Load paper
Papier einlegen
2
Chargement du papier
Het papier plaatsen
4
All manuals and user guides at all-guides.com
a) Lift photo tray lid until it remains standing without support.
EN
a) Heben Sie die Abdeckung d Fotopapierfachs an, sodass
DE
a) Relevez le couvercle du bac photo jusqu'à ce qu'il tienne
FR
a) Til het deksel van de fotopapierlade omhoog tot het blijft
NL
b) Push the photo tray in until it clicks into place.
EN
b) Schieben Sie das Fotopapier ein, bis es einrastet.
DE
FR
b) Poussez le bac photo jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
NL
b) Druk de fotopapierlade omlaag tot deze vastklikt.
www.kodak.com/go/aiosupport
Insert the photo paper glossy side down.
IMPORTANT:
not overload the photo tray.
Max 20 sheets.
sie von alleine offen bleibt.
Legen Sie das Fotopapier mit der Glanzseite nach unten ein.
WICHTIG:
Legen Sie nicht zuviel Papier in das
Fotopapierfach ein. Maximal 20 Blätte.
ouvert tout seul.
Retirez le papier photo face glacée vers le bas.
IMPORTANT:
évitez de surcharger le bac photo.
20 feuilles de papier au maximum.
staan.
Plaats het fotopapier met de glanzende zijde naar beneden.
BELANGRIJK:
Plaats niet te veel papier in de
fotopapierlade. Maximaal 20 vellen.
NOTE: You can only print to the photo tray when the photo
tray is pushed in.
Lower the photo tray lid.
HINWEIS: Sie können nur mit dem Fotopapierfach drucken,
wenn es eingeschoben ist.
Klappen Sie die Abdeckung des Fotopapierfachs zu.
REMARQUE : vous ne pouvez imprimer des photos que
lorsque le bac photo est bien poussé et enclenché.
Rabaissez le couvercle du bac photo.
OPMERKING: U kunt alleen afdrukken via de fotopapierlade
als u deze hebt vastgeklikt.
Laat het deksel van de fotopapierlade zakken.