurs des deux côtés de l'appui-tête et du dossier, puis vous pouvez retirer la housse en tissu.
RECOMMANDATIONS
Compruebe todas las piezas de la silla de seguridad antes de utilizarla. Asegúrese de que se encuentra en buenas
condiciones ya que reducirá la tasa de siniestralidad.
Compruebe que los cinturones no están demasiado holgados antes de su uso.
No exponga la silla de seguridad a entornos demasiado fríos, demasiado calientes ni demasiado húmedos.
Conserve el manual en un lugar seguro.
En caso de accidente: Sustituya la silla de seguridad por una nueva. Contacte con el vendedor si tiene alguna duda.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
- Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions
légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l'Union européennes et
propres au pays de commercialisation.
- La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie auprès du
vendeur de l'article ou à défaut du fabricant.
- La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoquées par un mauvais usage, par le non-respect des
recommandations de sécurité et du mode d'emploi et d'entretien fournis ou résultant de l'usure et de l'utilisation
normale et régulière de l'article.
- L'étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle figure ne doit être en aucun cas arrachée car elle contient
des informations importantes pour la garantie.
14
PT
COUNTRY
(100-150 CM) MODO DE INSTALAÇÃO DO ASSENTO
ATENÇÃO
1. Este assento ECRS é instalado para a frente e é adequado para crianças com uma altura de 100-150 cm.
2. Adequado para modelos com sistemas ISOFIX que superam ECE R14 e com cinto de segurança de três
pontos/cinto de segurança com retractor que superam ECE R16.
3. Não use pontos de suporte de força sem marcação.
A
ACESSÓRIOS ISOFIX+CINTO DE SEGURANÇA ADULTO
1_ Por favor, desdobre o assento do carro.
2_ Desdobre o conector isofix em ambos os lados.
3_ Insira o conector nos engates isofix do veículo até ouvir "clique" e o indicador ficar verde, se não inserir
corretamente, o indicador ficará sempre vermelho.
4_ Puxe o assento do carro para fora para garantir que esteja conectado ao banco do veículo e que o encosto
possa ser ligeiramente ajustado.
5_ Coloque a criança na cadeirinha, certificando-se de que ela esteja sentada na posição vertical contra o
encosto. Ajuste o apoio de cabeça para caber no ombro da criança. Puxe o cinto de segurança de 3 pontos à
volta da criança, faça passar o cinto dos ombros pelo gancho de guia na parte inferior do apoio para a cabeça,
passe o cinto subabdominal por cima da anca da criança, certifique-se de que o cinto subabdominal passa
pela ranhura inferior do cinto de segurança por baixo do apoio para os braços e, em seguida, insira o cinto de
segurança na fivela até ouvir um "clique", aperte o cinto de segurança de 3 pontos, certifique-se de que está
apertado e não está torcido.
Não use pontos de suporte de força sem marcação.
B
CINTO DE SEGURANÇA ADULTO
1_ Por favor, desdobre o assento do carro.
2_ Dobre o sistema isofix em ambos os lados.
3_ Coloque a cadeirinha contra o banco do veículo e o encosto pode ser ligeiramente ajustado.
4_ coloque a criança na cadeirinha, certificando-se de que ela esteja sentada na posição vertical contra o
encosto. Ajuste o apoio de cabeça para caber no ombro da criança. Puxe o cinto de segurança de 3 pontos à
volta da criança, faça passar o cinto dos ombros pelo gancho de guia na parte inferior do apoio para a cabeça,
passe o cinto subabdominal por cima da anca da criança, certifique-se de que o cinto subabdominal passa
pela ranhura inferior do cinto de segurança por baixo do apoio para os braços e, em seguida, insira o cinto de
segurança na fivela até ouvir um "clique", aperte o cinto de segurança de 3 pontos, certifique-se de que está
apertado e não está torcido.
C
REMOVENDO A CAPA
Abra os conectores de ambos os lados do apoio de cabeça e do encosto e, em seguida, pode retirar a capa de
tecido.
RECOMENDAÇÕES
Verifique todas as peças da cadeira de segurança antes de a utilizar. Certifique-se de que está em boas condições,
pois isso reduzirá a taxa de sinistralidade.
Verifique se os cintos não estão demasiado frouxos antes da sua utilização.
Não exponha a cadeira de segurança a ambientes muito frios, muito quentes ou muito húmidos.
Conserve o manual num local seguro.
Em caso de acidente:
Substitua a cadeira de segurança por uma nova. Contacte o vendedor se tiver alguma dúvida.
INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA
- Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos
legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e específicas do país de
comercialização.
- É imprescindível a apresentação da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia através do
vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante.
- A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utilização indevida, por incumprimento das normas de
segurança e instruções de utilização e manutenção proporcionadas, ou por desgaste devido ao uso e manuseio
normal e regular do artigo.
- A etiqueta que contém o número de série do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma circunstância,
já que contém informação relevante para a garantia.
15

Publicité

loading