Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Lite:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

ER-0022/1999
RA02-0027/2012
GA-2021/0140
IATF: 0323311
LITE
RENAULT T
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Istruzioni di Montaggio
Instruções de Montagem
ES
EN
FR
IT
PT
1003229122

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bergstrom Lite

  • Page 1 LITE RENAULT T Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Istruzioni di Montaggio Instruções de Montagem 1003229122 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
  • Page 2 LITE Explicación de responsabilidades Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. LITE es un equipo de aire acondicionado - Dirna Bergstrom declina toda responsabilidad diseñado y fabricado por Dirna Bergstrom para ser ante los daños ocasionados en los siguientes utilizado en un vehículo a motor parado durante los...
  • Page 3 - El uso no conforme al previsto anula la garantía del equipo y excluye de responsabilidad al fabricante. - Si no está seguro de cómo utilizar LITE, revise el manual de usuario del producto. - Si la temperatura en la cabina de su vehículo es muy elevada para el descanso, enfríe primero la...
  • Page 4 LITE Desmontar consola original, tirando del extremo de las luces para acceder a los tornillos de fijación. En el caso de llevar leds (*) desmontar tirando de ellos. Desmontar escotilla quitando tornillos de fijación de la misma (en escotilla eléctrica...
  • Page 5 LITE Limpiar contorno escotilla y pegar junta EPDM 25x15, por el exterior del resalte del contorno del hueco de la escotilla. COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Page 6 LITE Insertar (4) tornillos M6/100 en cada soporte de fijación antes de montarlos en la base del equipo como se muestra en la imagen. Al no estar fijados los tornillos al soporte, tener precaución al voltear el soporte para fijarlo en la base.
  • Page 7 LITE Posicionar equipo encajando soportes sobre el hueco de la escotilla. Roscar (8) tuercas M6/100 con arandela en cada espárrago de los soportes. Apretar éstas con un par de apriete de 10 ± 10% Nm.
  • Page 8 LITE CONEXIÓN CABLEADO Llevar cables de alimentación hasta la escotilla y grapar en estos los terminales suministrados y colocar caja de 2 vías suministrada. Atención: Hacer coincidir cables según se indica R= (+) y N= (-). Atención: El cableado que se debe instalar debe ser de 6 mm de sección, el cable (+) debe ir protegido con un fusible de 30A.
  • Page 9 LITE Introducir consola en frente y fijarla con (4) tornillos 6/100x30 con arandela, roscando en los separadores indicados de los soportes con un par de apriete de 3,0 ± 10% Nm. Conectar luces e introducirlas en consola presionando sobre ellas.
  • Page 10 LITE Vista general. Atención: Si se abatiese la cabina se debe esperar, después de dejar la cabina en su posición de marcha, al menos una hora antes de poner el equipo en funcionamiento.
  • Page 11 LITE Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa no se enciende y el equipo no funciona. Sensor Soplador aire de retorno centrífugo Sensor antihielo Control electrónico...
  • Page 12 LITE Explanation of liability Thank you for placing your trust in our range of products. LITE is an air conditioning unit designed and - Dirna Bergstrom accepts no responsibility for manufactured by Dirna Bergstrom to run off a stationary damage caused in the following cases: vehicle’s engine during rest periods in the shade and/or...
  • Page 13 - Non-intended use will void the unit’s warranty and exempts the manufacturer from any responsibility. - If you are not sure how to use LITE, read the product’s user manual. - If the temperature in your vehicle’s cab is too high for rest, first cool the cab with your vehicle’s air...
  • Page 14 LITE Take down the original console, pulling on the end of the lights to access the fastening screws. If LEDs are fitted (*), pull on them to remove. Take down the hatch by removing the fastening screws (disconnect cable clamp (*) in electrical...
  • Page 15 LITE Clean the hatch surround and attach 25x15 EPDM seal on the outside of the ridge of the hatch gap. HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID 15 mm WATER FILTRATION INTO THE CABIN Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Page 16 LITE Insert (4) M6/100 screws into each attachment support before assembling them to the unit base as shown in the image. As the screws are not secured to the support, be careful when turning the support over to secure it on the base.
  • Page 17 LITE Position the unit, fitting the brackets on the hatch gap. Thread (8) M6/100 nuts with washer on each stud of the brackets. Tighten them with a torque of 10 ± 10% Nm.
  • Page 18 LITE CABLE CONNECTION Run power cables to the hatch and secure the supplied terminals on them, positioning the supplied 2-way box. Caution: Match the cables as indicated R= (+) and N= (-). Caution: The cable to be installed must be 6 mm section; the (+) cable must be protected with a 30A fuse.
  • Page 19 LITE Position the console on the front and secure it with (4) 6/100x30 screws with washer, screwing onto the indicated bracket spacers with a torque of 3.0 ± 10% Nm. Connect the lights and introduce them in the console by pressing on them.
  • Page 20 LITE Overview. Caution: If the cabin is tilted forward, wait for at least one hour once the cabin is in driving position before starting up the unit.
  • Page 21 LITE Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert the polarities when connecting the unit to the battery. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return Centrifugal air sensor blower Anti-freeze...
  • Page 22 LITE Explication des responsabilités Nous vous remercions de votre achat et de la confiance témoignée à notre gamme de produits. LITE est une - Dirna Bergstrom décline toute responsabilité unité de climatisation conçue et fabriquée par Dirna en termes de dommages causés dans les cas Bergstrom pour une utilisation dans un véhicule avec le...
  • Page 23 - L’utilisation non conforme à l’usage prévu annule la garantie de l’équipement et exclut la responsabilité du fabricant. - Si vous n’êtes pas sûr de comment utiliser LITE, consultez le mode d’emploi du produit. - Si la température dans la cabine de votre véhicule est trop élevée pour le repos, refroidissez d’abord...
  • Page 24 LITE Démonter la console originale, en tirant de l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation. Si la console dispose de leds (*) démonter en tirant de ces dernières. Démonter la trappe en retirant ses vis de fixation (sur les trappe électriques, débrancher...
  • Page 25 LITE Nettoyer le contour de la trappe et coller le joint EPDM 25x15, sur l’extérieur du rebord du contour de l’espace de la trappe. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
  • Page 26 LITE Insérer (4) vis M6/100 dans chaque support de fixation avant de les monter dans la base de l’équipement comme indiqué sur l’image. Comme les vis ne sont pas fixées au support, faire attention au moment de tourner le support pour le fixer à...
  • Page 27 LITE Positionner l’appareil emboîtant supports dans l’espace de la trappe. Visser (8) écrous M6/100 avec rondelle sur chaque goujon des supports. Serrez-les avec un couple de 10 ± 10% Nm.
  • Page 28 LITE CONNEXION CÂBLAGE Porter les câbles d’alimentation jusqu’à l’écoutille et agrafer ces derniers aux terminaux fournis et placer le boîtier à 2 voies fourni. Attention : Faire coïncider les câbles tel que cela est indiqué R= (+) et N= (-).
  • Page 29 LITE Introduire la console de face et la fixer avec (4) vis 6/100x30 et rondelle, en vissant sur les séparateurs indiqués des supports avec un couple de serrage de 3,0 ± 10% Nm. Connecter les lumières et les introduire dans...
  • Page 30 LITE Vue générale. Attention: Si la cabine est rabattue, il faut attendre, après avoir laissé la cabine dans sa position de marche, au moins une heure avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
  • Page 31 LITE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors de la connexion de l’appareil à la batterie. Dans un cas tel, la plaque ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur Souffleur d’air de retour...
  • Page 32 LITE Esclusione di responsabilità Grazie per l’acquisto e per la fiducia riposta nella nostra gamma di prodotti. LITE è un impianto di aria - Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità per condizionata progettato e prodotto da Dirna Bergstrom eventuali danni causati dai casi seguenti: per essere usato con il motore del veicolo fermo durante i •...
  • Page 33 - Forbici. - Metro a nastro. Corretto uso del prodotto - LITE è un impianto di aria condizionata da installare sul tetto ed è destinato esclusivamente ai camion. Non è adatto a macchinari agricoli, né per l’edilizia soggetti a forti vibrazioni.
  • Page 34 LITE Smontare console originale, tirando l’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio. In presenza di led (*), smontare staccandoli. Smontare il tettuccio apribile svitando le viti di fissaggio (se elettrico, disinserirne il morsetto *).
  • Page 35 LITE Pulire il perimetro del tettuccio apribile e incollare la guarnizione EPDM 25x15 sull’esterno della sporgenza perimetrale del vano. INCOLLARE LA GUARNIZIONE EPDM 15 mm INTORNO AL FORO DELL’OBLÒ (VEDI PARTICOLARE PER TAGLIARE I BORDI) A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato.
  • Page 36 LITE Inserire (4) viti M6/100 in ogni supporto di fissaggio prima di montarlo sulla base dell’impianto come illustrato nell’immagine. Non essendo ancora avvitate le viti al supporto, fare attenzione a capovolgere il supporto per fissarlo alla base. Montare il supporto di fissaggio destro (contrassegnato da una “R”) e il supporto di...
  • Page 37 LITE Montare l’impianto incastrando i supporti nel vano del tettuccio apribile. Avvitare (8) dadi M6/100 con relativa rondella su ogni vite prigioniera dei supporti. Stringerli con una coppia di 10 ± 10% Nm.
  • Page 38 LITE CONNESSIONE DEL CABLAGGIO Condurre i cavi di alimentazione fino al tettuccio apribile e aggraffarvi i terminali in dotazione, quindi montare la scatola a 2 vie in dotazione. Attenzione: fare coincidere i cavi come indicato R= (+) e N= (-).
  • Page 39 LITE Inserire la console nel frontalino e fissarla con (4) viti 6/100x30 con relativa rondella, avvitando sui distanziatori dei supporti con una coppia di serraggio di 3,0 ± 10% Nm. Collegare le luci e inserirle a pressione nella console.
  • Page 40 LITE Vista generale. Attenzione: In caso di ribaltamento della cabina, una volta ripristinata la posizione di marcia della stessa, occorre attendere almeno un’ora prima di mettere in funzione l’impianto.
  • Page 41 LITE Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo Sensore...
  • Page 42 LITE Explicação das responsabilidades Obrigado pela sua compra e por confiar na nossa gama de produtos. LITE é uma unidade de ar condicionado - Dirna Bergstrom declina qualquer projetada e fabricada pela Dirna Bergstrom para ser responsabilidade por danos causados nos usada em um veículo motorizado estacionado durante os...
  • Page 43 - O uso em desacordo com o uso pretendido anula a garantia do equipamento e exclui a responsabilidade do fabricante. - Se você não tiver certeza de como usar o LITE, consulte o manual do usuário do produto. - Se a temperatura na cabine do seu veículo for muito alta para descansar, primeiro resfrie a cabine com o ar condicionado do seu veículo por...
  • Page 44 LITE Desmontar a consola original, retirando a extremidade das luzes para aceder aos parafusos de fixação. No caso de possuir LED (*) desmontar, retirando-os. Desmontar a escotilha, retirando os parafusos de fixação da mesma (na escotilha elétrica desligar o grampo (*) da mesma).
  • Page 45 LITE Limpar o contorno da escotilha e colar a junta EPDM 25x15 pelo exterior da saliência do contorno da abertura da escotilha. COMO CORTAR A JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR A FILTRAÇÃO DE ÁGUA NA CABINA A- Colar a junta, mantendo 100 mm de papel de proteção de cada lado.
  • Page 46 LITE Inserir (4) parafusos M6/100 em cada suporte de fixação antes de montá-los na base do equipamento, conforme é mostrado na imagem. Não estando os parafusos fixados no suporte, ter cuidado ao virar o suporte para fixá-lo na base. Fixar o suporte de fixação direito (marcado com um “R”) e o suporte de fixação esquerdo...
  • Page 47 LITE Posicionar o equipamento, encaixando os suportes sobre a abertura da escotilha. Roscar (8) as porcas M6/100 com arandela em cada esteio dos suportes. Aperte-os com um torque de 10 ± 10% Nm.
  • Page 48 LITE LIGAÇÃO CABLAGEM Leve os cabos de alimentação à escotilha e grampeie os terminais fornecidos a eles e coloque a caixa de 2 vias fornecida. Atenção: Combine os cabos conforme indicado R= (+) e N= (-). Atenção: A fiação a ser instalada deve ter seção de 6 mm, o cabo (+) deve ser protegido com fusível de 30A.
  • Page 49 LITE Introduzir a consola na frente e fixá-la com (4) parafusos 6/100x30 com arandela, roscando nos separadores indicados dos suportes com um binário de aperto de 3,0 ± 10% Nm. Ligar as luzes e introduzi-las na consola, pressionando-as.
  • Page 50 LITE Vista geral. Atenção: cabina abater dever- se-á aguardar, depois de deixar a cabina na respetiva posição de funcionamento, pelo menos uma hora antes de colocar o equipamento em funcionamento.
  • Page 51 LITE Esquema elétrico AVISO IMPORTANTE! Precaução de não inverter as polaridades ao ligar o equipamento à bateria. Se isto acontecer, a placa não se acende e o equipamento não funciona. Sensor ar de Soprador retorno centrífugo Sensor antigelo Controlo eletrónico...
  • Page 52 LITE...
  • Page 53 LITE...
  • Page 54 Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen der HIWEIS: Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Ce manuel est également adapté pour:

100134830310032291211003229122