Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Sonesse 40 RS485
EN
Instructions
DE
Anleitung
FR
Notice
IT
Istruzioni
ES
Manual de instrucciones
PT
Instruções
DA
Anvisninger
NO
Veiledning
FI
Käyttöohje
SV
Bruksanvisning
NL
Handleiding
RU
Инструкции
ZH
说明书
AR
‫التعليمات‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Sonesse 40 RS485

  • Page 1 Sonesse 40 RS485 Instructions Anleitung Notice Istruzioni Manual de instrucciones Instruções Anvisninger Veiledning Käyttöohje Bruksanvisning Handleiding Инструкции 说明书 ‫التعليمات‬...
  • Page 2 Sonesse 40 RS485 ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all Sonesse 40 RS485 drives, the different versions of which are available in the current catalogue. CONTENTS 1. Prior information................................1.1. Field of application............................1.2. Liability ................................2. Installation..................................2.1. Assembly ................................
  • Page 3 Any operation of the drive outside the field of application described above is prohibited. Such use, and any failure to comply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document, absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty.
  • Page 4 • Light gap reduced: Do not pinch cables or be careful they are not in contact with moving parts. • Do not let the drive-tube hanged by only one side. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5 * The LSU Power Out characteristics comply with the following voltage and current characteristics: 8 V min – 50 mA max. ** If connected, the drive can be damaged. NOTICE The wiring guide is available for download at https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright...
  • Page 6 ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. NOTICE • The SDN Config Tool is available for download at https://www.somfy.com/projects/downloads • When setting end limits, take care that the load bar remains free at upper end limit. 2.4.Tips and advice on installation 2.4.1.Questions about the drive?
  • Page 7 • No user serviceable parts. CAUTION • For the safety of goods and people, Somfy drives are equipped with thermal protection that will trigger the drive stops in the event of overheating. • Repeated activation of this protection can degrade drive performance.
  • Page 8 This tubular Motor Operator is UL Listed in the file E60495 . Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597.
  • Page 9 Sonesse 40 RS485 ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Sonesse 40 RS485, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorbemerkungen................................1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................1.2. Haftung................................2. Installation..................................10 2.1. Montage ................................2.2. Verkabelung..............................
  • Page 10 Jede Verwendung des Antriebs außerhalb des oben beschriebenen Anwendungsbereichs ist untersagt. Für Schäden und Mängel, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung und der beigefügten Sicherheitshinweise entstehen, ist die Haftung und Gewährleistung durch Somfy ausgeschlossen.
  • Page 11 Wellen-Antriebs-Einheit vom Gegenlager löst. • Reduzierter Abstand: Kabel nicht einklemmen und darauf achten, dass sie nicht in Kontakt mit beweglichen Teilen kommen. • Lassen Sie die Antriebswelle nicht auf einer Seite herabhängen. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12 * Die Spannungsabschaltungsdaten Endlagenschalters entsprechen den folgenden Spannungs- und Stromwerten: min. 8 V – max. 50 mA ** Beim Anschluss kann der Antrieb beschädigt werden. HINWEIS Der Schaltplan steht zum Download bereit unter: https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13 ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. HINWEIS • Das SDN Config Tool steht zum Download bereit unter: https://www.somfy.com/projects/downloads • Achten Sie beim Einstellen der Endlagen darauf, dass das Ausfallprofil in der oberen Endlage frei bleibt. 2.4.Tipps und Empfehlungen für die Installation 2.4.1.Fragen zum Antrieb?
  • Page 14 • Keine vom Benutzer zu wartenden Teile. ACHTUNG • Zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschen und Eigentum sind die Antriebe von Somfy mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet: Bei einer Überhitzung stoppt dieser den Antrieb. • Die wiederholte Aktivierung dieser Schutzvorrichtung kann die Leistung des Antriebs beeinträchtigen.
  • Page 15 Zeit AUS: 60 s HINWEIS Für weitere Informationen zu den technischen Daten des Antriebs wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy- Ansprechpartner. Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie es bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab.
  • Page 16 Sonesse 40 RS485 NOTICE TRADUITE Cette notice s'applique à toutes les motorisations Sonesse 40 RS485 dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. SOMMAIRE 1. Informations préalables............................... 16 1.1. Domaine d’application............................ 1.2. Responsabilité..............................2. Installation..................................17 2.1. Assemblage ..............................
  • Page 17 La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux consignes de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service.. Pour les États-Unis, l'installation doit être effectuée conformément au Code National de l'Électricité (NEC) et aux codes locaux et doit toujours être suivie.
  • Page 18 • Fente réduite : ne pas pincer les câbles et veiller à ce qu'ils ne soient en contact avec aucune pièce en mouvement. • Ne pas laisser pendre l'ensemble motorisation-tube par un côté. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 * Les caractéristiques de la sortie d'alimentation LSU sont : 8 V min. – 50 mA max. ** En cas de connexion, la motorisation pourrait être endommagée. INFORMATION Le guide de câblage est disponible au téléchargement sur https://www.somfy.com/projects/downloads. © Copyright...
  • Page 20 ◦ RS485 SETTING TOOL : connecter le RS485 SETTING TOOL à la borne de marche de la motorisation et suivre les consignes du RS485 SETTING TOOL ◦ SDN Config Tool : Somfy Digital Network Configuration Tool (outil de configuration du réseau numérique Somfy).
  • Page 21 • Aucune pièce réparable par l'utilisateur. ATTENTION • Pour la sécurité des biens et des personnes, les motorisations Somfy sont équipées d'une protection thermique qui déclenche leur arrêt en cas de surchauffe. • L'activation répétée de cette protection peut nuire aux performances de la motorisation.
  • Page 22 Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par la présente notice, devant être alimentée en 230 V~50 Hz et utilisée dans le respect des présentes consignes, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes...
  • Page 23 Sonesse 40 RS485 ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni Sonesse 40 RS485, le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari.............................. 23 1.1. Ambito di applicazione ........................... 1.2. Responsabilità..............................2. Installazione .................................. 24 2.1.
  • Page 24 La motorizzazione deve essere installata da un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni, conformemente alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio. Per gli Stati Uniti, l'installazione deve essere eseguita in conformità al National Electrical Code (NEC) e ai codici locali e deve essere sempre seguita.
  • Page 25 • Leggero gioco ridotto: Evitare che i cavi subiscano schiacciamenti e, inoltre, accertarsi che non entrino a contatto con parti mobili. • Non lasciare il tubo della motorizzazione appeso solo da un lato. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 * Le caratteristiche dell'alimentazione in uscita dall'LSU rispettano le seguenti caratteristiche di tensione e di corrente: 8 V min – 50 mA max. ** Se collegata, la motorizzazione può subire danni. INFORMAZIONE La guida per effettuare il cablaggio può essere scaricata all'indirizzo https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27 ◦ RS485 SETTING TOOL: Collegare l'RS485 SETTING TOOL all'accensione della motorizzazione e seguire le istruzioni riportate nell'RS485 SETTING TOOL. ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool [Strumento di regolazione per la Rete Digitale Somfy]. INFORMAZIONE • L'SDN Config Tool può essere scaricato all'indirizzo https://www.somfy.com/projects/downloads •...
  • Page 28 • Nessun componente riparabile dall'utente. ATTENZIONE • Per la sicurezza di beni e persone, le motorizzazioni Somfy sono dotate di una protezione termica che provoca l'arresto della motorizzazione stessa in caso di surriscaldamento. • L'attivazione ripetuta di questa protezione può ridurre le prestazioni della motorizzazione.
  • Page 29 Noi ci prendiamo cura dell'ambiente. Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici comuni. ma depositarlo in un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, in qualità di costruttore, dichiara con la presente che la motorizzazione di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è...
  • Page 30 Sonesse 40 RS485 MANUAL TRADUCIDO Este manual es aplicable a todas las motorizaciones Sonesse 40 RS485, cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo actual. ÍNDICE 1. Información previa ............................... 30 1.1. Ámbito de aplicación............................1.2. Responsabilidad............................... 2. Instalación ..................................31 2.1.
  • Page 31 La motorización debe instalarla un profesional de la motorización y automatización de la vivienda de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa vigente aplicable en el país de instalación. Para EE. UU., la instalación se realizará siguiendo en todo momento su Código Eléctrico Nacional (NEC) y el resto de códigos locales, cosa que se supervisará.
  • Page 32 Utilice los 2 tornillos de 3 x 6 mm suministrados con la placa del motor. Se recomienda apretarlos manualmente con un par de 0,6 N·m. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 * Las características de salida de energía de la LSU cumplen con las siguientes características de tensión y corriente: 8 V mín.-50 mA máx. ** Si está conectado, puede dañarse la motorización. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 Sonesse 40 RS485 AVISO La guía de cableado se puede descargar en https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35 ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. AVISO • La SDN Config Tool está disponible para descargar en https://www.somfy.com/projects/downloads • Al ajustar el final de carrera, procure que la barra de carga quede libre en el final de carrera superior.
  • Page 36 • No contiene piezas reparables por el usuario. ATENCIÓN • Por seguridad de los productos y las personas, las motorizaciones de Somfy están equipadas con una protección térmica que activará la parada del motor en caso de que se produzca un recalentamiento.
  • Page 37 Colores LED Respuestas Posibles causas parpadea 2 veces. La posición de la motorización se encuentra fuera de sus límites. parpadea en 3 series de 3 parpadeos. No es posible efectuar el ajuste. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 Por la presente, SOMFY ACTIVITES SA, con sede en 74300 CLUSES FRANCE, declara que la motorización a la que se refieren estas instrucciones, que debe alimentarse con 230 V, 50 Hz y utilizarse tal y como se indica en las mismas, cumple los requisitos esenciales de la Directiva sobre máquinas 2006/42/UE y de la Directiva...
  • Page 39 Sonesse 40 RS485 INSTRUÇÕES TRADUZIDAS Estas instruções aplicam-se a todos os motores Sonesse 40 RS485, cujas variantes estão disponíveis no catálogo em vigor. ÍNDICE 1. Informações prévias..............................39 1.1. Âmbito de aplicação............................1.2. Responsabilidade............................. 2. Instalação..................................40 2.1. Montagem................................ 2.2. Cablagem ................................
  • Page 40 O motor deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, em conformidade com as instruções da Somfy e com a regulamentação aplicável no país de instalação. No caso dos EUA, a instalação deverá ser realizada em conformidade com o National Electrical Code (NEC) e regulamentos locais, que deverão ser sempre observados.
  • Page 41 • Folga ligeira reduzida: Não prenda os cabos e assegure-se de que estes não estão em contacto com peças móveis. • Não deixe o conjunto tubo/motor seguro apenas por um dos lados. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 * As características de saída de potência do LSU estão em conformidade com as seguintes características de tensão e corrente: 8 V mín. – 50 mA máx. ** Se conectado, o motor pode ser danificado. INFORMAÇÃO O guia da cablagem está disponível para transferência em https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43 ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. INFORMAÇÃO • O SDN Config Tool está disponível para transferência em https://www.somfy.com/projects/downloads • Ao regular os fins de curso, certifique-se de que a barra de carga se mantém livre no fim de curso superior.
  • Page 44 • Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. AVISO • Para a segurança de produtos e pessoas, os motores Somfy estão equipados com uma proteção térmica que aciona a paragem do motor em caso de sobreaquecimento. • A ativação repetida desta proteção pode degradar o desempenho do motor.
  • Page 45 60 s INFORMAÇÃO Para obter informações adicionais sobre as características técnicas desta motorização, consulte o seu agente Somfy. Cuidamos do nosso ambiente. Não elimine o aparelho com o lixo doméstico. Coloque-o num ponto de recolha aprovado para esse efeito para ser reciclado.
  • Page 46 Motoren skal installeres af en autoriseret el-installatør i henhold til gældende standarder i det land, hvor installationen udføres, eksempelvis EN 13120 vedrørende indvendige rullegardiner. 1.2.Ansvar Læs denne installationsvejledning grundigt, før motorenheden installeres og tages i brug. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47 Før monteringen skal kompatibiliteten af dette produkt med det tilhørende udstyr og tilbehør kontrolleres. Hvis der opstår tvivl under installationen af dette produkt, og/eller hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du henvende dig til en Somfy- repræsentant eller besøge internetstedet www.somfy.com.
  • Page 48 • Lysspalte reduceret: Undgå at klemme kablerne, og sørg for, at de ikke kommer i kontakt med de bevægelige dele. • Undgå, at drivrøret hænger ned i blot den ene side. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49 4: Strøm ud * 8: GND * LSU-strømafbrydelsesegenskaberne overholder følgende spændings- og strømkrav: 8 V min – 50 mA maks. ** Hvis den tilsluttes, kan motoren tage skade. NOTE Ledningsdiagrammet kan hentes på https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50 ▪ Der fås to værktøjer til indstilling af motoren. ◦ RS485 SETTING TOOL: Slut RS485 SETTING TOOL til motoren, tænd på kontakten, og følg instruktionerne på RS485 SETTING TOOL. ◦ SDN Config Tool: Konfigurationsværktøj til Somfy-digitalnetværk (SDN Config Tool). NOTE •...
  • Page 51 Vent, indtil motoren er afkølet, før du genstarter den. Berør ikke motoren: risiko for forbrændinger. blinker 2 gange. Motorens position er uden for grænserne. blinker i 3 sæt af 3 blink. Indstilling er ikke mulig. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 Vi tager hensyn til miljøet. Bortskaf ikke dit apparat samme med husholdningsaffaldet. Indlever det på et autoriseret indsamlingssted. Producenten SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer hermed, at den motor, der er omfattet af denne vejledning, med angivelse af indgangsspænding 230V~50Hz og anvendt til det formål, der er beskrevet i denne vejledning, overholder de væsentlige krav i de gældende EU-direktiver, herunder navnlig...
  • Page 53 Sonesse 40 RS485 INSTRUKSJONER OVERSATTE Denne bruksanvisningen gjelder for alle Sonesse 40 RS485-motorene med versjoner som er tilgjengelige i den gjeldende katalogen. INNHOLD 1. Forhåndsinformasjon..............................53 1.1. Bruksområde ..............................1.2. Ansvar................................2. Installasjon..................................54 2.1. Montering ................................ 2.2. Kabling................................2.3. Idriftsetting ..............................
  • Page 54 Motoren må installeres av en fagperson innen motorisering og boligautomasjon, i samsvar med instruksjonene fra Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. For USA må installasjonen utføres i henhold til National Electrical Code (NEC) og lokale forskrifter, som alltid må følges.
  • Page 55 • Kabelen til motoren kan ikke demonteres. Hvis den er skadet, må motoren sendes tilbake til serviceavdelingen. • Sørg for at strømkabelen til motoren er lett tilgjengelig: Den må være enkel å skifte ut. • Tilkoblingen må gjøres i en koblingsboks. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56 * Karakteristikkene for LSU strøm ut samsvarer med følgende karakteristikker for spenning og strømstyrke: 8 V min – 50 mA maks. ** Hvis tilkoblet kan motoren bli skadet. VEILEDNING Kablingsveiledningen er tilgjengelig for nedlasting på https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57 ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. VEILEDNING • SDN Config Tool er tilgjengelig for nedlasting på https://www.somfy.com/projects/downloads • Ved innstilling av endeposisjonene må du passe på at bunnskinnen er fri i øvre endeposisjon. 2.4.Tips og råd angående installasjon 2.4.1.Problemer med motoren?
  • Page 58 • Denne motoren krever ikke vedlikehold. • Ingen deler som brukeren kan reparere. FORSIKTIG • Av hensyn til sikkerheten for personer og materiell er Somfy-motorene utstyrt med en varmebeskyttelse som vil utløse motorstopp ved overoppheting. • Gjentatt aktivering av denne beskyttelsen kan forringe motorens ytelse.
  • Page 59 Tid AV: 60 s VEILEDNING For å få flere opplysninger om de tekniske dataene for motoren må du kontakte din Somfy-forhandler. Vi tar vare på miljøet. Produktet skal ikke kastes som husholdningsavfall. Lever det inn til et godkjent innsamlingssted for resirkulering.
  • Page 60 Sonesse 40 RS485 KÄÄNNETYT OHJEET Tätä käyttöohjetta käytetään kaikissa Sonesse 40 RS485 -moottoreissa, joiden versiot löytyvät voimassa olevasta tuoteluettelosta. SISÄLLYS 1. Etukäteistiedot................................60 1.1. Käyttötarkoitus............................... 1.2. Vastuu................................2. Asennus..................................61 2.1. Asennus ................................2.2. Kaapelointi ............................... 2.3. Käyttöönotto..............................2.4. Vinkkejä ja neuvoja asennukseen........................
  • Page 61 Ei käyttäjän huollettavia osia. Tarkasta tuotteen yhteensopivuus laitteistoihin ja lisävarusteisiin ennen asentamista. Jos tuotteen asennuksessa on epäselvää tai haluat lisätietoja, ota yhteys Somfyn jälleenmyyjään tai mene sivulle www.somfy.com. 2.ASENNUS VAROITUS • Näitä ohjeita on ehdottomasti noudatettava, kun kodin moottoroinnin ja automatisoinnin ammattilainen asentaa moottorointia.
  • Page 62 • Varmista, että putki-moottori-kokonaisuus on lukittu päätekappaleen kannakkeeseen. Tämä toimenpide estää putki-moottori-kokonaisuutta tulemasta ulos päätykannakkeen kiinnikkeestä. • Valoaukko pienenee: Kaapeleita ei saa jäädä puristuksiin eikä olla kosketuksissa liikkuviin osiin. • Älä anna moottori-putken roikkua vain yhdeltä puolelta. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63 4: Virtalähtö * 8: MAAD. * LSU-virrankatkaisutiedot täyttävät seuraavat jännite- ja virtaominaisuudet: 8 V min. – 50 mA maks. ** Jos liitetty, moottori voi vaurioitua. OHJE Kaapelointiopas on ladattavissa osoitteessa https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64 ▪ Moottorin asettamiseen on saatavissa kaksi työkalua. ◦ RS485 SETTING TOOL: Liitä RS485 SETTING TOOL moottoriin, kytke se päälle ja seuraa ohjeita RS485 SETTING TOOL -säätimessä. ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. OHJE • SDN Config Tool on ladattavissa osoitteesta https://www.somfy.com/projects/downloads •...
  • Page 65 Kiertorengas ei pyöri. Odota, että moottori viilenee käynnistääksesi moottorin uudelleen. Älä koske moottoriin: palovammavaara. vilkkuu 2 kertaa. Moottorin asento on rajojen ulkopuolella. vilkkuu 3 vilkahdusta 3 sarjassa. Asetus ei ole mahdollinen. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66 Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta yleisen talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE ilmoittaa, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jonka jännite on 230V ~ 50Hz ja jota käytetään näiden ohjeiden mukaisesti, täyttää olennaiset vaatimukset sovellettavista Euroopan unionin direktiiveistä...
  • Page 67 Sonesse 40 RS485 ÖVERSATTA INSTRUKTIONER Den här bruksanvisningen gäller alla Sonesse 40 RS485-motorer som finns att beställa i den aktuella katalogen. INNEHÅLL 1. Viktigt att veta ................................67 1.1. Användningsområde ............................1.2. Ansvar................................2. Installation..................................68 2.1. Montering ................................ 2.2. Kabelanslutning...............................
  • Page 68 Inga delar kan repareras av användaren. Kontrollera före installationen att denna produkt är kompatibel med tillhörande utrustning och tillbehör. Om du har frågor om installationen av produkten eller behöver annan information, kontakta en Somfy-återförsäljare eller gå till webbplatsen www.somfy.se. 2.INSTALLATION VARNING •...
  • Page 69 • Kontrollera att enhetens rör – motor sitter fast på ändfästet. Denna åtgärd förhindrar att enheten rör–motor lossnar från infästningen på ändfästet. • Minskad ljusspalt: Se till att kablarna inte kläms eller kommer i kontakt med rörliga delar. • Låt inte motorröret hänga i endast en sida. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 70 * LSU-egenskaperna för avstängning av strömmen stämmer överens med följande specifikationer för spänning och ström: 8 V min–50 mA max. ** Motorn kan skadas om den är ansluten. En kabelanslutningsguide finns att ladda ner på https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 71 RS485 SETTING TOOL. ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. • SDN Config Tool (SDN-konfigureringsverktyg) finns att ladda ner på https://www.somfy.com/projects/ downloads • När du ställer in gränslägen, se till att belastningsstången är oblockerad i det övre gränsläget.
  • Page 72 • Den här motorn är underhållsfri. • Inga delar kan repareras av användaren. OBSERVERA • Av säkerhetsskäl är Somfy-motorer utrustade med värmeskydd som stänger av motorn vid eventuell överhettning. • Upprepad aktivering av skyddet kan skada motorns prestanda. • Om motorns värmeskydd aktiveras, kontrollera installationen och att motorn är klassad för den aktuella typen av användning.
  • Page 73 Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den till en certifierad miljöstation för återvinning. Som tillverkare intygar härmed SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, att den motor som omfattas av den här bruksanvisningen och som är märkt för en inspänning på 230 V, 50 Hz, och som används i enlighet med den här bruksanvisningen, uppfyller de väsentliga kraven i tillämpliga europeiska direktiv och i synnerhet...
  • Page 74 Sonesse 40 RS485 VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle Sonesse 40 RS485-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf................................. 74 1.1. Toepassingsgebied ............................1.2. Aansprakelijkheid ............................2. Installatie ..................................75 2.1. Montage ................................
  • Page 75 Vóór de installatie wordt begonnen, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie van dit product of voor aanvullende informatie uw Somfy- leverancier of ga naar de website www.somfy.com.
  • Page 76 • Lichtspleet verkleind: Kijk uit dat de kabels niet geklemd zijn en dat ze niet in contact komen met bewegende onderdelen. • Let op dat de buis/motor niet aan slechts één zijde hangt. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 77 * De karakteristieken van de LSU-voedingsuitgang voldoen aan de volgende spannings- en stroomkarakteristieken: 8 V min – 50 mA max. ** Indien aangesloten kan de motor beschadigd worden. OPMERKING Het bedradingsschema kan gedownload worden op https://www.somfy.com/projects/downloads. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 78 ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. OPMERKING • De SDN Config Tool (SDN-configuratietool) kan gedownload worden op https://www.somfy.com/projects/ downloads • Zorg er bij het instellen van de eindpunten voor dat de onderlat vrij blijft van het bovenste eindpunt.
  • Page 79 • Geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. OPGELET • Voor de veiligheid van goederen en personen hebben Somfy-motoren een thermische beveiliging waardoor de motor stopt als deze te warm is. • Door het te vaak in werking komen van deze beveiliging kunnen de prestaties van de motor afnemen.
  • Page 80 Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE als fabrikant dat de motorisatie die behandeld wordt in en gebruikt wordt zoals is aangegeven in deze handleiding en die bestemd is om te worden gebruikt met 230 V 50 Hz in overeenstemming is met de essentiële eisen van de Europese Richtlijnen...
  • Page 81 Sonesse 40 RS485 ПЕРЕВЕДЕННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Настоящая инструкция применима к любым приводам Sonesse 40 RS485, варианты исполнения которых представлены в текущей версии каталога. СОДЕРЖАНИЕ 1. Предварительная информация ..........................81 1.1. Область применения ........................... 1.2. Ответственность ............................2. Установка ..................................82 2.1. Сборка................................
  • Page 82 прилагаемом документе Указания по мерам безопасности.. Привод должен устанавливаться специалистом по бытовым средствам механизации и автоматики согласно инструкциям Somfy и правилам, действующим в стране, где привод вводится в эксплуатацию. Для США установка должна выполняться в соответствии с Национальными электротехническими нормативами (NEC) и местными нормами, которые должны всегда соблюдаться.
  • Page 83 момент затяжки от руки 0,6 Н·м. 1] Прикрепите переходник кронштейна к головке привода. 2] Установите и закрепите вал в комплекте с приводом на противолежащем креплении (c) и на креплении привода (d). © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 84 * Характеристики выхода питания LSU соответствуют следующим характеристикам напряжения и тока: мин. 8 В – макс. 50 мА ** В случае подключения можно повредить привод. ВНИМАНИЕ Руководство по кабельной разводке доступно для скачивания по адресу https://www.somfy.com/projects/ downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 85 ◦ RS485 SETTING TOOL (ПУЛЬТ ДЛЯ НАСТРОЙКИ RS485): Подключите RS485 SETTING TOOL к приводу и следуйте инструкциям на RS485 SETTING TOOL. ◦ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool (Иинструмент конфигурации цифровой сети Somfy). ВНИМАНИЕ • SDN Config Tool (Инструмент конфигурации SDN) доступен для скачивания по адресу https:// www.somfy.com/projects/downloads...
  • Page 86 • Этот привод не требует технического обслуживания. • Обслуживаемые пользователем детали отсутствуют. ВНИМАНИЕ • Для обеспечения безопасности оборудования и людей приводы Somfy оснащаются защитой, останавливающей привод в случае перегрева. • Регулярное срабатывание защиты от перегрева может ухудшить характеристики привода. • Если у привода сработала защита от перегрева, проверьте монтаж и убедитесь, что привод рассчитан на...
  • Page 87 Sonesse 40 RS485 Цвета Обратная связь Возможные причины светодиодов Не прикасайтесь к приводу: риск ожогов. Мигает два раза. Положение привода вне диапазона. Мигает тремя сериями по три импульса. Настройка невозможна. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 88 Мы заботимся об окружающей среде. Не выбрасывайте данное устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для вторичной переработки. Настоящим компания-изготовитель SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE заявляет, что привод, к которому относится данное руководство, маркированный на напряжение питания 230 В и...
  • Page 89 Sonesse 40 RS485 Этот трубчатый управляющий элемент силового привода получил маркировку UL listed («включен в номенклатуру Лаборатории по технике безопасности»), файл E60495. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 90 3.3. LED的反馈................................ 4. 操作提示和建议 ................................96 4.1. 有关电机的问题?............................5. 技术参数 ..................................96 基本信息 安全说明 危险 表示可能导致立即死亡或严重伤害的危险。 警告 表示可能导致死亡或严重伤害的危险。 预防措施 表示可能导致轻微或中度伤害的危险。 小心 表示可能导致产品损坏或报废的危险。 1.使用前须知 1.1.应用领域 Sonesse 40电机设计用于驱动所有类型的室内卷帘,但缩放机构除外。 安装者必须为电动系统及家居自动化专业人员,必须确保电动产品按照国家相关规定的标准安装,例如与室内卷帘 相关的EN 13120。 1.2.责任 安装和使用电机前,请仔细阅读这些说明。 © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 91 • 切勿掉落、敲击、刺穿电机,也不得将其浸入液体中。 • 为每台电机安装单独的控制器。 • 为了确保最佳静音运行,必须最大限度地减小电机、附件、管与管端件之间的间隙。 2.1.组装 2.1.1.更换为不同颜色的机头盖(选装) 1] 拆下螺钉。 2] 将原来的盖更换为新盖。 3] 用0.4 Nm的扭矩拧紧盖螺钉。 注意 机头配备适合帘布的多个可互换式盖。 2.1.2.准备电机 ü 检查并确保受电机驱动的产品的管内径大于37 mm。 1] 安装将电机集成到缠绕管中所需的配件:将冠状轮(a)和电机轮(b) 安装至电机。 小心 冠状轮是必不可少的。 2] 测量电机头内缘与电机轮轮缘之间的长度(L)。 L = … © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 92 求)。使用随电机板提供的2个3×6 mm螺钉。建议以0.6 Nm的扭矩用手拧紧。 1] 用螺钉将支架接头固定至电机头。 2] 将电机/缠绕管总成安装并固定到尾插支架(c)和电机支架(d)上。 小心 • 确保将电机 / 缠绕管总成固定到尾插支架上。该操作可防止电机 / 缠绕管总成从尾插支架中脱出。 • 减少灯间隙:不要挤压电缆,注意不要使其接触到运动部件。 • 不要仅通过一侧悬挂电机 / 缠绕管总成。 2.2.接线 2.2.1.电源接线 预防措施 • 必须使用护套或套管对穿过金属幕墙的电缆进行保护和绝缘。 • 固定电缆,防止与运动部件相接触。 • 不得拆下电机电缆。如果电机受损,请将其返回至售后服务部门。 • 驱动器电源需安放在易于维护的地方:必须易于更换。 • 必须在接线盒中实现连接。 © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 93 • 随电机提供有一个 RJ45 母对母转接头,可轻松添加延长线。 • 确保在将电机 / 卷管安装至尾插支架的过程中,数据线不被夹紧或损 坏。 按照下表中的信息将数据线连接至电机。 1:RS485 + 5:未连接** 2:- RS485 6:未连接** 7: 未连接** 3:未连接** 4:功率输出* 8: GND(接地端) * LSU功率输出特性符合以下电压和电流特性:最小8 V - 最大50 mA。 ** 如果连接,可能损坏电机。 注意 接线指南可供下载,请访问: https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 94 Sonesse 40 RS485 2.3.调试 ▪ 本电机内部有2种百叶窗模式: ◦ 卷帘模式(用于控制除了活动百叶窗之外的所有百叶窗)。 ◦ 活动百叶窗模式(用于控制倾斜和升降位置)。 ▪ 可使用两种工具对电机进行设置。 ◦ RS485 SETTING TOOL:将RS485 SETTING TOOL连接至电机,接通 电源,然后按照RS485 SETTING TOOL的说明进行操作。 ◦ SDN Config Tool:Somfy Digital Network Configuration Tool。 注意 • SDN Config Tool 可供下载,请访问: https://www.somfy.com/projects/downloads • 设置限位时,注意确保承重杆在上限位保持无载状态。 2.4.安装提示和建议 2.4.1.有关电机的问题? 观察结果 可能的原因...
  • Page 95 在网络上发布节点ID 按住至收到第1次反馈(约2秒) 使电机恢复出厂设置 按住至收到第3次反馈(约12秒) 3.3.LED的反馈 LED的颜色 反馈 可能的原因 绿色 在通电时保持点亮2秒。 电源接通。 闪烁5次。 验证设置完成。 先亮起再短暂熄灭。 总线通信。 橙色 常亮 电机未设置。 闪烁2次。 将节点ID推送至SDN网络。 红色 常亮 电机检测到障碍物。 先亮起再熄灭。 冠状轮不转动。 等待电机冷却以重新启动电机。 不要触摸电机:烫伤风险。 闪烁2次。 电机位置超限。 闪烁3组,每组3次。 无法进行设置。 © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 96 II级 电源接线 引线断路 引线断路 引线断路 数据接线 RJ45公口 RJ45公口 RJ45公口 工作周期 接通时间:40秒 4分钟 4分钟 断开时间:60秒 注意 如需有关本电机技术数据的更多信息,请联系您的 Somfy 代表。 我们非常重视环境保护。请勿将本设备与普通生活垃圾一起处置。请将其送往经过批准的回收点进行回收 利用。 制造商SOMFY ACTIVITES SA(74300 CLUSES FRANCE)在此声明,本说明中涉及的输入电压为 230V~50Hz的电机电机按预定用途使用时,均符合适用的欧盟指令,尤其是机械指令2006/42/EC和 EMC指令2014/30/EU的基本要求。 欧盟符合性声明的全文请参见www.somfy.com/ce。 Philippe Geoffroy,审批经理,代表组织部负责人,Cluses,04/2023。 管状电机操作机构通过UL列名(参见文件E60495)。 © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 97 ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الداخلية‬ ‫بالستائر‬ ‫المتع ل ِّق‬ EN 13120 ‫مثل‬ ‫فيه؛‬ ‫تركيبه‬ ‫يتم‬ ‫الذي‬ ‫البلد‬ ‫في‬ ‫السارية‬ ‫المسؤولية‬ ٢ ١ ‫۔‬ ‫واستعماله‬ ‫المنتج‬ ‫تركيب‬ ‫قبل‬ ‫بعناية‬ ‫التعليمات‬ ‫هذه‬ ‫قراءة‬ ‫يرجى‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 98 ‫قم‬ ) ‫( ب‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫في‬ ‫اإلدارة‬ ‫وطارة‬ ‫تنبيه‬ ‫إلزامي‬ ‫التاج‬ ) L ( ‫العجلة‬ ‫ونهاية‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫لرأس‬ ‫الداخلية‬ ‫الحافة‬ ‫بين‬ ‫الطول‬ ‫بقياس‬ ‫قم‬ L = … © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 99 ‫يمكن‬ ‫ال‬ • ‫بسهولة‬ ‫استبداله‬ ‫إمكانية‬ ‫تتوافر‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫متا ح ًا‬ ‫بالمحرك‬ ‫الخاص‬ ‫بالطاقة‬ ‫اإلمداد‬ ‫لكابل‬ ‫الوصول‬ ‫اترك‬ " " • ‫الكهربي‬ ‫الربط‬ ‫صندوق‬ ‫بواط‬ ‫في‬ ‫االتصال‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 100 ‫فولط‬ ‫األدنى‬ ‫الحد‬ ‫والتيار‬ ‫للفولطية‬ ‫التالية‬ ‫الخصائص‬ ‫مع‬ ‫الطاقة‬ ‫انقطاع‬ ‫خصائص‬ ‫تتوافق‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫يتلف‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ،‫االتصال‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫معلومات‬ https://www.somfy.com/projects/downloads ‫التالي‬ ‫الرابط‬ ‫من‬ ‫للتنزيل‬ ‫متاح‬ ‫السلكية‬ ‫التوصيالت‬ ‫دليل‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 101 ‫تح ق َّق‬ ‫الوزن‬ ‫حدود‬ ‫داخل‬ ‫ليس‬ ‫بمح ر ِّك‬ ‫المج ه ّز‬ ‫المنتج‬ ‫وزن‬ ‫بكثير‬ ‫المضبوط‬ ‫الحد‬ ‫موقع‬ ‫بزيارة‬ ‫قم‬ ، ‫أو‬ Somfy ‫اتصال‬ ‫جهات‬ ‫. به‬ ‫الموصى‬ ‫بكثير‬ ‫بعده‬ ‫أو‬ www.somfy.com © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 102 ‫المح ر ِّك‬ ‫يبرد‬ ‫حتى‬ ‫انتظر‬ ‫للحروق‬ ‫التع ر ُّض‬ ‫خطر‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫تلمس‬ ‫ال‬ ‫الحدود‬ ‫خارج‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫وضعية‬ ‫مرتان‬ ‫يومض‬ ‫مستحيل‬ ‫اإلعداد‬ ‫ومضات‬ ‫من‬ ‫مجموعات‬ ‫في‬ ‫تومض‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 103 ‫اإلنترنت‬ ‫موقع‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫األوروبية‬ ‫المطابقة‬ ‫إلعالن‬ ‫الكامل‬ ‫النص‬ ‫على‬ ‫االطالع‬ ‫يمكنك‬ 2023 Cluses, ،‫النشاط‬ ‫مدير‬ ‫عن‬ ‫بالنيابة‬ ‫يعمل‬ ،‫االعتماد‬ ‫مدير‬ Philippe Geoffroy E60495 ‫الملف‬ ‫في‬ ‫مدرج‬ ‫هذا‬ ‫األنبوبي‬ ‫المحرك‬ ‫مشغل‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 104 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5150977B 100% recycled paper...