2:
BATTERY REPLACEMENT • REMPLACEMENT DES PILES • ERSETZEN DER BATTERIEN • SOSTITUZIONE DELLE PILE
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN • SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • BATTERIBYTE
PARISTOJEN VAIHTO • UDSKIFTNING AF BATTERIER • BYTTE AV BATTERIER • WYMIANA BATERII • VÝMĚNA BATERIÍ • VÝMENA BATÉRIÍ
ELEMCSERE • ЗАМЕНА БАТАРЕЕК • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ •
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new AG13/LR44 1.5V button cell batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal
•
operation, remove and reinstall the batteries.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l' e ssai du jouet.
• Remplacez les piles lorsque les lumières faiblissent ou que les sons se déforment.
• Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
• Retirez les piles et jetez-les dans un conteneur réservé à cet usage.
• Installez 3 piles boutons AG13 (LR44) de 1,5 V neuves dans le compartiment à piles.
• Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez la vis.
• Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie.
• Le produit risque de ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique.
•
Retirez et réinstallez les piles pour que le produit fonctionne à nouveau correctement.
REMARQUE : Ce produit est équipé d'une fonction d'arrêt automatique afin de préserver les piles.
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
•
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden oder die Geräusche verzerrt klingen.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
•
(nicht enthalten) aufschrauben.
• Die Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• 3 neue Alkali-Knopfzellen AG13/LR44 1,5 V in das Batteriefach einlegen.
• Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen
•
Quelle ausgesetzt ist. Die Batterien herausnehmen und wieder einlegen,
•
damit das Produkt wieder normal funktioniert.
HINWEIS: Zum Schonen der Batterien ist dieses Produkt mit einer automatischen
Abschaltfunktion ausgestattet.
• Le pile incluse servono solo a scopo dimostrativo.
• Sostituire le pile se le luci dovessero affievolirsi o i suoni risultare distorti.
• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso).
• Estrarre le pile e smaltirle nel modo appropriato.
• Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13/LR44 da 1,5 V nel vano apposito.
• Reinserire lo sportello e stringere la vite.
• Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline.
• Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti elettrostatiche.
•
Per ripristinare il regolare funzionamento, estrarre e reinserire le pile.
NOTA: il prodotto è dotato di funzionalità di spegnimento automatico per prolungare la
durata delle pile.
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden of als het geluid vervormd gaat klinken.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe AG13-knoopcelbatterijen (LR44) van 1,5V in het batterijvak.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
• Gebruik alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• In een elektrostatische omgeving werkt dit product mogelijk niet goed.
•
Om te resetten, moet je even de batterijen eruit halen en er weer in zetten.
LET OP: Dit product schakelt vanzelf uit. Zo worden de batterijen gespaard.
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
AG13/LR44 1.5V
AG13/LR44 1.5V
• Las pilas que incorpora el juguete se incluyen solo a efectos de demostración.
• Si las luces del juguete se debilitan o los sonidos suenan de forma distorsionada, sustituye las pilas.
• Abre la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido).
• Retira las pilas y deséchalas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Coloca tres pilas de botón AG13/LR44 de 1,5 V nuevas en el compartimento de la batería.
• Vuelve a tapar el compartimento y atornilla la tapa.
• Se recomienda utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
• Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no funcione
•
correctamente. Para que vuelva a funcionar con normalidad, saca las pilas y colócalas de nuevo.
NOTA: Este juguete está equipado con un sistema de apagado automático para ahorrar pilas.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Substituir as pilhas se as luzes enfraquecerem ou se os sons saírem distorcidos.
• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas
•
Phillips (não incluída).
• Remover as pilhas e colocá-las no pilhão.
• Instalar 3 pilhas-botão AG13/LR44 de 1,5 V novas no compartimento das pilhas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar.
• Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas.
• O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de eletrostática.
•
Para retomar o funcionamento normal, remover e voltar a instalar as pilhas.
NOTA: este produto está equipado com um mecanismo que desliga automaticamente para
ajudar a economizar as pilhas.
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Byt ut batterierna om ljuset dämpas eller om ljudet förvrängs.
• Skruva loss batteriluckan med en stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Ta ut batterierna och släng dem på ett miljövänligt sätt.
• Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) 1,5 V i batterifacket.
• Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
• Använd alkaliska batterier, de håller längre.
• Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska källor. Återställ genom att ta
•
ur batterierna och sätta i dem igen.
OBS! Produkten är utrustad med automatisk avstängningsfunktion, vilket gör att
batterierna håller längre.
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttöön.
• Vaihda paristot, jos valot himmenevät tai äänet vääristyvät.
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
• Irrota paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta kolme uutta 1,5 V:n AG13(LR44)-nappiparistoa paristokoteloon.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä.
•
Irrota paristot ja aseta ne takaisin, niin tuote alkaa toimia jälleen normaalisti.
HUOMAA: tuotteen virta katkeaa automaattisesti, mikä säästää paristoja.
3
3
3
X
X