Page 1
Instructions for the use - Installation advices Mode d’emploi - Conseils pour l’installation GAS COOKERS CUISINIERES A GAS ELBA QUALITY MADE IN ITALY H O M E A P P L I A N C E S Made in Italy...
Page 2
English Instructions for the use - Installation advices Page 3 The manufacturer cannot be held re spon sible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer re serves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacturer commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the es sential functional and safety characteristics of the appliances.
Page 3
Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
Page 4
IMPORTANT INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR THE USE OF ELECTRICAL APPLIANCES (only for models with electrical components) The use of any electrical appliance requires the compliance with some basic rules, namely: • do not touch the appliance with wet or damp hands (or feet); •...
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS AND WARNING: • When correctly installed, your RECOMMENDATIONS product meets all safety requirements laid down for this type of product category. Ho- After unpacking the appliance, check to wever special care should be taken around ensure that it is not damaged and that the the rear or the underneath of the appliance oven door closes correctly.
Mod. N55 .. 320 Fig. 2.6 Mod. N55 .. 322 Fig. 2.7 CONTROLS DESCRIPTION Rear right burner control knob Front right burner control knob Front left burner control knob Rear left burner control knob Gas oven/grill control knob (gas thermostat) Gas burners electronic ignition push button (cooktop burners only) Oven light/rotisserie control button Gas oven control knob (gas tap)
Page 9
USE OF COOKING HOB Each burner is controlled by a gas tap (fig. 3.1) assuring the opening and the closing of the gas supply. Make the knob symbols match with the in- dicator on the control panel to obtain: • symbol : off •...
LIGHTING THE BURNERS CHOICE OF THE BURNER To ignite the burner, the following instruc- On the control panel, near every knob, the- tions are to be followed: re is a diagram that indicates which burner is controlled by that knob. Press in the corresponding knob and turn counter-clockwise (fig.
Page 11
PROPER USE OF THE ELECTRIC NORMAL HOTPLATES HOTPLATE (fig. 3.6) To switch on the normal hotplate, turn the When the pan comes to the boil, turn the knob (Fig. 3.5) onto the desired position; heat down to the level desired. the numbers 1 to 6 indicate the working Remember that the hotplate will continue positions with the increase of temperatu-...
Page 12
ELECTRIC HOTPLATE USAGE TABLE Position TYPE OF COOKING of switch Switched OFF For melting operations (butter, chocolate). To maintain food hot and to heat small quantities of liquid (sauces, eggs). To heat bigger quantities; to whip creams and sauces. (vegetables, fruits, soups). Slow boiling, i.e.: boiled meats, spaghetti, soups, continuations of steam,...
USE OF THE GAS OVEN OVEN BURNER The glass on the oven door reaches It carries out normal “oven cooking”. high temperatures during operation. The gas delivery to the oven burner may Keep children away. be controlled, according to the models, by The cooker lid must be kept open when a tap or by a thermostat.
Page 14
IGNITION OF THE OVEN BURNER Models with gas thermostat Models with gas tap ATTENTION: Never turn the gas ther- mostat before approaching a flame to the hole “A” of the floor. ATTENTION: Never turn the gas tap WARNING: Risk of explosion! The before approaching a flame to the hole oven door must be open during this “A”...
Only for the models N55 .. 220, N55 .. OVEN COOKING 222, N55 .. 320, N55 .. 322: If the flame ex- To cook, before introducing the food, pre- heat the oven to the desired temperature. tinguishes for any reason, the safety valve When the oven has reached the desired will automatically shut off the gas supply to temperature, introduce the food, control...
Page 16
IGNITION OF THE GRILL BURNER See specific instructions in the section ‘USE OF THE GRILL’. (some models only) Only for the models N55 .. 220, N55 .. ATTENTION: Never turn the gas ther- 222, N55 .. 320, N55 .. 322: If the flame ex- mostat before approaching a flame to tinguishes for any reason, the safety valve the pipe of the burner.
Page 17
USE OF THE GRILL ROTISSERIE (Only for the models Very important: the grill must always be N55 .. 220, N55 .. 222, N55 .. 320, N55 used with the oven door slightly open .. 322) and with shield “A” mounted (Fig. 4.9) The oven is equipped with a rotisserie for The oven door becomes very hot during cooking on the spit using the grill.
Page 18
ADVICE FOR THE CONSUMER GENERAL ADVICE non-abrasive products. Dry preferably with a microfibre or soft • Important: before any operation of cloth. cleaning and maintenance discon- Acidic substances like lemon juice, tomato nect the appliance from the electri- sauce, vinegar etc. can damage the ena- cal network (only for models with mel if left too long.
BURNERS facturers recommendations and testing a small sample of the oven cavity. Abrasive They can be removed and washed with so- cleaning agents or scouring pads/cloths apy water only. should not be used on the cavity surface. They will remain always perfect if cleaned with products used for silverware.
Page 20
GLASS LID (only for models with OVEN DOOR (Only for models N55 .. glass lid) 220, N55 .. 320, N55 .. 322) For cleaning purposes, the lid can be ea- The internal glass of the oven door can be sily removed upwards once taken to the easily removed for cleaning by unscrewing upright position.
Advice for the installer IMPORTANT • Cooker installation must only be carried out by QUALIFIED TECHNICIANS and in compliance with local safety standards. • The appliance must be installed in compliance with regulations in force in your country and in observation of the manufacturer’s instructions. •...
Page 22
INSTALLATION INSTALLATION The cookers afford class ‘1’ protection against overheating of surrounding surfaces. A space of at least 2 cm must be left between the cooker and any adjacent furniture, which must not exceed the height of the cooktop (fig. 6.1). If the cooker is installed adjacent to furniture which is higher than the gas hob cooktop, a gap of at least 30 cm must be left between the side of the cooker and the furniture.
Page 23
CHOOSING SUITABLE SURROUN- DINGS This appliance is not connected to a device to evacuate the combustion In the room chosen to accommodate the products. This must be installed and gas appliance, there must be an adequa- connected in conformity with the in- te natural draft to allow combustion of the stallation rules in force.
GAS SECTION The walls adjacent to the cooker must Before installation, make sure that be of material resistant to heat. local distribution conditions (type of gas and its pressure) and the adjustment of this appliance are com- patible. The appliance adjustment con- ditions are given on the plate or the Cat: I 3+ label.
Page 25
Gas connection for: Cat: I 3+ The fitting (fig. 7.3) is made up of: • 1 adapter “B” for G30/G31 • gasket “D” L.P.G. G30/G31 • Connect the cooker to the cylinder pressure regulator by a suitable rub- ber tube (inside diameter 6 mm). Make sure the tube is snugly fit at both ends and use a standard tube clamp (not supplied) to fasten it.
Page 26
GAS MAINTENANCE REPLACEMENT OF BURNER INJECTORS If the injectors are not supplied they can be obtained from the “Service Centre”. Select the injectors to be replaced accor- ding to the “Table for the choice of the in- jectors”. To replace the injectors proceed as fol- lows: •...
Page 27
TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS Cat: I 3+ G30 28-30 mbar Nominal Reduced G31 37 mbar BURNERS Power Power [kW] [kW] Ø injector Ring opening [1/100 mm] [mm] Auxiliary (A) 1,00 0,30 Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 Rapid (R) 3,00 0,75 Oven (gas tap)
Page 28
OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE OVEN AND GRILL BURNERS a) oven burner • Lift and remove the lower panel inside the oven. • Remove the burner securing screw Fig. 7.6 (fig. 7.6) • Withdraw the burner as shown in figu- re 7.7 and rest it inside the oven.
Page 29
PRIMARY AIR OF THE OVEN PRIMARY AIR OF THE GRILL BURNER BURNER (some models only) With a screwdriver untighten the two screws With a screwdriver untighten the screw (fig. (fig. 7.10) and move forward or backward 7.11) and turn the air ring to close or open the air ring to close or open the air flow, the air flow, according to the “Table for the according to the “Table for the choice of the...
Page 30
ADJUSTMENT OF THE OVEN ADJUSTMENT OF THE OVEN BURNER MINIMUM BURNER MINIMUM Oven with thermostat control Oven with tap control This needs to be done only for the oven bur- The flame adjustment is done in the fol- ner (the grill is a fixed capacity) by acting on lowing way: the thermostat.
BATTERY INSTALLATION 6 - BATTERY INSTALLATION ONLY FOR THE MODELS: N55 .. 204, N55 .. 214 INSTALLING THE BATTERY Insert a type C battery (1.5 Volt) into the battery compartment on the back of the co- oker (fig. 8.1). This battery is the power supply for the electronic ignition of gas burners (cooktop only).
ELECTRICAL SECTION ONLY FOR MODELS: • If the power supply cable is damaged it must be substituted by a suitable ca- N55 .. 220, N55 .. 222, N55 .. 320, ble available in the after sales service. N55 .. 322 N.B.
Page 33
ELECTRICAL FEEDER CABLE CONNECTION The operations must be executed by a qualified technician. To connect the supply cable: • Remove the screws securing the cover “A” on the rear of the cooker (fig. 9.1). • Feed the supply cable through the cable clamp “C” (fig. 9.1). The supply cable must be of a suitable size for the current requirements of the appliance;...
Page 35
Cher Client, Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES (Seulement pour les modèles avec des composants électriques) L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fondamentales. En particulier: • éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés; • éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus;...
PRECAUTIONS ET CONSEILS • AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correcte- ment installé, votre appareil répond à to- IMPORTANTS utes les exigences de sécurité prescrites Après avoir éliminé l’emballage, vérifier pour ce type de produit. Toutefois, vous que l’appareil est en bon état. En cas de devez porter une attention particulière à...
TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI UTILISATION DES BRULEURS L’arrivée du gaz dans les brûleurs est com- mandée par le bouton qui commande les robinets. En faisant coïncider les symboles de la ma- nette (fig. 3.1) avec le repère marqué sur le tableau de bord, nous aurons: robinet fermé...
ALLUMAGE DES BRULEURS CHOIX DU BRULEUR Appuyer à fond la manette du robinet La position des brûleurs est marquée sur le choisi et, en maintenant la pression, tableau de bord. Le symbole de couleur ou tourner en sens antihoraire (fig. 3.2) graphisme différent indique le brûleur que jusqu’à...
EMPLOI CORRECT DES PLAQUES PLAQUE NORMALE ELECTRIQUES (fig. 3.6) La mise en marche de la plaque normale Lorsqu’on utilise la plaque électrique, il se fait en tournant la manette (fig. 3.5) faut: sur la position retenue. • éviter à tout prix de la faire fonctionner Les allures de 1 à...
Page 44
TABLEAU POUR L’UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES Position TYPE DE CUISSON manette Eteint Pour fondre (beurre, chocolat). Pour maintenir les aliments au chaud ou chauffer des li- quides en petite quantité. Pour chauffer des liquides en quantités plus importantes; réduction de sauces ou crè- mes.
FOUR A GAZ UTILISATION DU FOUR A GAZ BRULEUR DE FOUR Le verre de la porte du four chauffe Il sert à la cuisson traditionnelle au four. pendant l’utilisation. L’arrivée du gaz au brûleur est réglée, se- Eloigner les jeunes enfants. lon les modèles, par un robinet ou par un Le couvercle de la cuisinière doit être ouvert pendant le fonctionnement du...
ALLUMAGE DU BRULEUR DU FOUR Modèles avec thermostat IMPORTANT: Ne jamais ouvrir le ther- Modèles avec robinet mostat avant d’approcher une allumet- te du trou “A”. IMPORTANT: Ne jamais ouvrir le robi- IMPORTANT: Risque d’incendie! La net avant d’approcher une allumette porte du four doit être tenue ouverte du trou “A”.
Seulement pour les modèles N55 .. 220, CUISSON AU FOUR N55 .. 222, N55 .. 320, N55 .. 322: Si la Pour la cuisson, avant utilisation préchauf- flamme du brûleur devait manquer pour fer le four à la température désirée. une raison quelconque, la vanne de sécuri- Quand le four est à...
Page 48
ALLUMAGE DU BRULEUR DU GRILLOIR Consulter instructions spécifiques dans la section UTILISATION GRILLOIR (seulement pour certains modèles) A GAZ. IMPORTANT: Ne jamais ouvrir le ther- Seulement pour les modèles N55 .. 220, mostat avant d’approcher une flamme N55 .. 222, N55 .. 320, N55 .. 322: Si la au tuyau du brûleur.
UTILISATION GRILLOIR A GAZ TOURNEBROCHE (Seulement pour Trés important: à effectuer toujours à les modèles N55 .. 220, N55 .. 222, porte entr’ouverte (Fig. 4.9) et avec le- N55 .. 320, N55 .. 322 ) déflecteur “A” montée. Cet accessoire se compose de: Les parties accessibles peuvent être •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX PARTIES EMAILLEES Toutes les parties émaillées doivent être la- Important: avant toute opération • vées avec une éponge, à l’eau savonneu- d’entretien ou de maintenance, se, ou avec d’autres produits qui ne soient déconnectez l’appareil en le dé- pas abrasifs.
Note: Le remplacement de la lampe n’est Des produits chimiques nettoyants peuvent pas couvert par la garantie. être utilisés après avoir consulté les recom- mandations du fabricant et après avoir te- sté un petit échantillon de la cavité du four. BRULEURS ET GRILLES Des agents de nettoyage abrasifs ne doi- Ces pièces peuvent être enlevées et la-...
COUVERCLE EN VERRE (Modéles PORTE DE FOUR Seulement pour avec couvercle en verre) les modèles N55 .. 220, N55 .. 320, N55 .. 322 Ouvrir complètement le couvercle, sou- lever de côté gauche et puis, le déplacer Le verre intérieur peut être aisément enle- légèrement vers la gauche.
Conseils à l’installateur IMPORTANT • L’installation de la cuisinière doit être réalisée par des TECHNICIENS QUALIFIES conformément aux prescriptions locales en vigueur. Le manque de respect de cette règle annule la garantie. • L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
Page 54
INSTALLATION INSTALLATION Les cuisinieres sont de classe “1” en ce qui concerne Ia protection contre la surchauffe des surfaces environnantes. L’installation doit s’effectuer en gardant une distance de 2 cm par rapport aux parois latéra- les des meubles qui ne doivent pas dépasser la hauteur de la table de cuisson (fig. 6.1). Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travaie de la cuisinière, un espace d’au moins 30 cm doit être aménagé...
LOCAL D’INSTALLATION L’installateur doit se rapporter aux La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est normes locales en vigueur en ce qui installé doit avoir un apport d’air nécessai- concerne la ventilation et l’évacuation re à la combustion du gaz. des produits de combustion.
PARTIE GAZ RACCORDEMENT AU GAZ Avant l’installation, s’assurer que le Le raccordement doit être effectué par réseau de distribution local (type de un technicien spécialisé conformément gaz et pression) et les caractéristi- aux normes locales en vigueur. ques de l’appareil sont compatibles. L’appareil est fourni prête à...
Page 57
Raccordement gaz pour: Cat: I 3+ Le groupe raccordement (fig. 7.3) se com- pose de: • 1 embout-réduction “B” • rondelle d’étanchéite “D” G30/G31 (butane/propane) • Brancher la cuisinière au détendeur de la bouteille avec un tuyau convenable en caoutchouc au diamètre intérieur de 6 mm.
ENTRETIEN PARTIE GAZ REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS DE LA TABLE Au cas où ils ne seraient pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après-Vente. Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à...
BRULEUR A GAZ DE FOUR ET DE GRILLOIR REMPLACEMENT DES INJECTEURS a) brûleur de four Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Fig. 7.6 Les opérations à effectuer sont les suivan- tes: •...
REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE DU REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE DU RULEUR DU FOUR BRULEUR DU GRILLOIR (pour cer- Avec un tournevis, desserrer la vis de ré- tains modèles seulement) glage de la bague d’air (fig. 7.10) et, selon Avec un tournevis, desserrer la vis de ré- le gaz utilisé, bouger la bague en avant ou glage de la bague d’air (fig.
REGLAGE DU DEBIT REDUIT DU REGLAGE DU DEBIT REDUIT DU BRULEUR DE FOUR BRULEUR DE FOUR Modèles avec thermostat Modèles avec robinet Il s’effectue uniquement pour le brûleur du Une flamme correcte au débit réduit, doit four (le grilloir a un debit fixe) en agissant être d’environ 4 mm;...
INSTALLATION DE LA PILE 6 - BATTERY INSTALLATION SEULEMENT POUR LES MODELES: N55 .. 204, N55 .. 214 INSTALLATION DE LA PILE Introduire une pile type C (1,5 Volt) dans le compartiment réservé aux piles à l’arrière de la cuisinière (fig. 8.1). Cette pile fournit l’énergie nécessaire à...
PARTIE ELECTRIQUE (Seulement pour le modéle N55 ..220) SEULEMENT POUR LES MODELES: • Si le câble d’alimentation est endom- magé il doit être remplacé pour un câ- N55 .. 220, N55 .. 222, N55 .. 320, ble approprié disponible près les servi- N55 ..
BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION Les opérations doivent être exécutées par un technicien qualifié. Pour le branchement du câble d’alimentation: • Dévissez les vis de fixation de la protection “A” située derrière la cuisinière (fig. 9.1). • Placez le câble d’alimentation à travers du collier de serrage “C”. Le câble d’alimenta- tion doit présenter une dimension adaptée aux caractéristiques électriques de l’appa- reil.
Page 68
H O M E A P P L I A N C E S Made in Italy Cod. 1103809 - ß2...