1:
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE • PARA JUGAR
PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • SÅDAN LEGER DU • SLIK GJØR DU
ZABAWA • HRA • JÁTÉK • ИГРА • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ • NASIL OYNANIR? •
Load missiles into the blaster and storage slots. • Chargez les missiles
A
dans le propulseur et dans les emplacements de stockage. • Die
Projektile in den Blaster und in das Magazin laden. • Inserisci i missili
nel blaster e negli appositi scomparti. • Laad de raketten in de werper
en de opbergsleuven. • Carga los misiles en el lanzador y en las
ranuras de almacenamiento. • Coloca mísseis no lança-mísseis e nos
compartimentos de armazenamento. • Sätt i projektiler i avfyraren
och förvaringsfacken. • Lataa ohjukset aseeseen ja säilytystilaan. •
Sæt missiler i blasteren og opbevaringsrummene. • Legg raketter inn
i blasteren og oppbevaringssporene. • Załaduj pociski do wyrzutni i
otworów do przechowywania. • Vložte střely do blasteru a úložných
slotů. • Nabi odpaľovač a priehradky zásobníka strelami. • Töltsd be a
muníciókat a kilövőbe és a muníciótartókba. • Загрузите ракеты в
бластер и отсеки для хранения. • Τοποθετήστε τα βλήματα στις
υποδοχές εκτόξευσης και αποθήκευσης. • Füzeleri fırlatıcıya ve
cephane yuvalarına yerleştir. •
Press button to launch missile, and for lights and sounds! • Appuyez sur
B
le bouton pour lancer un missile et activer les lumières et les sons ! • Den
Knopf drücken, um das Projektil abzufeuern und Lichter und Geräusche
auszulösen. • Premi il pulsante per lanciare il missile e per attivare luci e
suoni! • Druk op het knopje om de raket te lanceren met licht en geluid! •
¡Aprieta el botón para disparar un misil y encender las luces y los
sonidos! • Pressiona o botão para lançar os mísseis e ativar as luzes e os
sons! • Tryck på knappen för att avfyra projektilen och aktivera ljus och
ljud. • Laukaise ohjus sekä käynnistä valot ja äänet painamalla
painiketta. • Tryk på knappen for at affyre missilet og for at aktivere lys
og lyde! • Trykk på knappen for å skyte ut missilet og for å få lys og lyder! •
Naciśnij przycisk, aby wystrzelić pocisk oraz włączyć światełka i
dźwięki! • Stisknutím tlačítka odpálíte střelu a spustíte světla a zvuky! •
Stlačením odpáliš strelu a spustíš svetlá a zvuky! • A muníció
használatához, valamint a fényekhez és a hangokhoz nyomd meg a
gombot! • Нажмите на кнопку для запуска ракеты, а также для
активации подсветки и звуков! • Πατήστε το κουμπί για εκτόξευση και
για φώτα και ήχους! • Füzeyi fırlatmak ve ışık ile sesleri etkinleştirmek
için düğmeye bas. •
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at point blank range. • ACHTUNG: Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu diesem Spielzeug
gehörenden Projektile verwenden. Nicht aus nächster Nähe schießen. • AVVERTENZA: non puntare agli occhi o al viso. Usare solamente i proiettili forniti con il giocattolo. Non sparare a distanza
ravvicinata. • WAARSCHUWING: niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde projectielen. Niet van te dichtbij afschieten. • ADVERTENCIA: No apuntar hacia los ojos o la cara.
Utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados con este juguete. No disparar a quemarropa. • VARNING: Sikta inte mot ögon eller ansikte. Använd endast projektiler som medföljer leksaken.
Fyra inte av på nära håll. • VAROITUS: Älä tähtää silmiin tai kasvoihin. Käytä ainoastaan tämän lelun mukana toimitettuja ammuksia. Älä käytä lähietäisyydeltä. • ADVARSEL: Sigt ikke mod øjne eller
ansigt. Brug kun de projektiler, der følger med legetøjet. Skyd ikke direkte på ting eller personer. • ADVARSEL: Sikt aldri mot øyne eller ansikt. Bruk bare prosjektilene som følger med leken. Ikke skyt
på noe på kloss hold. • OSTRZEŻENIE: Nie celuj w oczy ani w twarz. Nie strzelaj pociskami innymi niż dostarczone z zabawką. Nie strzelaj z bliska. • UPOZORNĚNÍ: nemiřte na oči nebo na obličej.
Používejte pouze projektily dodávané s touto hračkou. Nestřílejte z bezprostřední blízkosti. • VAROVANIE: Nemierte do očí ani do tváre. Používajte iba strely dodané spolu s touto hračkou. Nestrieľajte
z bezprostrednej blízkosti. • FIGYELEM: szemre és arcra nem szabad célozni! Csak a játékhoz mellékelt lövedékek használhatók. A játékkal tilos közvetlen közelről lőni. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не
направляйте в глаза или лицо. Используйте только снаряды, входящие в комплект. Не стреляйте с близкого расстояния. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην στοχεύετε στα μάτια ή στο πρόσωπο. Χρησιμοποιείτε
μόνο τους δίσκους που περιλαμβάνονται. Μη στοχεύετε όταν δεν έχετε ορατότητα. • UYARI: Gözlere veya yüze hedef almayın. Yalnızca bu ürünle birlikte verilen fırlatıcıyı kullanın. Yakın mesafeden
.ﺗﺣذﯾر: ﯾﺟب ﻋدم اﻟﺗﺻوﯾب ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﻌﯾﻧﯾن أو اﻟوﺟﮫ. ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻘذوﻓﺎت اﻟﻣزوّ دة ﻣﻊ ھذه اﻟﻠﻌﺑﺔ ﻓﻘط. ﯾﺟب ﻋدم اﻹطﻼق ﻣن ﻣدى ﻗرﯾب
hedef almayın. •
ATTENTION :
ATENÇÃO!
NE PAS VISER LES YEUX OU LE VISAGE. NE PAS UTILISER D'AUTRES PROJECTILES
QUE CEUX FOURNIS AVEC CE JOUET. NE PAS TIRER À BOUT PORTANT.
NÃO APONTAR EM DIREÇÃO AOS OLHOS OU ROSTO. UTILIZAR APENAS OS PROJÉTEIS
FORNECIDOS COM ESTE BRINQUEDO. NÃO DISPARAR À QUEIMA-ROUPA.
ﻟ ﻠ ﹼﻌﺐ
STORAGE • EMPLACEMENT DE STOCKAGE • AUFBEWAHRUNG
COME RIPORRE IL PRODOTTO • OPBERGEN • ALMACENAMIENTO
ARMAZENAMENTO • FÖRVARING • SÄILYTYS • OPBEVARING • OPPBEVARING
PRZECHOWYWANIE • USKLADNĚNÍ • SKLADOVANIE • TÁROLÁS
ХРАНЕНИЕ • ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • SAKLAMA •
2
اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ