Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LITE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
LITE
RENAULT T
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Istruzioni di Montaggio
Instruções de Montagem
ES
Spanish
EN
English
FR
French
IT
Italian
PT
Portuguese
1002334118

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bergstrom LITE

  • Page 1 LITE RENAULT T Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Istruzioni di Montaggio Italian Instruções de Montagem Portuguese Calidad en Empresa Automoción Registrada 1002334118 IATF 16949 ISO 9001...
  • Page 2 Al instalar LITE en el techo hay que tener en cuenta Equipo precargado con gas refrigerante R-134a. que, normalmente, las cabinas que vienen provistas de (No manipular el circuito de gas refrigerante).
  • Page 3 LITE Desmontar consola original, tirando del extremo de las luces para acceder a los tornillos de fijación. En el caso de llevar leds (*) desmontar tirando de ellos. Desmontar escotilla quitando tornillos de fijación de la misma (en escotilla eléctrica...
  • Page 4 LITE Limpiar contorno escotilla y pegar junta EPDM 25x15, por el exterior del resalte del contorno del hueco de la escotilla. COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Page 5 LITE Posicionar equipo encajando soportes sobre el hueco de la escotilla. Roscar (8) tuercas M6/100 con arandela en cada espárrago de los soportes. Apretar éstas con un par de apriete de 10 ± 10% Nm.
  • Page 6 LITE CONEXIÓN CABLEADO Desmontar tapa protección cuadro de relés y fusibles y embellecedor de bajante lateral derecha. Desmontar riel de cortina (R) de la parte superior de la puerta derecha y embellecedor (*) desconectando clema de cableado. Sacar cuadro de fusibles y relés de su...
  • Page 7 LITE En posición 17 del conector (X) introducir cable blanco del cableado suministrado. Atención: En el caso de estar ocupada la posición 17, sacar cable de esta, cortar terminales y grapar ambos cables unidos, volviendo a introducir terminal en la posición Sacar terminal con útil especial...
  • Page 8 LITE Conectar cable (R) de alimentación relé en clema y en posición indicada y volver a conectar clema en posición original. cable R Atención: En el caso que no venga el conector original (Y) utilizar el suministrado. Introducir relé de cableado suministrado en...
  • Page 9 LITE Fijar cables con bridas a cableado original. Desmontar carcasa indicada del lado derecho. Pasar cable (B) y cable (N) con terminales redondos hacia centro de masas situado en parte inferior del lado del pasajero y conectar. Conexión masas...
  • Page 10 LITE Pasar cableado con cable R y N de alimentación por parte delantera y bajante lateral derecha y llevar hasta el equipo por debajo del tapizado. Conectar clema del cable de alimentación con la del equipo. Volver a montar todas las carcasas y el riel en...
  • Page 11 LITE Introducir consola en frente y fijarla con (4) tornillos 6/100x16 con arandela, roscando en los separadores indicados de los soportes con un par de apriete de 3,0 ± 10% Nm. Conectar luces e introducirlas en consola presionando sobre ellas.
  • Page 12 LITE Vista general. Atención: Si se abatiese la cabina se debe esperar, después de dejar la cabina en su posición de marcha, al menos una hora antes de poner el equipo en funcionamiento.
  • Page 13 LITE Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa no se enciende y el equipo no funciona. Sensor Soplador aire de retorno centrífugo Sensor antihielo Control electrónico...
  • Page 14 Equipment pre-charged with refrigerating installing LITE on roof, take into account that, normally, gas, R-134a. (Do not handle refrigerating gas cabins equipped with a hatch have a strong enough circuit). structure to hold equipment weight. However, if it is not...
  • Page 15 LITE Take down the original console, pulling on the end of the lights to access the fastening screws. If LEDs are fitted (*), pull on them to remove. Take down the hatch by removing the fastening screws (disconnect cable clamp (*) in electrical...
  • Page 16 LITE Clean the hatch surround and attach 25x15 EPDM seal on the outside of the ridge of the hatch gap. HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID 15 mm WATER FILTRATION INTO THE CABIN Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Page 17 LITE Position the unit, fitting the brackets on the hatch gap. Thread (8) M6/100 nuts with washer on each stud of the brackets. Tighten them with a torque of 10 ± 10% Nm.
  • Page 18 LITE CABLE CONNECTION Take down the fuse and relay board protection cover and the right side column decorative cover. Take down the curtain rail (R) from the top of the right door and the decorative cover (*), disconnecting the cable clamp.
  • Page 19 LITE Introduce the supplied white cable in connector position 17 (X). Caution: If position 17 is taken, remove the cable from this position, cut the terminals and secure the joined cables, reintroducing the terminal in position 17. Remove the terminal with...
  • Page 20 LITE Connect the relay power cable (R) in the cable clamp in the indicated position, and reconnect the cable clamp in its original position. cable R Caution: Use the supplied connector if the original one (Y) is not available. Place the supplied cable relay in its original...
  • Page 21 LITE Use the ties to secure the cables to the original cables. Take down the indicated casing on the right. Pass cable (B) and cable (N) with round terminals towards the ground block at the bottom of the passenger side and connect.
  • Page 22 LITE Run the R and N power cable through the front section and the right column, and pass underneath the upholstery to the unit. Connect the power cable clamp to the unit’s cable clamp. Put all the casings and the rail back in their...
  • Page 23 LITE Position the console on the front and secure it with (4) 6/100x16 screws with washer, screwing onto the indicated bracket spacers with a torque of 3.0 ± 10% Nm. Connect the lights and introduce them in the console by pressing on them.
  • Page 24 LITE Overview. Caution: If the cabin is tilted forward, wait for at least one hour once the cabin is in driving position before starting up the unit.
  • Page 25 LITE Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert the polarities when connecting the unit to the battery. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return Centrifugal air sensor blower Anti-freeze...
  • Page 26 éventuelles égratignures. Appareil pré-chargé de gaz réfrigérant R-134. (Ne Durant l’installation du LITE, tenir compte du fait que pas manipuler le circuit de gaz réfrigérant). normalement les cabines pourvues d’écoutille possède Voir la procédure de garantie du produit au...
  • Page 27 LITE Démonter la console originale, en tirant de l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation. Si la console dispose de leds (*) démonter en tirant de ces dernières. Démonter la trappe en retirant ses vis de fixation (sur les trappe électriques, débrancher...
  • Page 28 LITE Nettoyer le contour de la trappe et coller le joint EPDM 25x15, sur l’extérieur du rebord du contour de l’espace de la trappe. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
  • Page 29 LITE Positionner l’appareil emboîtant supports dans l’espace de la trappe. Visser (8) écrous M6/100 avec rondelle sur chaque goujon des supports. Serrez-les avec un couple de 10 ± 10% Nm.
  • Page 30 LITE CONNEXION CÂBLAGE Démonter le couvercle de protection tableau de relais et fusibles et enjoliveur de descente latérale droite. Démonter la tringle à rideau (R) de la partie supérieure de la porte droite et l’enjoliveur (*) en débranchant le bornier de câblage.
  • Page 31 LITE À la position 17 du connecteur (X) introduire le câble blanc du câblage fourni. Attention: Si la position 17 est occupée, en faire sortir du câble, couper les terminaux et les unir en agrafant chaque câble, puis réintroduire le terminal à la position 17.
  • Page 32 LITE Connecter le câble (R) d’alimentation relais sur le bornier et à la position indiquée puis reconnecter le bornier à la position originale. câble R Attention: Si le connecteur original n’est pas disponible (Y) utiliser celui qui est fourni. Introduire le relais de câblage fourni dans...
  • Page 33 LITE Fixer les câbles avec des brides à câblage original. Démonter la carcasse indiquée du côté droit. Passer le câble (B) et câble (N) avec des terminaux ronds vers le centre de masses situé sur la partie inférieure du côté du passager et Connexion masses connecter.
  • Page 34 LITE Passer le câblage avec le câble R et N d’alimentation par la partie avant et descente latérale droite puis conduire jusqu’à l’appareil par-dessous la tapisserie. Connecter le bornier du câble d’alimentation avec celui de l’appareil. Remonter toutes les carcasses et la tringle à...
  • Page 35 LITE Introduire la console de face et la fixer avec (4) vis 6/100x16 et rondelle, en vissant sur les séparateurs indiqués des supports avec un couple de serrage de 3,0 ± 10% Nm. Connecter les lumières et les introduire dans...
  • Page 36 LITE Vue générale. Attention: Si la cabine est rabattue, il faut attendre, après avoir laissé la cabine dans sa position de marche, au moins une heure avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
  • Page 37 LITE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors de la connexion de l’appareil à la batterie. Dans un cas tel, la plaque ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur Souffleur d’air de retour...
  • Page 38 Per l’installazione del LITE, tenere presente che normalmente le cabine munite di oblò dispongono di Vedi la procedura di garanzia del prodotto in una struttura abbastanza solida per sostenere il peso Diagnosi dei problemi.
  • Page 39 LITE Smontare console originale, tirando l’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio. In presenza di led (*), smontare staccandoli. Smontare il tettuccio apribile svitando le viti di fissaggio (se elettrico, disinserirne il morsetto...
  • Page 40 LITE Pulire il perimetro del tettuccio apribile e incollare la guarnizione EPDM 25x15 sull’esterno della sporgenza perimetrale del vano. INCOLLARE LA GUARNIZIONE EPDM 15 mm INTORNO AL FORO DELL’OBLÒ (VEDI PARTICOLARE PER TAGLIARE I BORDI) A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato.
  • Page 41 LITE Montare l’impianto incastrando i supporti nel vano del tettuccio apribile. Avvitare (8) dadi M6/100 con relativa rondella su ogni vite prigioniera dei supporti. Stringerli con una coppia di 10 ± 10% Nm.
  • Page 42 LITE CONNESSIONE DEL CABLAGGIO Smontare il coperchio di protezione del quadro di relè e fusibili e l’elemento decorativo del montante sul lato destro. Smontare il bastone della tendina (R) dalla parte superiore della porta destra e l’elemento decorativo (*) disinserendo il morsetto dal cablaggio.
  • Page 43 LITE Inserire nella posizione 17 del connettore (X) il cavo bianco del cablaggio in dotazione. Attenzione: Se la posizione 17 è occupata, estrarre il cavo dalla stessa, tagliare i terminali e aggraffare entrambi i cavi, quindi reinserire il terminale nella posizione 17.
  • Page 44 LITE Collegare il cavo (R) di alimentazione del relè al morsetto e nella posizione indicata e quindi ricollegare il morsetto nella posizione originale. cavo R Attenzione: In mancanza del connettore originale (Y), usare quello in dotazione. Inserire il relè del cablaggio in dotazione nella...
  • Page 45 LITE Fissare i cavi al cablaggio originale con le fascette. Smontare il portello indicato del lato destro. Far passare il cavo (B) e il cavo (N) con i terminali rotondi verso il centro delle masse situato nella parte inferiore del lato del Connessione delle masse passeggero e collegare.
  • Page 46 LITE Far passare il cablaggio con i cavi R e N di alimentazione dalla parte anteriore e quindi risalire il lato destro per raggiungere l’impianto passando sotto la tappezzeria. Collegare il morsetto del cavo di alimentazione a quello dell’impianto. Rimettere a posto tutti i portelli e la barra della...
  • Page 47 LITE Inserire la console nel frontalino e fissarla con (4) viti 6/100x16 con relativa rondella, avvitando sui distanziatori dei supporti con una coppia di serraggio di 3,0 ± 10% Nm. Collegare le luci e inserirle a pressione nella console.
  • Page 48 LITE Vista generale. Attenzione: In caso di ribaltamento della cabina, una volta ripristinata la posizione di marcia della stessa, occorre attendere almeno un’ora prima di mettere in funzione l’impianto.
  • Page 49 LITE Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo Sensore...
  • Page 50 Equipamento pré-carregado com gás refrigerante arranhões. Ao instalar LITE no teto deve ter em conta R-134a. (Não manipular o circuito de gás que normalmente as cabinas que vêm com escotilha refrigerante).
  • Page 51 LITE Desmontar a consola original, retirando a extremidade das luzes para aceder aos parafusos de fixação. No caso de possuir LED (*) desmontar, retirando-os. Desmontar a escotilha, retirando os parafusos de fixação da mesma (na escotilha elétrica desligar o grampo (*) da mesma).
  • Page 52 LITE Limpar o contorno da escotilha e colar a junta EPDM 25x15 pelo exterior da saliência do contorno da abertura da escotilha. COMO CORTAR A JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR A FILTRAÇÃO DE ÁGUA NA CABINA A- Colar a junta, mantendo 100 mm de papel de proteção de cada lado.
  • Page 53 LITE Posicionar o equipamento, encaixando os suportes sobre a abertura da escotilha. Roscar (8) as porcas M6/100 com arandela em cada esteio dos suportes. Aperte-os com um torque de 10 ± 10% Nm.
  • Page 54 LITE LIGAÇÃO CABLAGEM Desmontar a tampa de proteção do quadro de relés e fusíveis e cobertura de calha lateral direita. Desmontar o carril de cortina (R) da parte superior da porta direita e cobertura (*), desligando o grampo de cablagem.
  • Page 55 LITE Na posição 17 do conetor (X) introduzir o cabo branco da cablagem fornecida. Atenção: No caso de a posição 17 estar ocupada, retirar o cabo da mesma, cortar os terminais e agrafar ambos os cabos unidos, voltando a introduzir o terminal na posição...
  • Page 56 LITE Ligar cabo (R) de alimentação relé no grampo e na posição indicada e voltar a ligar grampo na posição original. cabo R Atenção: No caso de não estar incluído o conetor original (Y), utilizar o fornecido. Introduzir o relé de cablagem fornecido na...
  • Page 57 LITE Fixar cabos com flanges à cablagem original. Desmontar a caixa indicada do lado direito. Passar o cabo (B) e o cabo (N) com terminais redondos até ao centro de massas situado na parte inferior do lado do passageiro e ligar.
  • Page 58 LITE Passar a cablagem com cabo R e N de alimentação pela parte dianteira e calha lateral direita e conduzir até ao equipamento por baixo da cobertura. Ligar o grampo do cabo de alimentação ao do equipamento. Voltar a montar todas as caixas e o carril nas...
  • Page 59 LITE Introduzir a consola na frente e fixá-la com (4) parafusos 6/100x16 com arandela, roscando nos separadores indicados dos suportes com um binário de aperto de 3,0 ± 10% Nm. Ligar as luzes e introduzi-las na consola, pressionando-as.
  • Page 60 LITE Vista geral. Atenção: cabina abater dever- se-á aguardar, depois de deixar a cabina na respetiva posição de funcionamento, pelo menos uma hora antes de colocar o equipamento em funcionamento.
  • Page 61 LITE Esquema elétrico AVISO IMPORTANTE! Precaução de não inverter as polaridades ao ligar o equipamento à bateria. Se isto acontecer, a placa não se acende e o equipamento não funciona. Sensor ar de Soprador retorno centrífugo Sensor antigelo Controlo eletrónico...
  • Page 62 LITE...
  • Page 63 LITE...
  • Page 64 Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen der HIWEIS: Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.