2:
BATTERY REPLACEMENT (CONTD.) • REMPLACEMENT DES PILES (SUITE) • ERSETZEN DER BATTERIEN (FORTSETZUNG)
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE (CONTINUA) • VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN (VERVOLG) • SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS (CONT.)
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS (CONT.) • BATTERIBYTE (FORTS.) • PARISTOJEN VAIHTO (JATKUU) • UDSKIFTNING AF BATTERIER (FORTS.)
BYTTE BATTERIER (FORTS.) • WYMIANA BATERII (CD.) • VÝMĚNA BATERIÍ (POKRAČOVÁNÍ) • VÝMENA BATÉRIÍ (POKRAČ.) • ELEMCSERE (FOLYTATÁS)
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК (ПРОДОЛЖЕНИЕ) • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (ΣΥΝ.) • PİL DEĞİŞTİRME (DEVAMI) •
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Udskift batterierne, hvis lys eller lyd ikke fungerer korrekt.
• Skru dækslet til batterirummet af med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Tag batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Sæt 3 nye 1,5 V AG13-knapcellebatterier (LR44) i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det muligvis ikke.
•
Produktet fungerer normalt igen, når du tager batterierne ud og sætter dem i igen.
BEMÆRK: Produktet slukker automatisk, hvilket forlænger batterilevetiden.
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Bytt batteriene hvis lyden blir dårlig eller lysene svakere.
• Fjern batteridekselet ved hjelp av en stjerneskrutrekker (følger ikke med).
• Ta ut batteriene, og kast dem på en forsvarlig måte.
• Sett inn tre nye knappcellebatterier på 1,5 V av typen AG13/LR44 i batterirommet.
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at den ikke fungerer som
•
den skal. Ta ut og sett inn igjen batteriene for å få leken til å fungere som normalt igjen.
MERK: Produktet slår seg av automatisk for at batteriet skal vare lenger.
• Baterie dołączone do zabawki służą wyłącznie do celów demonstracyjnych.
• Wymień baterie, jeśli światła zaczną przygasać lub dźwięk będzie zniekształcony.
• Odkręć pokrywę przedziału na baterie za pomocą śrubokręta krzyżakowego
•
(nie znajduje się w zestawie).
• Wyjmij baterie i wyrzuć je do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
• Włóż 3 nowe baterie guzikowe 1,5 V typu AG13/LR44 do przedziału na baterie.
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
• Aby móc dłużej korzystać z produktu, używaj baterii alkalicznych.
• Pod wpływem oddziaływań elektrostatycznych produkt może działać nieprawidłowo.
•
Aby przywrócić poprawne działanie, wyjmij i ponownie włóż baterie.
UWAGA: Ten produkt wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania, która pomaga
wydłużyć żywotność baterii.
• Vložené baterie jsou určeny pouze pro předváděcí účely.
• Pokud jsou světla slabá nebo zvuky zkreslené, vyměňte baterie.
• Pomocí křížového šroubováku (není součástí balení) odšroubujte bateriový kryt.
• Vyjměte baterie a ekologicky je zlikvidujte.
• Vložte 3 nové knoflíkové baterie typu AG13/LR44 1,5 V do prostoru pro baterie.
• Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubek.
• Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti.
• Pokud bude výrobek vystaven působení elektrostatické energie, nemusí fungovat správně.
•
Chcete-li obnovit původní funkčnost, baterie vyjměte a znovu vložte.
POZNÁMKA: Tento výrobek je vybaven automatickým vypínacím mechanismem,
který pomáhá šetřit baterie.
• Vložené batérie sú len na predvádzacie účely.
• Ak svetlá začnú byť tlmené a zvuky skreslené, vymeňte batérie.
• Kryt priestoru na batérie odskrutkujte krížovým skrutkovačom (nie je súčasťou balenia).
• Batérie vyberte a bezpečne zlikvidujte.
• Do priehradky na batérie vložte 3 nové 1,5 V gombíkové batérie typu AG13/LR44.
• Znova založte kryt priestoru na batérie a utiahnite skrutku.
• V záujme dlhšej životnosti používajte alkalické batérie.
• Výrobok nemusí fungovať správne, keď je vystavený pôsobeniu elektrostatického zdroja.
•
Ak chcete obnoviť normálnu činnosť, vyberte a znova založte batérie.
POZNÁMKA: Výrobok je vybavený funkciou automatického vypnutia, ktorá pomáha šetriť batériu.
©2021 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel
U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel
GmbH, Solmsstraße 83, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via
Turati 4, 20121 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390
http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn
Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o.,
Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ
17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00. Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ"
Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY
14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes
Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires.
Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú.
RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com
(اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )ﻳﺘﺒﻊ
• A mellékelt elemek csak szemléltetésre szolgálnak.
• Ha a játék fénye gyengül vagy a hangok eltorzulnak, cserélje ki az elemeket.
• Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelében lévő csavart egy csillagcsavarhúzóval (nem tartozék).
• Vegye ki és a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le az elemeket.
• Helyezzen az elemtartó dobozba 3 új AG13/LR44 1,5 V-os gombelemet.
• Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és csavarozza be.
• A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használata javasolt.
• Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék működésében.
•
A normál működés visszaállításához vegye ki, majd helyezze vissza az elemeket.
MEGJEGYZÉS: A játék adott idő elteltével magától kikapcsol, hogy az elemek hosszabb
ideig működjenek.
• Прилагаемые батарейки предназначены только для демонстрационных целей.
• Замените батарейки, если свет тускнеет или если звуки начинают искажаться.
• Откройте батарейный отсек с помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект).
• Осторожно выньте и замените батарейки.
• Установите в батарейный отсек 3 новые батарейки AG13/LR44 1,5 В таблеточного типа.
• Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe винт.
• Для продления времени работы используйте щелочные батарейки.
• Под воздействием приборов, создающих электростатическое поле,
•
функционирование изделия может нарушаться. Для возобновления
•
нормального функционирования извлеките и переустановите батарейки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Изделие имеет функцию автоматического выключения, помогающую
экономно использовать заряд батареек.
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα και οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
• Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε 3 καινούριες μπαταρίες button-cell AG13/LR44 1.5V.
• Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
• Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή.
•
Αφαιρέστε και ξαναβάλτε τις μπαταρίες για κανονική λειτουργία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παιχνίδι απενεργοποιείται αυτόματα για εξοικονόμηση μπαταριών.
• Ürünün içindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır.
• Işıkların gücü azalır veya sesler bozulursa pilleri değiştirin.
• Pil yuvasının kapağını yıldız tornavidayla (ürüne dahil değildir) açın.
• Pilleri çıkarın ve güvenli bir şekilde atın.
• 3 adet yeni AG13/LR44 1,5 V düğme pili, pil yuvasına takın.
• Pil yuvasının kapağını takıp vidaları sıkın.
• Alkali piller daha uzun süre kullanılabilir.
• Ürün elektrostatik bir kaynağa maruz kalırsa arızalanabilir. Böyle bir durumda ürünü tekrar
•
normal şekilde çalıştırmak için pilleri çıkarıp yeniden takın.
NOT: Bu üründe, pil ömrünü olabildiğince uzatmaya yardımcı olan otomatik kapanma özelliği bulunur.
4
:ﻣﻼﺣﻈﺔ