Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP S for residential use only INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - TABLE DE CUISSON À GAZ DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) - MODÈLE COMMERCIAL pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières................
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ........19 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........20 Outillage et pièces..............20 Tools and Parts ................4 Exigences d'emplacement............21 Location Requirements ..............4 Spécifications électriques ............24 Electrical Requirements ...............7 Spécifications de l'alimentation en gaz ........24 Gas Supply Requirements ............7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........26 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........9...
Page 3
COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide. Tools and Parts Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas Gather the required tools and parts before starting installation. supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and Read and follow the instructions provided with any tools listed “Gas Supply Requirements”...
Page 5
Product Dimensions ⁵⁄₈ A. 30" (76.2 cm) cooktop: 29 " (75.1 cm) C. Model/serial rating plate (located on the ⁵⁄₈ 36" (90.4 cm) cooktop: 35 " (90.4 cm) underside of the cooktop burner base) ⁵⁄₈ 48" (121.9 cm) cooktop: 47 "...
Page 6
Cabinet and Countertop Only to Back Wall Cabinet Backguard Countertop Opening 30" (76.2 cm) KGCU407 1½" (3.8 cm)** 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 29¼" (74.3 cm) 30" (76.2 cm) or 29⁷⁄₈" (75.9 cm) for zero clearance 36" (91.4 cm) KGCU462 1½"...
Page 7
Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter.
Page 8
Gas Supply Line Gas Pressure Regulator Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for result in insufficient gas supply.
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Cooktop Install Optional Backguard 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) models may require a WARNING backguard. See “Cabinet Dimensions” in the “Location Requirements” section. Excessive Weight Hazard Remove island trim and attach backguard using 6 screws, insert 3 from the front and 3 from the back (9"...
Page 10
3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to 2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure regulator using a ¹⁄₂" male pipe thread adapter. attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked. A combination of pipe fittings must be used to connect the cooktop to the existing gas line.
Page 11
Install Grill Grease Trays (on grill models) 1. Remove flame spreader. Pull forward slightly on the flame 6. Insert the small grease tray all the way under the front of the spreader to release the tabs from the rear slots and lift out. grill basin and hook it into the slots.
Page 12
Flame Height Install Griddle (on griddle models) The cooktop flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm) high. The griddle is factory installed. Dual Flame Burner 1. Place drip tray in the well at the front of the griddle. Slide tray toward the back until it stops.
Page 13
On Griddle Models: 13. When finished adjusting the flame height, put a control knob back onto the valve stem and turn off the burner. Support the control console in the middle with one arm and 14. Remove the control knob. disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator light with the other hand.
Page 14
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. A. Access cap D. LP position Securely tighten all gas connections.
Page 15
Medium Burner Replace Igniter - Small Surface Burners Only A. Burner cap B. Burner head 1. Unplug igniter wire from electrode. C. Gas opening D. Burner base IMPORTANT: Do not let the igniter wire fall down under the cooktop surface. 2.
Page 16
2. Use a ½" deep-well socket to remove the Natural gas orifice hood. Replace with correct grill LP gas orifice hood. See “LP Gas Orifice Spud/Hood Chart.” A. Grill orifice hood location 3. Turn LP gas orifice hood down tightly onto orifice base. 4.
Page 17
5. Place LP gas igniter, spacer, spring, and clip in plastic parts 15,000 BTU 1.75 mm Medium burners bag for future use and keep with package containing literature. 6. Plug in igniter wire. 7. Replace the burner base using both screws. 20,000 BTU 1.89 mm Large burner - main...
Page 18
WIRING DIAGRAMS On 30" (76.2 cm) models Griddle Spare Grill Spare Cooktop Front View Power Cord Main - Harness Power Spare Power Cord Only To Cooktop Stand Alone Version On 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) models Griddle Spare Grill Spare Cooktop Power...
Page 19
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 20
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Page 21
Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l'arrière. de ventilation.
Page 22
Vue latérale de la table de cuisson A. 27¾" (70,5 cm) E. 22" (55,9 cm) ⁵⁄₈ B. 1¼" (3,2 cm) F. 3 " (9,2 cm) ⁷⁄₁₆ C. 7 " (18,8 cm) G. 1" (2,6 cm) ⁷⁄₈ D. L'entrée de gaz se trouve à 1 "...
Page 24
Spécifications électriques Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par la CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt.
Page 25
Conversion pour l'alimentation au propane : Robinet d'arrêt nécessaire : La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de de réparation qualifié. la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce. Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour La canalisation doit se trouver en un endroit facilement l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué...
Page 26
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation de la table de cuisson Installation du dosseret facultatif Il est possible que les modèles de 36" (91,4 cm) et de AVERTISSEMENT 48" (121,9 cm) nécessitent un dosseret. Voir “Dimensions du placard” dans la section “Exigences d’emplacement”. Voir la section “Outillage et pièces”...
Page 27
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à existante.
Page 28
5. Vérifier le fonctionnement des brûleurs de surface. Consulter 5. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le la section “Vérification du fonctionnement des brûleurs de rebord arrière du bac du gril et l'engager dans les encoches. surface”, dans la section “Achever l’installation”. 6.
Page 29
8. Insérer les onglets arrière du répartiteur de flammes dans les Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de encoches à l'arrière du bac du gril et les onglets avant dans cuisson les encoches avant. Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position “LITE”.
Page 30
5. Ôter les 2 vis situées de chaque côté de la base du brûleur de 10. À l'aide d'un allumeur à butane avec extension, tourner le la table de cuisson qui maintiennent la console de commande bouton de commande à LO (basse) et allumer le brûleur. en place.
Page 31
19. Vérifier que la console de commande est en affleurement 20. Remettre en place les 2 vis de chaque côté de la console de avec le bord supérieur de la table de cuisson. commande. 21. Repousser la table de cuisson vers l'arrière pour la remettre en place dans l'ouverture découpée.
Page 32
Test de pressurisation de la canalisation de gaz Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour gaz propane On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de Puissance Cou- Taille Style de brûleur distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Page 33
3. Retirer l'allumeur pour gaz naturel de la base du brûleur. 4. Placer les injecteurs femelles pour gaz naturel dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de 4. Placer la rondelle d'espacement sur l'allumeur pour gaz documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
Page 34
5. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans Conversion du détendeur le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en d'accès;...
Page 35
Remplacement de l'allumeur - Petits brûleurs de surface Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles) uniquement 1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de 1. Débrancher le conducteur de l'allumeur de l'électrode. flamme et l'ensemble de brûleur. Voir la section “Installation des plateaux à...