Télécharger Imprimer la page

ROBBE wingo 2 Manuel D'utilisation page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour wingo 2:

Publicité

M o d e l l s p o r t
ACHTUNG! Führen Sie diese Arbeiten mit Sorgfalt durch, da diese
maßgeblich für eine spätere sichere Funktion relevant sind. Fehler-
hafte Montage kann zu Personen- und Sachschäden führen.
57
58
59
60
18
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
CAUTION! carry out this work with care, as it is essential for
safe operation at a later date. Incorrect installation can
lead to personal injury and damage to property.
KIT
Bowdenzug-Nute mit Sekundenkleber benetzen.
Wet the Bowden cable groove with superglue.
Mettre de la super colle dans la rainure.
KIT
Bowdenzug-Kunststoff-Rohr einkleben.
Glue in the Bowden cable plastic tube.
Collez la gaine de transmission souple.
Achtung: Darauf achten, dass kein Klebstoff in
das Rohr läuft.
Attention: Make sure that no glue gets into the
pipe.
Attention: Veillez à ce qu'aucune colle ne
coule dans le tuyau.
KIT
Bowdenzug-Rohr mit Klebestreifen (z.B. Tesa
o.a.) am Alu-Rohr fixieren.
Fix the Bowden cable tube to the aluminum
tube with adhesive tape (e.g. Tesa or similar).
Fixez la gaine de transmission avec de un
scotch.
KIT
PNP
RTF
Zusätzlich wir das Bowdenzugrohr wie abgebil-
det und in der Mitte des Alu-Rohr mit Klebestrei-
fen fixiert.
In addition, the Bowden cable tube is fixed as
shown and also in the middle of the aluminum
tube with adhesive tape.
Fixez comme sur l´image.
61
62
63
the servo at 90° to the servo linkage. Thread the rear end of the linkage through the linkage connector at the control surface horn,
set both control surfaces exactly to neutral, then tighten the linkage connector. If the RC-system has no electrical travel limiter, the
linkage may have to be hooked in a hole further inward to allow smaller rudder deflections. Rudder deflections on page 25.
Réglez les deux servos en position neutre à l'aide de votre télécommande („Servo Tester"). Enfilez la tige de liaison en fil
d'acier dans le tube de la gaine avec le côté coudé en Z tourné vers le servo, et accrochez-la dans le bras du servo au
niveau du trou le plus extérieur. Ensuite, vissez le palonnier du servo à 90° par rapport à la tringlerie du servo. Faites passer l'extrémité
arrière de la tringlerie par le connecteur de tringlerie du guignol des gouvernes, réglez les deux gouvernes exactement au point mort,
puis serrez le connecteur de tringlerie. Si le système RC n'a pas de limiteur de course électrique, il peut être nécessaire de monter la
tringlerie dans un trou plus à l'intérieur pour permettre des flexions de gouvernail plus petites. Déviations du gouvernail à la page 25.
64
ATTENTION ! Effectuez ce travail avec soin. Une installation in-
correcte peut entraîner des dommages corporels et matériels.
KIT
Bowdenzugrohr ca. 10 mm vom Ruderhorn entfernt
ggf. abschneiden.
Cut off the Bowden cable tube approx. 10 mm from
the rudder horn if necessary.
Coupez la gaine à environ 10 mm du guignol de
gouvernail.
KIT
Bowdenzugrohr an Abtrennung mit Balsa-Messer aufrei-
ben, damit Stahldraht leicht läuft.
Rub the Bowden cable tube at the separation with a
balsa knife, so that the steel wire runs easily through
the tube.
Frottez la gaine au niveau de la séparation avec un
couteau en balsa, afin que le fil d'acier passe facile-
ment.
RTF
KIT
PNP
Beide Servos unter Zuhilfenahme Ihrer Fernsteuerung („Servo
Tester") auf Neutralstellung stellen. Das Anlenkgestänge aus
Stahldraht mit Z-Biegungsseite Richtung Servo in den Bowdenzugrohr ein-
fädeln und am Servohebel am äußersten Loch einhängen. Diesen dann
am Servo 90° zum Gestänge am Servo festschrauben. Das hintere Ende
des Gestänge durch den Gestängeanschluss am Ruderhorn fädeln, die
beiden Ruder exakt auf Neutral stellen und dann den Gestängeanschluss
festziehen. Falls RC-Anlage keine elektr. Wegbegrenzung hat, muss ggf.
das Gestänge in einem Loch weiter innen eingehängt werden um kleine-
re Ruderausschläge zu ermöglichen. Ruderausschläge auf Seite 25.
Set both servos to neutral position with the help of your remote
control „Servo Tester". Thread the steel wire linkage rod into the
Bowden cable tube, with the Z-bend side facing the servo, and hook it
into the servo arm at the outermost hole. Then screw the servo lever to
KIT
PNP
RTF
Fahrwerksdraht einschieben, rote Distanzröhrchen
aufschieben, dann Rad aufstecken und mit Stellring
sichern.
Insert the landing gear wire, slide on the red spacer
tube, then fit the wheel and secure it with the adjusting
ring.
Insérez la tige du train, puis attachez les roues et fixez-
les avec les bagues de réglage.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

265626572658