Page 1
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 33. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 20. Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 33. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 20. Raadpleeg pagina 33 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. MEX-N6002BD...
Page 2
Services offered by third parties may be changed, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan suspended, or terminated without prior notice. 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations. Disposal of waste batteries and electrical and electronic...
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO...
Guide to Parts and Controls Main unit Front panel removed (inner panel) VOICE (page 15, 17) Activate voice dial, voice recognition (Android™ smartphone only), or the Siri function (iPhone only). APP (page 16) Press and hold for more than 2 seconds to establish “SongPal”...
MENU Open the setup menu. Getting Started DSPL (display) Press and hold, then press to change display items. Detaching the Front Panel Number buttons (1 to 6) You can detach the front panel of this unit to Receive stored DAB services or radio stations. prevent theft.
Resetting the Unit Preparing a BLUETOOTH Device Before operating the unit for the first time, after You can enjoy music, or perform handsfree calling replacing the car battery, or changing the depending on the BLUETOOTH compatible device connections, you must reset the unit. such as a smartphone, cellular phone and audio Press RESET on the inner panel with a ball-point device (hereafter “BLUETOOTH device”...
Make sure that lights up. device so it detects this unit. Activate the BLUETOOTH function on the Select [MEX-N6002BD] shown in the BLUETOOTH device. display of the BLUETOOTH device. If your model name does not appear, repeat Operate the BLUETOOTH device to from step 2.
Note Connecting a USB Device While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead. Turn down the volume on the unit. With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned Connect the USB device to the unit.
Searching for a service by name (Quick- BrowZer™) Listening to the Radio You can display a list of services for easy searching. To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. During DAB reception, press (browse). The unit enters Quick-BrowZer mode, and the When the DAB band is selected for the first time list of services appears.
Updating the service list automatically Storing manually (Auto scan) While receiving the station that you want to store, press and hold a number button Press MODE to select [DB1], [DB2] or (1 to 6) until [MEM] appears. [DB3]. Press MENU, rotate the control dial to Receiving the stored stations select [GENERAL], then press it.
Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Playback your number buttons. During FM reception, press a number button (1 to 6) Playing a Disc on which a local station is stored.
To stop playback To match the volume level of the BLUETOOTH Press and hold OFF for 1 second. device to other sources Start playback of the BLUETOOTH audio device at a To remove the device moderate volume, and set your usual listening Stop playback, then remove the device.
Searching by skipping items (Jump mode) Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) Not available when an iPod is connected. Press (browse). To use a cellular phone, connect it with this unit. You can connect two cellular phones to the unit. For Press SEEK +.
Rotate the control dial to select a By voice tags number from the number list, then press You can make a call by saying the voice tag stored The phone call starts. in a connected cellular phone that has a voice dialing function.
Press SRC. do not operate the application while driving. “SongPal” is an app for controlling Sony audio devices which are compatible with “SongPal”, by your iPhone/ Android smartphone. What you can control with “SongPal” varies depending on the connected device.
Activating voice recognition (Android Using Siri Eyes Free smartphone only) Siri Eyes Free allows you to use an iPhone By registering applications, you can control an handsfree by simply speaking into the microphone. application by voice command. For details, refer to This function requires you to connect an iPhone to the help of the application.
BEEP Activates the beep sound: [ON], [OFF]. Settings AUTO OFF Shuts off automatically after a certain time when Canceling the DEMO Mode the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF]. You can cancel the demonstration display which STEERING appears when the source is off and the clock is Registers/resets the setting of the steering displayed.
CT (clock time) C.AUDIO+ (ClearAudio+) Activates the CT function: [ON], [OFF]. Reproduces sound by optimizing the digital signal with the Sony recommended sound REGIONAL settings: [ON], [OFF]. (Automatically sets to [OFF] Restricts reception to a specific region: [ON], when [EQ10 PRESET] is changed and/or [EXTRA [OFF].
Page 20
BALANCE S.WOOFER (subwoofer) Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – SW LEVEL (subwoofer level) [CENTER] – [LEFT-15]. Adjusts the subwoofer volume level: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. FADER ([ATT] is displayed at the lowest setting.) Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER] SW PHASE (subwoofer phase) –...
Display Setup (DISPLAY) BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) DIMMER PAIRING (page 8) Changes the display brightness: [OFF], [ON], [AT] Connects up to two BLUETOOTH devices: (auto), [CLK]. [DEVICE 1], [DEVICE 2]. ([AT] is available only when the illumination [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the control lead is connected, and the head light is paired device name after pairing is complete.
Discs that this unit CANNOT play Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a Additional Information malfunction, or may ruin the disc. Discs with non-standard shapes (e.g., heart, Updating the Firmware square, star).
If you have any questions or problems concerning CD Player section your unit that are not covered in this manual, Signal-to-noise ratio: 120 dB consult your nearest Sony dealer. Frequency response: 10 Hz – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Maximum number...
Modulation method: FHSS trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any Compatible BLUETOOTH Profiles* use of such marks by Sony Corporation is under A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 license. Other trademarks and trade names are AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 those of their respective owners.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT During playback or reception, the demonstration HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY mode starts. EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, If no operation is performed for 5 minutes with BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF [DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.
NFC function The program service name flashes. There is no alternative frequency for the current One touch connection (NFC) is not possible. station. If the smartphone does not respond to the Press SEEK +/– while the program service name touching.
Echo or noise occurs in phone call conversations. BLUETOOTH function cannot operate. Lower the volume. Turn off the unit by pressing OFF for more than 2 Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2] seconds, then turn the unit on again. (page 15).
Page 28
HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported. NO TP: No traffic programs. The unit will continue searching for available TP IPD STOP: iPod playback has finished. stations. Operate your iPod/iPhone to start playback. RECEIVING: The DAB band is selected and the unit OVERLOAD: The USB device is overloaded.
Page 29
(about 6 seconds) (page 18). If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at...
Parts List for Installation Connection/Installation Cautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2 Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
Connection Subwoofer* Power amplifier* from a wired remote control (not supplied)* For details, see “Making connections” (page 32). See “Power connection diagram” (page 32) for details. * from a car antenna (aerial)* from DAB antenna (aerial) (not supplied)* *1 Not supplied *7 Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF] depending on the type of DAB antenna (aerial) *2 Speaker impedance: 4 Ω...
Memory hold connection Making connections When the yellow power supply lead is connected, If you have a power antenna (aerial) without a relay power will always be supplied to the memory box, connecting this unit with the supplied power circuit even when the ignition switch is turned off. supply lead ...
After matching the connections and switching Installation power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer. Removing the protection collar and the bracket Installing the microphone...
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Page 36
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, Sie das Produkt gekauft haben. bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7- D1, 1935 Zaventem, Belgien Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Page 37
Von Dritten angebotene Dienste können ohne Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder also vorsichtig. eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Fällen keine Haftung. Informationen während der BLUETOOTH- Kommunikation kann keine Haftung Wichtiger Hinweis übernommen werden.
Page 38
Weitere Informationen Inhalt Aktualisieren der Firmware ....25 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Sicherheitsmaßnahmen..... 25 .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Steuerregler Mit abgenommener Frontplatte (Innenblende) Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. PUSH ENTER Bestätigen der ausgewählten Option. Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln (Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und Vorbereitungen die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang Abnehmen der Frontplatte gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus. Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, ...
Zurücksetzen des Geräts Vorbereiten eines BLUETOOTH- Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das z. B. Smartphone, Mobiltelefon oder Audiogerät (im Gerät zurücksetzen.
Page 42
So trennen Sie die Sofortverbindung Wählen Sie [MEX-N6002BD] im Display Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des des BLUETOOTH-Geräts aus. Smartphones erneut an den Bereich mit dem Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht N-Zeichen an diesem Gerät. angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.
Page 43
Tipp Herstellen einer Verbindung zu einem Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon ausgeführt wurde herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. So installieren Sie das Mikrofon Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um...
Anschließen eines USB-Geräts Radioempfang Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen. Schließen Sie das USB-Gerät an dieses Gerät an. Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Zum Anschließen eines iPod/iPhone Austauschen der Autobatterie oder dem Wechseln verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für der Verbindungen zum ersten Mal ausgewählt wird,...
Mit „Hardlink“ wird dasselbe Programm, mit Einstellen gespeicherter Dienste „Softlink“ ein ähnliches Programm eingestellt. Wählen Sie den gewünschten SOFT Frequenzbereich aus und drücken Sie LINK Hardlink Softlink Hardlink Softlink dann eine Stationstaste (1 bis 6). ...
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen Sendereinstellung Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die Drücken Sie MODE, um den ausgewählte Tonquelle. Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW). So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein Stellen Sie Sender ein. Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar Manuelle Sendersuche...
Beim UKW-Empfang (FM) Halten Sie PTY gedrückt. Wiedergabe Drehen Sie den Steuerregler, bis der Wiedergeben von Discs gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu Seite nach oben ein.
Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Anschluss an (Seite 10). Audiogerät nicht. Die Wiedergabe beginnt. [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, Anwendung „SongPal“...
Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. Freisprechanrufe (nur über Die Wiedergabe beginnt. BLUETOOTH) So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer- Modus Drücken Sie (Suchen). Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät.
Drehen Sie den Steuerregler, um einen Hinweis Im Display erscheint [_] anstelle von [#]. Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und Über die Wahlwiederholung drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drücken Sie CALL. Drehen Sie den Steuerregler, um einen Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des Namen aus der Liste der Namen gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler...
Sie die Anwendung Hinweis nicht beim Fahren. Diese Funktion ist je nach Mobiltelefon möglicherweise Mit der App „SongPal“ können Sie Sony-Audiogeräte, nicht verfügbar. die mit „SongPal“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/ Android-Smartphone bedienen. Welche Funktionen Sie mit „SongPal“ steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab.
Page 52
Aktivieren der Spracherkennung (nur Wenn die Gerätenummer angezeigt wird Vergewissern Sie sich, dass die Nummer angezeigt Android-Smartphone) wird (z. B. 123456), und wählen Sie dann [Ja] am Wenn Sie Anwendungen registrieren, können Sie iPhone/Android-Smartphone. eine Anwendung über gesprochene Befehle So trennen Sie die Verbindung steuern.
Vornehmen von Klang- und Hinweise Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das Anzeigeeinstellungen iPhone Ihre Stimme eventuell nicht. (Wenn Sie sich beispielsweise in einem fahrenden Auto befinden.) Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang kann ein iPhone/Android-Smartphone vornehmen.
Allgemeine Einstellungen Einstellungen (GENERAL) Beenden des DEMO-Modus DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF]. Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7) wird, abbrechen. CAUT ALM (Warnton) Drücken Sie MENU, drehen Sie den Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] Steuerregler, um [GENERAL] (Seite 6).
(Nicht verfügbar, wenn die Tonquelle C.AUDIO+ (ClearAudio+) ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt Zum Optimieren der digitalen Signale mit den wird.) von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für SOFTLINK die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [EQ10 Zum automatischen Suchen und Einstellen eines PRESET] geändert und/oder [EXTRA BASS] auf [1]...
Page 56
POSITION (Hörposition) RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) Verstärkt die Bässe, indem die Einstellung für einen Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher angewendet wird. So können die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher genutzt werden, wenn keiner angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf [OFF] gesetzt ist.) RBE MODE (Modus des Verstärkers für Bässe F/R POS (Front-/Heckposition)
S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) Anzeigeeinstellungen SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) (DISPLAY) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. DIMMER ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [OFF], angezeigt.) [ON], [AT] (Automatik), [CLK]. SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) ([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die Zum Auswählen der Phase des...
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf) SongPal-Einstellungen Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für (SONGPAL) lange Informationen: [ON], [OFF]. (Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner (FM/ MW/LW) ausgewählt ist.) AUTO LAUNCH Zum Aktivieren des automatischen Starts von „SongPal“: [ON], [OFF]. Bei Auswahl von [ON] wird „SongPal“ nach BLUETOOTH-Einstellungen Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung (BLUETOOTH)
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs Weitere Informationen mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und Aktualisieren der Firmware können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Sie Fragen haben, auf die in dieser Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich Signal-Rauschabstand: 73 dB (mono) bitte an Ihren Sony-Händler. Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 Hz – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 kHz –...
Page 61
CD-Player Entsprechender Codec: SBC (.sbc), ACC (.m4a) Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 Hz – 20.000 Hz *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von Gleichlaufschwankungen: unterhalb der verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Messgrenze Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Höchstzahl Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Ordnern (Alben)
HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE der jeweiligen Rechteinhaber.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder Das Sendesignal ist zu schwach. das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar werden gelöscht.
Page 64
Wiedergabe mit einem USB-Gerät BLUETOOTH-Funktion Sie können über einen USB-Hub nichts Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät wiedergeben lassen. nicht erkennen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, Schalten Sie dieses Gerät in den die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.
Page 65
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Ein Anruf wird unbeabsichtigt Rauschen zu hören. entgegengenommen. Verringern Sie die Lautstärke. Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder Anrufe automatisch entgegengenommen [EC/NC-2] (Seite 17). werden.
oder : Sie sind am Anfang bzw. Meldungen Ende der Disc angelangt. Eine der folgenden Meldungen erscheint oder (Unterstrich): Das Zeichen lässt sich nicht blinkt möglicherweise während des Betriebs. anzeigen. CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen. RDS/DAB-Empfang: ...
Page 67
(Seite 20). Wenn sich das Problem mit diesen SongPal-Bedienung: Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. APP --------: Eine Verbindung mit der Anwendung Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der wurde nicht hergestellt. CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie ...
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 2 Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Anschluss Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 36). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 36). * von einer Autoantenne* von einer DAB-Antenne (nicht mitgeliefert)* *1 Nicht mitgeliefert *7 Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB- Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 21).
Einfaches Anschließen eines Vornehmen der Anschlüsse Tiefsttonlautsprechers Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an Stromversorgungsleitung anschließen, kann die ein Hecklautsprecherkabel anschließen. Antenne beschädigt werden.
Normaler Anschluss Installieren des Mikrofons Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon installieren. Gelb Gelb Kontinuierliche Gelb Stromversorgung Geschaltete Stromversorgung Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist Clip (nicht mitgeliefert) ...
Montieren des Geräts im Installation Armaturenbrett Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Abnehmen der Schutzumrandung und Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung der Halterung um 2 mm nach innen gebogen sind. Platzieren Sie die Halterung im Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung ...
Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
Page 74
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le Par la présente Sony Corporation déclare que cet recyclage. appareil est conforme aux exigences essentielles et Pour toute information complémentaire au sujet du...
Attention Sony. SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS,...
Page 76
Raccordement/Installation Table des matières Attention ....... . . 33 Emplacement des commandes ....5 Liste des pièces pour installation .
Emplacement des commandes Appareil principal Façade avant retirée (façade interne) PUSH ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secondes). VOICE (page 16, 18, 19) Permet d’activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android™...
CALL Permet d’accéder au menu des appels. Recevoir/mettre fin à un appel. Préparation Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH. Retrait de la façade avant MENU Vous pouvez retirer la façade avant de cet appareil Permet d’ouvrir le menu de configuration.
Réinitialisation de l’appareil Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Selon le périphérique compatible BLUETOOTH après avoir modifié les raccordements, vous devez utilisé, smartphone, téléphone portable et réinitialiser l’appareil.
Procédez à l’appairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. Sélectionnez [MEX-N6002BD] sur Appuyez sur MENU, tournez la molette l’affichage du périphérique BLUETOOTH. de réglage pour sélectionner Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
Activez la fonction BLUETOOTH sur le Raccordez un iPhone/iPod au port USB. périphérique BLUETOOTH. Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet appareil. s’allume. Icônes apparaissant sur l’affichage : S’allume lorsque la fonction appel en mode mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Profil mains Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de...
Connexion d’un autre appareil Utilisation de la radio audio portatif Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de Mettez l’appareil audio portatif hors sélectionner [TUNER]. tension. Lors de la première sélection de la bande DAB Baissez le volume sur l’appareil. après avoir remplacé...
« Service principal » suit le même programme, Réception des services mémorisés tandis que « Service connexe » suit un programme similaire. Après avoir sélectionné la bande souhaitée, appuyez sur une touche SOFT numérique (1 à 6). Service Service Service Service LINK principal...
Mémorisation des stations RDS avec les Syntonisation réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec Appuyez sur MODE pour changer de un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la bande (FM1, FM2, MW ou LW). station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le service souhaité apparaisse, puis Lecture appuyez dessus. La réception commence. Lecture d’un disque En cours de réception FM Insérez le disque (étiquette vers le haut). Appuyez sur PTY et maintenez enfoncé. Tournez la molette de réglage jusqu’à...
Raccordez un périphérique USB au port Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources USB (page 9). Démarrez la lecture sur le périphérique audio La lecture commence. BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et Si un périphérique est déjà raccordé, pour réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel.
Recherche d’éléments par saut (Mode Saut) Appel mains libres (via BLUETOOTH uniquement) Non disponible quand un iPod est connecté. Appuyez sur (Rechercher). Pour utiliser un téléphone portable, connectez-le à cet appareil. Vous pouvez connecter deux Appuyez sur SEEK +. téléphones portables à cet appareil. Pour plus de Tournez la molette de réglage pour détails, reportez-vous à...
Tournez la molette de réglage pour Par recomposition sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. Appuyez sur CALL. Lorsque deux téléphones portables sont Tournez la molette de réglage pour connectés à l’appareil, tournez la molette de sélectionner un nom dans la liste des réglage pour sélectionner l’un des téléphones, noms, puis appuyez dessus.
« SongPal » est une application qui permet de commander les périphériques audio Sony compatibles, grâce à votre iPhone/smartphone Android. Les fonctionnalités dont vous pouvez disposer par l’intermédiaire de « SongPal » varient en fonction du périphérique connecté.
Annonce de la réception de différentes *1 Si [AUTO LAUNCH] sous [SONGPAL] est réglé sur [ON] (page 24), la connexion « SongPal » s’établit informations par le guide vocal automatiquement lors de l’activation du signal BLUETOOTH du smartphone iPhone/Android. (smartphone Android uniquement) *2 À...
Réponse à un message SMS (smartphone Après le bip émis par l’iPhone, parlez dans le micro. Android uniquement) L’iPhone émet à nouveau un bip, et Siri Vous pouvez répondre à un message grâce à la commence à répondre. reconnaissance vocale. Activez la reconnaissance vocale, puis prononcez Désactivation de Siri Eyes Free «...
Configuration générale Réglages (GENERAL) Désactivation du mode DEMO DEMO (démonstration) Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF]. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7) l’horloge est affichée. CAUT ALM (alarme d’avertissement) Appuyez sur MENU, tournez la molette Permet d’activer la fonction d’alarme...
Active les messages diffusés (page 11). numérique avec les réglages sonores (Indisponible lorsque la source est désactivée et recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Se règle que l’horloge est affichée.) automatiquement sur [OFF] quand [EQ10 PRESET] est modifié et/ou [EXTRA BASS] est SOFTLINK réglé...
Page 94
POSITION (position d’écoute) RB ENH (Extracteur de graves arrière) Améliore les sons graves en appliquant un réglage de filtre passe-bas aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière de fonctionner comme un caisson de graves si l’un d’eux n’est pas branché. (Disponible uniquement lorsque [SW DIREC] est réglé...
LPF FREQ (Fréquence du filtre passe-bas) BRIGHTNESS Permet de sélectionner la fréquence de coupure Permet de régler la luminosité de l’affichage. Le du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], niveau de luminosité est réglable entre : [100Hz], [120Hz]. [1] – [10]. LPF SLOP (Pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3].
RINGTONE Permet de choisir si la sonnerie sera émise par Informations complémentaires cet appareil ou par le téléphone portable connecté : [1] (cet appareil), [2] (téléphone Mise à jour du firmware portable). AUTO ANS (réponse automatique) Pour mettre à jour le firmware, consultez le site Permet de régler cet appareil pour qu’il réponde d’assistance à...
Dossier (album) concernant cet appareil qui ne sont pas abordés Fichier audio (plage) dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade avant sont souillés.
Remarques Codec correspondant : Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de MP3 (.mp3) nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise Ne touchez jamais les connecteurs directement avec en charge de VBR (Variable Bit Rate)) les doigts ou avec un objet métallique.
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, marques déposées qui appartiennent à Bluetooth LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN sous licence uniquement. Les autres marques PARTICULIERE.
L’affichage est désactivé si vous maintenez OFF Dépannage enfoncé. Maintenez OFF enfoncé sur l’appareil jusqu’à ce La liste de contrôles suivante vous aidera à que l’affichage apparaisse. remédier aux problèmes que vous pourriez Les connecteurs sont sales (page 25). rencontrer avec cet appareil.
* Cet appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais Le nom du service de l’émission clignote. certains périphériques USB ne prennent pas Il n’existe aucune fréquence alternative pour la nécessairement en charge l’ensemble de ces FAT. station actuelle. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode ...
Le son s’interrompt momentanément en cours La voix du correspondant est inaudible. de lecture lorsque la connexion entre cet appareil Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à et le téléphone portable est établie. Il ne s’agit l’appareil. pas d’un problème de fonctionnement.
L’application « SongPal » est automatiquement USB NO MUSIC : il n’existe aucun fichier susceptible déconnectée lorsque l’affichage passe sur [IPD]. d’être lu. L’application « SongPal » installée sur l’iPhone/ Connectez un périphérique USB contenant des iPod ne prend pas en charge la lecture d’un iPod. fichiers susceptibles d’être lus (page 26).
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Pour l’utilisation de SongPal : situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un APP -------- : aucune connexion n’est établie avec problème de lecture de CD, apportez le disque...
Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par ×...
Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* d’une télécommande filaire (non fournie)* Pour plus de détails, reportez- vous à la section « Raccordements » (page 35). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 35) pour plus de détails. * de l’antenne du véhicule* de l’antenne DAB (non...
Raccordement de protection de la Raccordements mémoire Si vous disposez d’une antenne électrique Lorsque le câble d’alimentation est raccordé, le dépourvue de relais, vous risquez de circuit mémoire est toujours alimenté, même l’endommager si vous raccordez cet appareil à lorsque le contact est coupé. l’aide du câble d’alimentation fourni .
Quand le véhicule est dépourvu de position Utilisation de la télécommande filaire Rouge Rouge Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 20). Jaune Jaune Installation Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutés, raccordez l’appareil à...
Si le nouveau fusible saute également, il est possible Languette que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Montez l’appareil sur le support , puis fixez le tour de protection . ...
Page 110
(pagina 20). L’apparecchio si spegne ku Tokyo, 108-0075 Giappone completamente e in modo automatico dopo Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony l’intervallo di tempo impostato dal relativo Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da spegnimento, per evitare lo scaricamento della Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio batteria.
Page 111
Avviso importante l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Attenzione IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI O DANNI DI ALTRO TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI DATI, PERDITA DELL’USO DEL...
Page 112
Collegamenti e installazione Indice Attenzione....... . 33 Guida alle parti e ai comandi ....5 Elenco dei componenti per l’installazione .
Guida alle parti e ai comandi Unità principale Manopola di controllo Pannello anteriore rimosso (pannello interno) Ruotare per regolare il volume. PUSH ENTER Per impostare la voce selezionata. Premere SRC, ruotare, quindi premere per cambiare la sorgente (timeout dopo 2 secondi). VOICE (pagina 16, 18, 19) Attivare i comandi vocali, il riconoscimento vocale (solo smartphone Android™) o la...
CALL Per accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata. Operazioni preliminari Tenere premuto per più di 2 secondi per commutare il segnale BLUETOOTH. Rimozione del pannello MENU anteriore Per aprire il menu di impostazione. DSPL (display) Per evitare il furto dell’apparecchio, è...
Azzeramento dell’apparecchio Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo È possibile ascoltare musica o eseguire chiamate in avere effettuato modifiche ai collegamenti, è vivavoce, a seconda del dispositivo compatibile con necessario azzerare l’apparecchio stesso.
Page 116
1] o [SET DEVICE 2] viene sostituito dal nome del automaticamente. dispositivo associato. Eseguire l’associazione sul dispositivo BLUETOOTH affinché rilevi l’apparecchio. Selezionare [MEX-N6002BD], visualizzato Premere MENU, ruotare la manopola di sul display del dispositivo BLUETOOTH. controllo per selezionare [BLUETOOTH], Se il nome del modello in uso non è...
Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per Collegare l’iPhone/iPod alla porta USB. connetterlo all’apparecchio. si illumina. Icone sul display: Si illumina quando sono disponibili le chiamate in vivavoce tramite l’attivazione di HFP (Handsfree Profile). Si illumina quando è possibile riprodurre il dispositivo audio tramite l’attivazione di A2DP (Advanced Audio Distribution Verificare che il simbolo si illumini sul display...
Collegamento di un altro Ascolto della radio dispositivo audio portatile Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare Spegnere il dispositivo audio portatile. [TUNER]. Abbassare il volume sull’apparecchio. Quando si seleziona la banda DAB per la prima Collegare il dispositivo audio portatile volta dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, la alla presa di ingresso AUX (minipresa...
Ricerca di un servizio in base al nome Aggiornamento automatico dell’elenco (Quick-BrowZer™) di servizi (scansione automatica) È possibile visualizzare un elenco di servizi per Premere MODE per selezionare [DB1], semplificare la ricerca. [DB2] o [DB3]. Durante la ricezione DAB, premere Premere MENU, ruotare la manopola di (sfoglia).
Mantenimento del programma regionale Memorizzazione manuale (REGIONAL) Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la Durante la ricezione della stazione che si stazione sintonizzata non verrà sostituita da desidera memorizzare, tenere premuto un’altra stazione regionale con segnale più potente. un tasto numerico (da 1 a 6) fino a Se si intende lasciare tale area di ricezione visualizzare [MEM].
Tipi di programmi NONE (nessun tipo di programma)*, NEWS Riproduzione (notizie), AFFAIRS (attualità), INFO (informazione), SPORT (programmi sportivi), EDUCATE (programmi Riproduzione di un disco educativi), DRAMA (teatro), CULTURE (programmi culturali), SCIENCE (programmi scientifici), VARIED (varie), POP M (musica pop), ROCK M (musica rock), Inserire il disco (lato con l’etichetta EASY M (musica d’ascolto), LIGHT M (musica rivolto verso l’alto).
[BT AUDIO] non viene visualizzato sul display mentre Collegare un dispositivo USB alla porta l’applicazione “SongPal” è in esecuzione tramite la USB (pagina 9). funzione BLUETOOTH. Viene avviata la riproduzione. Se un dispositivo è già collegato, per avviare la Per adeguare il livello del volume del riproduzione premere SRC per selezionare [USB] dispositivo BLUETOOTH ad altre sorgenti...
Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere (sfoglia). Chiamate in vivavoce (esclusivamente tramite BLUETOOTH) Ricerca mediante la modalità salto delle voci (Modo Jump) Per utilizzare un telefono cellulare, connetterlo Non disponibile quando è collegato un iPod. all’apparecchio. All’apparecchio possono essere connessi due telefoni cellulari. Per ulteriori Premere (sfoglia).
Ruotare la manopola di controllo per Tramite ricomposizione selezionare un nome nell’elenco dei nomi, quindi premere la manopola. Premere CALL. Quando all’apparecchio sono collegati due Ruotare la manopola di controllo per telefoni cellulari, ruotare la manopola di selezionare un numero nell’elenco dei controllo per selezionare uno dei telefoni, numeri, quindi premere la manopola.
L’app “SongPal” consente di controllare dispositivi audio Sony compatibili con “SongPal” tramite l’iPhone/smartphone Android. Ciò che può essere controllato tramite “SongPal” varia a seconda del dispositivo connesso.
Page 126
Attivazione del riconoscimento vocale Se viene visualizzato il numero di dispositivo Verificare che il numero sia visualizzato (per es. (solo smartphone Android) 123456), quindi selezionare [Sì] sull’iPhone/ La registrazione delle applicazioni consente di smartphone Android. controllarle tramite comandi vocali. Per Per terminare la connessione informazioni dettagliate, consultare la guida dell’applicazione.
Impostazioni di audio e visualizzazione Note A seconda delle condizioni in cui viene utilizzato, è È possibile eseguire le impostazioni relative ad possibile che l’iPhone non riconosca la voce (per audio e visualizzazione tramite l’iPhone/ esempio se viene utilizzato in un’automobile in smartphone Android.
Impostazione generale Impostazioni (GENERAL) Disattivazione del modo DEMO DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la È possibile disattivare il display di dimostrazione dimostrazione: [ON], [OFF]. che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio. CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 7) Premere MENU, ruotare la manopola di CAUT ALM (segnale di avvertimento) controllo per selezionare [GENERAL],...
(Non disponibile quando la sorgente è digitale con le impostazioni audio consigliate da disattivata ed è visualizzato l’orologio.) Sony: [ON], [OFF]. (Impostato automaticamente su [OFF] quando [EQ10 PRESET] viene modificato SOFTLINK e/o [EXTRA BASS] è impostato su [1] o [2] e/o Consente di ricercare e sintonizzare [DSO] è...
Page 130
POSITION (posizione di ascolto) RB ENH (miglioramento bassi posteriori) Consente di migliorare i toni bassi applicando un filtro passa basso agli altoparlanti posteriori. Questa funzione consente agli altoparlanti posteriori di fungere da subwoofer quando questo non è collegato. (Disponibile solo quando [SW DIREC] è impostato su [OFF].) RBE MODE (modo di miglioramento bassi posteriori)
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) L’impostazione della luminosità regolata è Consente di selezionare la frequenza di taglio salvata e viene applicata quando la funzione di del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], attenuazione della luminosità è attivata o [120Hz]. disattivata. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) BRIGHTNESS Consente di selezionare la pendenza LPF: [1], [2],...
AUDIODEV (dispositivo audio) Consente di selezionare il dispositivo audio. [*] Informazioni aggiuntive viene visualizzato sul dispositivo associato con [DEVICE 1] o sull’attuale dispositivo audio Aggiornamento del firmware compatibile con A2DP. RINGTONE Per aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato Consente di impostare lo squillo della suoneria all’assistenza riportato sulla copertina posteriore e sull’apparecchio o sul telefono cellulare seguire le istruzioni online.
Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone File audio (brano) potrebbe influire sulle prestazioni wireless. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Numero massimo Manutenzione Cartelle (album) : 150 File (brani) e cartelle : 300 Caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ Pulizia dei connettori file: 32 (Joliet)/64 (Romeo) Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello Codec corrispondenti: MP3 (.mp3), WMA (.wma) e anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non AAC (.m4a) funzionare correttamente.
Page 135
I RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, tali marchi è concesso in licenza a Sony INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO marchi di fabbrica registrati sono di proprietà...
INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA Durante la riproduzione o la ricezione, viene RESPONSABILITÀ, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTE attivato il modo di dimostrazione. DAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT Se non viene eseguita alcuna operazione per LIABILITY”, ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), 5 minuti quando è...
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. L’audio viene trasmesso a intermittenza. Attivare il modo TA (pagina 12). A velocità di trasmissione elevate è possibile che La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur l’audio venga trasmesso a intermittenza. ...
Page 138
La suoneria non viene emessa. L’audio “salta” durante la riproduzione di un Regolare il volume ruotando la manopola di dispositivo audio BLUETOOTH. Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il controllo mentre si riceve una chiamata. A seconda del dispositivo connesso, è possibile dispositivo audio BLUETOOTH.
Funzionamento di SongPal READ: lettura informazioni in corso. Una volta terminata l’operazione, la riproduzione Il nome dell’applicazione non corrisponde con viene avviata automaticamente. Potrebbe essere l’applicazione inclusa in “SongPal”. necessario attendere un po’ di tempo a seconda Avviare nuovamente l’applicazione dell’organizzazione del file.
Page 140
(pagina 20). Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, Per il funzionamento di SongPal: rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di APP --------: non è stata stabilita la connessione assistenza a causa di un problema relativo alla con l’applicazione.
Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle ×...
Connessioni Subwoofer* Amplificatore di potenza* da un telecomando cablato (non in dotazione)* Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 35). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 35) per ulteriori informazioni. * dall’antenna dell’auto* dall’antenna DAB (non in dotazione)* *1 Non in dotazione *7 Impostare [SET ANT-PWR] su [ON] (predefinito) o [OFF] in funzione del tipo di antenna DAB antenna *2 Impedenza diffusori: 4 Ω...
Collegamento semplice del subwoofer Collegamenti È possibile utilizzare un subwoofer senza un Quando si collega l’apparecchio con il cavo di amplificatore di potenza quando è collegato ad un alimentazione in dotazione si potrebbe cavo del diffusore posteriore. danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relè.
Collegamento normale Installazione del microfono Rosso Rosso Per acquisire la voce durante le chiamate in vivavoce è necessario installare il microfono . Giallo Giallo alimentazione continua Giallo alimentazione Rosso commutata Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite Morsetto (non in dotazione) Rosso...
Inserire la staffa nel cruscotto, quindi sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile piegare verso l’esterno i morsetti per che si tratti di un problema interno. In tal caso, un’installazione sicura. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. 182 mm 53 mm Fermo ...
Page 146
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in gekocht. overeenstemming is met de essentiële eisen en de...
Met alle vragen of problemen over dit apparaat die Belangrijk bericht niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-leverancier. Opgelet ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE...
Page 148
Aansluiting/installatie Inhoudsopgave Opgelet ........33 Onderdelen en bedieningselementen ..5 Lijst met onderdelen voor de installatie.
Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat Voorpaneel verwijderd (binnenpaneel) PUSH ENTER Voer het geselecteerde item in. Druk op SRC, draai en druk vervolgens om de bron te wijzigen (time-out binnen 2 seconden). VOICE (pagina 16, 18, 19) Activeren van spraakgestuurd kiezen, spraakherkenning (alleen Android™- smartphone) of de Siri-functie (alleen iPhone).
CALL Hiermee opent u het oproepmenu. U kunt een oproep ontvangen/beëindigen. Aan de slag Houd langer dan 2 seconden ingedrukt als u het BLUETOOTH-signaal wilt wijzigen. Het voorpaneel verwijderen MENU U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel Opent het instellingenmenu.
De unit resetten Een BLUETOOTH-toestel voorbereiden Voordat u de unit voor het eerst gebruikt, na het vervangen van de accu of het wijzigen van de U kunt muziek beluisteren of handenvrij bellen aansluitingen, moet u het apparaat resetten. afhankelijk van het toestel dat compatibel is met Druk, nadat u het voorpaneel heeft losgemaakt, BLUETOOTH, zoals een smartphone, mobiele met een kogelpen enz.
Page 152
Loskoppelen via One touch Selecteer [MEX-N6002BD] aangegeven Raak het gedeelte met het N-merkteken op het op het display van het BLUETOOTH- apparaat opnieuw aan met het gedeelte met het N- toestel. merkteken op de smartphone. Als de naam van uw model niet verschijnt, Opmerkingen herhaalt u de procedure vanaf stap 2.
De microfoon installeren Verbinden met een gekoppeld Zie "De microfoon installeren" (pagina 36) voor BLUETOOTH-toestel meer informatie. Om een gekoppeld toestel te gebruiken, is er Verbinding maken met een iPhone/ verbinding met dit apparaat nodig. Sommige gekoppelde toestellen maken automatisch iPod (BLUETOOTH automatisch verbinding.
Een USB-apparaat aansluiten Luisteren naar de radio Verlaag het volume op de unit. Om naar de radio te luisteren, drukt u op SRC om Sluit het USB-apparaat aan op de unit. [TUNER] te selecteren. Gebruik de USB-verbindingskabel voor iPod (niet bijgeleverd) om een iPod/iPhone te Wanneer de DAB-band voor het eerst geselecteerd verbinden.
Zoeken naar een service op naam De servicelijst automatisch updaten (Quick-BrowZer™) (Automatische scan) U kunt een lijst met services weergeven om het Druk op MODE om [DB1], [DB2] of [DB3] zoeken te vergemakkelijken. te selecteren. Druk tijdens DAB-ontvangst op Druk op MENU, selecteer [GENERAL] (bladeren).
Local Link-functie (alleen voor het Verenigd De opgeslagen zenders ontvangen Koninkrijk) Met deze functie kunt u andere lokale zenders in Selecteer de band en druk vervolgens op het gebied selecteren, ook als deze niet zijn een cijfertoets (1 tot 6). opgeslagen onder de cijfertoetsen.
De kloktijd instellen (CT) Afspelen Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld. Een disc afspelen Stel [SET CT-ON] in bij [GENERAL] (pagina 21). Plaats de CD (met het label omhoog). Het afspelen start automatisch. Een USB-apparaat afspelen In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod"...
Pas het volume op dit apparaat aan. Tracks zoeken en afspelen Het afspelen stoppen Houd OFF gedurende 1 seconde ingedrukt. Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Het toestel verwijderen Stop het afspelen en verwijder het toestel. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk (herhalen) of (willekeurig) om Waarschuwing voor iPhone de gewenste weergavestand te...
Zoeken door items over te slaan (Overspring-stand) Handenvrij bellen (alleen via BLUETOOTH) Niet beschikbaar wanneer een iPod is aangesloten. Druk op (bladeren). Om een mobiele telefoon te gebruiken, verbindt u deze met dit apparaat. U kunt twee mobiele Druk op SEEK +. telefoons met het apparaat verbinden.
Draai aan de regelknop om een naam uit Via nummerherhaling de lijst met namen te selecteren en druk er vervolgens op. Druk op CALL. Als twee mobiele telefoons verbonden zijn met Draai aan de regelknop om een nummer het apparaat, draait u aan de regelknop om een uit de lijst met nummers te selecteren en van beide te kiezen en drukt u er vervolgens op.
"SongPal" is een app om via uw iPhone/Android- smartphone Sony-audioapparaten te bedienen die compatibel zijn met "SongPal". Wat u kunt bedienen met "SongPal" varieert afhankelijk van het aangesloten toestel.
Page 162
Spraakherkenning activeren (alleen Als het toestelnummer verschijnt Controleer of het nummer wordt weergegeven Android-smartphone) (bijv. 123456), en selecteer vervolgens [Ja] op de Door toepassingen te registreren, kunt u een iPhone/Android-smartphone. toepassing met gesproken commando's bedienen. De verbinding beëindigen Raadpleeg het helpgedeelte van de toepassing voor meer informatie.
Geluids- en weergave-instellingen Opmerkingen Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden is het configureren mogelijk dat de iPhone uw stem niet herkent. (Als u zich bijvoorbeeld in een bewegende auto bevindt.) U kunt instellingen met betrekking tot het geluid en Het is mogelijk dat Siri Eyes Free niet goed werkt of de weergave aanpassen via een iPhone/Android- dat de reactietijd traag is op plaatsen waar iPhone- smartphone.
Algemene instellingen Instellingen (GENERAL) De DEMO-stand annuleren DEMO (demonstratie) De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF]. U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven wanneer de bron CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 7) uitgeschakeld is en de klok weergegeven wordt. CAUT ALM (waarschuwingstoon) Druk op MENU, selecteer [GENERAL] De waarschuwingstoon inschakelen: [ON], [OFF] door de regelknop te draaien en druk er...
C.AUDIO+ (ClearAudio+) ANNOUNCE (bericht) Reproduceert geluid door het digitale signaal te Laat uitgezonden berichten toe (pagina 11). optimaliseren met door Sony aanbevolen (Niet beschikbaar wanneer de bron is geluidsinstellingen: [ON], [OFF]. (Wordt uitgeschakeld en de klok wordt weergegeven.) automatisch op [OFF] gezet wanneer [EQ10...
Page 166
POSITION (luisterpositie) RB ENH (rear bass enhancer) Verbetert de lage tonen door een laagdoorlaatfilter toe te passen op de achterluidsprekers. Met deze functie kunnen de achterluidsprekers worden gebruikt als een subwoofer als er geen subwoofer aangesloten (Alleen beschikbaar wanneer [SW DIREC] is ingesteld op [OFF].) RBE MODE (rear bass enhancer mode) F/R POS (positie voor/achter)
LPF FREQ (frequentie van laagdoorlaatfilter) BRIGHTNESS Selecteert de kantelfrequentie van de Past de helderheid van de display aan. U kunt subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], het niveau van de helderheid afstellen: [1] – [10]. [120Hz]. LPF SLOP (helling van laagdoorlaatfilter) BUTTON-C (toetskleur) Selecteert de LPF-helling: [1], [2], [3].
RINGTONE Hiermee selecteert u of dit apparaat of de Aanvullende informatie verbonden mobiele telefoon de beltoon uitvoert: [1] (dit apparaat), [2] (mobiele telefoon). De firmware updaten AUTO ANS (automatisch beantwoorden) Hiermee stelt u dit apparaat in om een oproep Ga voor het updaten van de firmware naar de automatisch te beantwoorden: [OFF], [1] ondersteuningssite die op de achterpagina wordt (ongeveer 3 seconden), [2] (ongeveer 10...
Afspeelvolgorde van de Met alle vragen of problemen over dit apparaat die audiobestanden niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-leverancier. Map (album) Audiobestand (track) Onderhoud Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
Page 171
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die BEPAALD DOEL, WORDT AFGEWEZEN. IN GEEN het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony GEVAL KUNNEN DE FOUNDATION OF HAAR Corporation gebruikt deze merken onder licentie. BIJDRAGERS AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD...
De display/verlichting knippert. Problemen oplossen De unit krijgt niet voldoende voeding. Controleer dat de accu van de auto voldoende De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het voeding levert aan de unit. (De unit vraagt oplossen van problemen die zich met het apparaat 12 V gelijkstroom.) kunnen voordoen.
CD's afspelen NFC-functie De disc wordt niet afgespeeld. One touch-verbinding (NFC) is niet mogelijk. Disc defect of vuil. Als de smartphone niet op het aanraken De CD-R/CD-RW is niet geschikt voor reageert. Controleer of de NFC-functie van de audiogebruik (pagina 25).
Page 174
Het afspelen van geluid stopt een ogenblik De stem van de persoon die spreekt, is niet wanneer de verbinding tussen dit apparaat en de hoorbaar. mobiele telefoon tot stand wordt gebracht. Dit is De voorluidsprekers zijn niet aangesloten op het geen storing.
De verbinding met de "SongPal"-toepassing USB NO MUSIC: er is geen afspeelbaar bestand. Sluit een USB-apparaat aan waarop afspeelbare wordt automatisch verbroken wanneer het display overschakelt naar [IPD]. bestanden staan (pagina 26). De "SongPal"-toepassing op een iPhone/iPod USB NO SUPRT: het USB-apparaat wordt niet biedt geen ondersteuning voor het afspelen van ondersteund.
Page 176
[REGISTER] knippert (ongeveer 6 seconden) (pagina 20). Voor de werking van SongPal: Vraag uw Sony-leverancier advies als deze oplossingen niet helpen. APP --------: er wordt geen verbinding gemaakt Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat met de toepassing.
Lijst met onderdelen voor de Aansluiting/installatie installatie Opgelet Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt. Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of vast komen te zitten in × 2 bewegende delen (bv. zetelrail). ...
Aansluiting Subwoofer* Eindversterker* afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)* Zie "Aansluitingen tot stand brengen" (pagina 35) voor meer informatie. Zie "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 35) voor meer details. * afkomstig van een autoantenne* van DAB-antenne (niet bijgeleverd)* *1 Niet bijgeleverd *7 Stel [SET ANT-PWR] in op [ON] (standaard) of [OFF] afhankelijk van het soort DAB-antenne (pagina 21).
Page 179
Opmerkingen Aansluitingen tot stand brengen De achterluidsprekerkabels moeten voorbereid zijn. Voorkom beschadiging van de unit door een Als uw auto uitgerust is met een elektrisch subwoofer met een impedantie van 4 Ω tot 8 Ω en bediende antenne zonder relaisdoos, kan de met voldoende vermogen te gebruiken.
Wanneer de auto geen ACC-positie heeft De bekabelde afstandsbediening Rood Rood gebruiken U kunt de bekabelde afstandsbediening inschakelen door [STR CONTROL] bij [SET STEERING] in te stellen op [PRESET] Geel Geel (pagina 20). Na het afstemmen van de verbindingen en het correct schakelen van de voedingskabels, sluit u het apparaat aan op de voeding van de auto.
Klem door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval Plaats het apparaat in de beugel en de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. bevestig vervolgens de beschermende rand . ...
Page 182
Ελληνικά Nederlands Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ διατάξεις...
Page 183
Lietuvių kalba Slovenščina Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto...