Page 1
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 41. Para cancelar la pantalla de demostracion (DEMO), consulte la página 21. Para la conexion/instalacion, consulte la página 40. Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 22. Инструкции по установке/подключению см. на стр. 43. MEX-GS820BT...
Page 2
Laser Output: Less than 53.3 μW representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, (This output is the value measurement at a 1935 Zaventem, Belgium. distance of 200 mm from the objective lens...
Hand the battery over to Caution the applicable collection point for the IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR recycling of waste batteries. ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR For more detailed information about...
Page 4
BLUETOOTH wireless technology. We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH communication. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Guide to Parts and Controls Main unit Front panel removed (inner panel) VOICE (page 16, 18, 19) Press and hold for more than 2 seconds to activate voice dial, voice recognition (Android™ smartphone only), or the Siri function (iPhone only). N-Mark Touch the control dial with Android smartphone to make BLUETOOTH...
(back) Return to the previous display. Getting Started MODE (page 12, 17) Receptor for the remote commander Detaching the Front Panel Number buttons (1 to 6) Receive stored radio stations. Press and You can detach the front panel of this unit to hold to store stations.
Resetting the Unit Setting the Clock Before operating the unit for the first time, Press MENU, rotate the control dial to or after replacing the car battery or select [GENERAL], then press it. changing connections, you must reset the Rotate the control dial to select [SET unit.
Touch the N-Mark part of the unit Preparing a BLUETOOTH with the N-Mark part of the smartphone. Device You can enjoy music, or perform handsfree calling depending on the BLUETOOTH compatible device such as a smartphone, cellular phone and audio device (hereafter “BLUETOOTH device”...
Page 10
Perform pairing on the BLUETOOTH unit is required. Some paired devices will device so it detects this unit. connect automatically. Select [MEX-GS820BT] (your model name) shown in the display of the BLUETOOTH device. If your model name does not appear, repeat from step 2.
Connecting a USB Device With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last-connected cellular phone. Turn down the volume on the unit. To install the microphone Connect the USB device to the unit. For details, see “Installing the microphone”...
Using Radio Data System Listening to the Radio (RDS) Listening to the Radio Setting alternative frequencies To listen to the radio, press SRC to select (AF) and traffic announcement (TA) [TUNER]. AF continuously retunes the station to the Storing automatically (BTM) strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic Press MODE to change the band (FM1,...
Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not Playback stored on your number buttons. During FM reception, press a number button Playing a Disc (1 to 6) on which a local station is stored. Within 5 seconds, press again a number Insert the disc (label side up).
Before making a connection, select the USB • [BT AUDIO] does not appear in the display while mode (Android mode or MSC/MTP mode) running the “Sony | Music Center” application via depending on the USB device (page 20). the BLUETOOTH function.
Searching a track by name (Quick- BrowZer™) Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected. To use a cellular phone, connect it with this During CD, USB or BT AUDIO* unit.
Page 16
Rotate the control dial to select an By redial initial from the initial list, then press Press CALL. Rotate the control dial to select a When two cellular phones are connected name from the name list, then press to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it.
To reduce echo and noise (Echo while driving. Canceler/Noise Canceler Mode) • “Sony | Music Center” is an app for controlling Press and hold MIC. Sony audio devices which are compatible with “Sony | Music Center”, by your iPhone/Android Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
BLUETOOTH. Availability is limited to iPhone reply icon. 4s or later. Make sure that your iPhone is running the latest iOS version. Activate the “Sony | Music Center” application, then touch the [Reply] (reply) You must complete BLUETOOTH registration icon.
• When connecting the iPhone to the unit via USB, (SOUND), Display setup (DISPLAY), do not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free BLUETOOTH setup (BLUETOOTH), Sony | may not function properly, or may quit. • There is no audio sound while Siri Eyes Free is Music Center setup (SONY APP) activated.
EDIT CUSTOM (edit custom) General Setup (GENERAL) Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) to the steering wheel remote AREA (area) control: Specifies the area/region to use this unit: Rotate the control dial to select the [EUROPE], [RUSSIA].
[ALL] (center of your car), C.AUDIO+ (ClearAudio+) [CUSTOM] (position set by the advanced Reproduces sound by optimizing the car audio settings on “Sony | Music digital signal with the Sony Center”) recommended sound settings: [ON], [OFF] (no position set) [OFF].
SND SYNC (sound synchronization) Display Setup (DISPLAY) Activates the synchronization of the illumination with the sound: [ON], [OFF]. DIMMER (dimmer) Changes the display brightness: AUTO SCR (auto scroll) [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (clock). Scrolls long items automatically: [ON], ([AT] is available only when the [OFF].
• Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the AUTO LAUNCH (auto launch) ignition to the OFF position, nor remove the USB Activates the “Sony | Music Center” auto device. launch: [ON], [OFF]. When [ON] is selected, “Sony | Music Center”...
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
MW/LW Maintenance Tuning range: MW: 531 kHz – 1,602 kHz LW: 153 kHz – 279 kHz Cleaning the connectors Antenna (aerial) terminal: The unit may not function properly if the External antenna (aerial) connector connectors between the unit and the front Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 50 μV panel are not clean.
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the marks by Sony Corporation is under license. purpose of BLUETOOTH communication between Other trademarks and trade names are devices.
MPEG Layer-3 audio coding technology and Troubleshooting patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Google, Google Play and Android are Before going through the checklist below, trademarks of Google Inc.
Stored stations and correct time are 65 MHz to 74 MHz in FM3 cannot be tuned erased. [AREA] is set to [EUROPE]. The fuse has blown. Makes a noise when the position of the – Set [AREA] to [RUSSIA] (page 20). ignition is switched.
MP3/WMA/AAC files take longer to play The sound cannot be output during than others. playback in Android mode. The following discs take a longer time to While the unit is in Android mode, the start playback. sound outputs only from the Android –...
Page 31
The name of the detected device does not The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on appear. Depending on the status of the other reception conditions of cellular phone. device, it may not be possible to obtain –...
BLUETOOTH, the display (underscore): The character cannot be displayed. automatically switches to [BT AUDIO]. The “Sony | Music Center” application or BLUETOOTH function has failed. For CD playback: Run the application again. CD ERROR: The disc cannot be played. The The “Sony | Music Center”...
Page 33
CD NO MUSIC: There is no playable file. The USB OVERLOAD: The USB device is disc will be ejected automatically. overloaded. Insert a disc containing playable files Disconnect the USB device, then press SRC (page 26). to select another source. ...
Page 34
APP --------: A connection with the due to a timeout. application is not established. Try completing the registration while Make the “Sony | Music Center” [REGISTER] is blinking (about 6 seconds) connection again (page 17). (page 20). APP DISCNCT: The application is For firmware update operation: disconnected.
Parts List for Installation Connection/Installation Cautions • Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2 • Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat ...
Connection Subwoofer* Power amplifier* * See “Power connection diagram” (page 38) For details, see “Making for details. connections” (page 37). When connecting to the battery directly* Black Yellow from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial)*...
OUT) does not fit. *8 Use speakers with 50W RMS or higher power switched illumination Orange/white input capacity. Using Sony XB series full range power supply striped speakers is recommended. *9 When the amperage rating of the fuse used on...
Subwoofer Easy Connection Common connection You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker cord. Front speaker Yellow Yellow continuous power Yellow Subwoofer supply 15 switched power supply Notes • Preparation of the rear speaker leads is required. When the positions of the red and •...
Installing the microphone Installation To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone Removing the protection collar . and the bracket Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Catch Mount the unit onto the bracket , then attach the protection collar .
Page 42
Ländern verkauft werden, in S/N: ___________________________ denen EU-Richtlinien gelten Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Sie oben auf der Verpackung des Gerätes Corporation hergestellt. oder unten auf dem Gerät selber. EU Importeur: Sony Europe Limited.
Page 43
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT dieses Produkts oder der Batterie erhalten SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-, Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 44
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Page 45
Einstellen der Uhr ..... 9 (SONY APP) ..... . 28 Überprüfen der Batteriespannung .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte MENU Aufrufen des Setup-Menüs. (Innenblende) VOICE (Seite 19, 21, 22) Halten Sie den Regler länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Sprachwahlfunktion, die Spracherkennung (nur Android™- Smartphone) oder die Siri-Funktion (nur iPhone) zu aktivieren.
Page 47
USB-Anschluss (Suchen) (Seite 17) Wechseln in den Suchmodus während RESET (Innenblende) (Seite 8) der Wiedergabe. (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.) CALL Aufrufen des Anrufmenüs. Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs. Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.
Zurücksetzen des Geräts Vorbereitungen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie Abnehmen der Frontplatte ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen zurücksetzen. wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Halten Sie OFF ...
Einstellen der Uhr Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen auszuwählen, und drücken Sie Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiltelefon anschließend den Steuerregler. oder Audiogerät (im Folgenden als Drehen Sie den Steuerregler, um [SET „BLUETOOTH-Gerät“...
Page 50
Smartphone um, um Kratzer zu dieses Gerät erkennt. vermeiden. • Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn Wählen Sie [MEX-GS820BT] (die dieses Gerät bereits mit zwei NFC-kompatiblen Bezeichnung Ihres Modells) im Geräten verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall Display des BLUETOOTH-Geräts aus.
Page 51
Wählen Sie dieses Gerät an dem Aktivieren Sie die BLUETOOTH- BLUETOOTH-Gerät, zu dem eine Funktion am BLUETOOTH-Gerät. BLUETOOTH-Verbindung hergestellt Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die werden soll, aus. Verbindung mit diesem Gerät her. oder leuchtet auf, wenn die oder leuchtet auf. Verbindung hergestellt wurde.
Herstellen der Verbindung mit Anschließen eines USB- einem iPhone/iPod (BLUETOOTH- Geräts Pairingautomatik) Drehen Sie die Lautstärke an diesem Wenn ein iPhone/iPod mit installiertem iOS5 Gerät herunter. oder höher an den USB-Anschluss Schließen Sie das USB-Gerät an angeschlossen wird, wird automatisch ein dieses Gerät an.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an Radioempfang Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und Radioempfang stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie Drücken Sie MENU und wählen Sie dann SRC, um [TUNER] auszuwählen.
So speichern Sie RDS-Sender Manuelles Speichern von Sendern zusammen mit der AF- und TA- Einstellung Während des Empfangs des zu Sie können zusammen mit den RDS-Sendern speichernden Senders halten Sie eine eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie Stationstaste (1 bis 6) so lange AF/TA ein und speichern Sie die Sender gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Auswählen des Programmtyps (PTY) Wiedergabe Drücken Sie PTY während des Wiedergeben von Discs Empfangs eines UKW-Senders (FM). Drehen Sie den Steuerregler, bis der Legen Sie eine CD mit der gewünschte Programmtyp angezeigt beschrifteten Seite nach oben ein. wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Stellen Sie die Lautstärke an diesem Audiogerät nicht. Gerät ein. • [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „Sony | Music Center“ über die So stoppen Sie die Wiedergabe BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird. Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
Gehen Sie zum Suchen des Suchen und Wiedergeben gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. von Titeln Die Wiedergabe beginnt. So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer- Wiedergabewiederholung und Modus Drücken Sie (Suchen). Zufallswiedergabe Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Suchen mit Überspringen von Android-Modus angeschlossen ist.
Über das Telefonbuch Freisprechanrufe (nur über Drücken Sie CALL. BLUETOOTH) Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit Mobiltelefons den Steuerregler und diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie drücken ihn dann.
Durch Eingabe der Mithilfe der Sprachwahl Telefonnummer Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie Drücken Sie CALL. einen Anruf tätigen, indem Sie den im Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Mobiltelefon gespeicherten Namen laut Gerät verbunden sind, drehen Sie zum aussprechen.
• Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die vor Ort geltende Straßenverkehrsordnung und die Verkehrsvorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht beim Fahren. • Mit der App „Sony | Music Center“ können Sie Sony-Audiogeräte, die mit „Sony | Music Center“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/Android- Smartphone bedienen.
Sie können eine Nachricht beantworten, Steuerregler. indem Sie das Antwortsymbol berühren. Die Verbindung zum iPhone/Android- Smartphone wird hergestellt. Aktivieren Sie die Anwendung „Sony | Music Einzelheiten zu den Funktionen am Center“ und berühren Sie dann das Symbol [Reply] (Antworten). iPhone/Android-Smartphone finden Sie Die Anzeige zum Eingeben einer Nachricht in der Hilfe zur Anwendung.
• Wenn Sie einen Titel mit einem iPhone und einer Verwenden von Siri Eyes BLUETOOTH-Audioverbindung wiedergeben wollen und die Wiedergabe des Titels über Free BLUETOOTH startet, wird Siri Eyes Free automatisch beendet und dieses Gerät wechselt zur BLUETOOTH-Tonquelle. Mit Siri Eyes Free können Sie ein iPhone •...
Klangeinstellungen (SOUND), BEEP (Signalton) Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH), Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF]. Sony | Music Center-Einstellungen (SONY APP) AUTO OFF (Abschaltautomatik) Drücken Sie MENU. Zum automatischen vollständigen Abschalten des Geräts eine bestimmte Drehen Sie den Steuerregler, um die...
Page 64
Hinweise STEERING (Lenkrad) • Beim Vornehmen der Einstellungen können nur Zum Registrieren/Zurücksetzen der die Tasten an diesem Gerät verwendet werden. Einstellungen für die Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen Lenkradfernbedienung. vornehmen. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle •...
[EXTRA BASS] auf [1] oder [2] und/oder [FRONT] (vorne in der Mitte), [DSO] auf [LOW], [MID] oder [HIGH] [ALL] (Mitte des Fahrzeugs), gesetzt werden.) [CUSTOM] (mit erweiterten „Sony | Music Center“-Einstellungen für Autoanlagen EQ10 PRESET (EQ10-Voreinstellung) eingestellte Position), Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven...
Page 66
BALANCE (Balance) SW DIREC (Direktverbindung mit Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – Tiefsttonlautsprecher) [CENTER] – [LEFT-15]. Zum Einstellen eines Tiefsttonlautsprechers ohne FADER (Fader) Endverstärker, der an das Zum Einstellen des relativen Pegels: Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] gesetzt ist.) DSEE (Engine zur Verbesserung von...
SW POS (Position des Anzeigeeinstellungen Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des (DISPLAY) Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Nur verfügbar, wenn [F/R POS] nicht auf DIMMER (Dimmer) [OFF] gesetzt ist.) Zum Wechseln der Helligkeit im Display: LPF FREQ (Frequenz des [OFF], [ON], [AT] (Automatik), [CLK] Niedrigpassfilters) (Uhrzeit).
Zum Aktivieren des automatischen Starts zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1], von „Sony | Music Center“: [ON], [OFF]. [DEVICE 2]. Bei Auswahl von [ON] wird „Sony | Music Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, Center“ nach Herstellung der wird statt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der BLUETOOTH-Verbindung automatisch Name des Geräts angezeigt, mit dem ein...
Hinweise zu Discs Weitere Informationen • Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Aktualisieren der Firmware Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die geparkten Auto liegen. Support-Website auf, die auf der hinteren •...
Page 70
Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Wartung Signal-Rauschabstand: 73 dB Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 Hz – 15.000 Hz Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht MW/LW ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse Empfangsbereich: zwischen dem Gerät und der Frontplatte MW: 531 kHz –...
Page 72
Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth Geräten an. SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die NFC-Kommunikation Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Frequenzband und maximale Leistung: Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m bei 10 m Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder Endverstärker...
Page 73
Dieses Produkt ist durch bestimmte DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN Microsoft Corporation geschützt. Die PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG Verwendung oder der Vertrieb derartiger GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE Technologie außerhalb dieses Produkts ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE...
Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Störungsbehebung Die Rücksetztaste wurde gedrückt. – Speichern Sie die Einstellungen erneut. Anhand der folgenden Checkliste können Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, Sie die meisten Probleme, die die Verbindung zur Batterie besteht nicht möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, mehr oder das Kabel bzw.
Die Funktionstasten funktionieren nicht. Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu Die CD lässt sich nicht auswerfen. hören. Die Verbindung wurde nicht richtig Aktivieren Sie TA (Seite 14). Der Sender sendet keine hergestellt. – Prüfen Sie die Verbindung dieses Geräts. Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um Wenn das Problem weiterhin besteht, einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
Page 76
Wiedergabe mit einem USB-Gerät Während der Wiedergabe im Android- Modus kann kein Ton ausgegeben Sie können über einen USB-Hub nichts werden. wiedergeben lassen. Während sich das Gerät im Android- Dieses Gerät kann keine USB-Geräte Modus befindet, wird der Ton nur über das erkennen, die über einen USB-Hub Android-Smartphone ausgegeben.
Page 77
Es kann keine Verbindung hergestellt Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder werden. Rauschen zu hören. Die Verbindungsherstellung kann nur von Verringern Sie die Lautstärke. Setzen Sie den EC/NC-Modus auf einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH- [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 20).
Page 78
Nach dem Initialisieren dieses Geräts kann wenn das Display zu [IPD] wechselt. möglicherweise kein Pairing zwischen Die Anwendung „Sony | Music Center“ auf diesem und einem anderen BLUETOOTH- dem iPhone/iPod unterstützt die iPod- Gerät ausgeführt werden, wenn sich die Wiedergabe nicht.
Bei der CD-Wiedergabe: Die Verbindung zu „Sony | Music Center“ wird automatisch getrennt, wenn der USB- CD ERROR: Die Disc kann nicht Modus des Geräts in [ANDROID] geändert wiedergegeben werden. Die Disc wird wird. automatisch ausgeworfen. Das Android-Smartphone unterstützt die ...
Page 80
APP --------: Eine Verbindung mit der Anwendung wurde nicht hergestellt. NO PI: Keine Programmkennung. Der Stellen Sie die „Sony | Music Center“- ausgewählte Sender verfügt nicht über PI- Verbindung erneut her (Seite 20). Daten (Programmkennung). Wählen Sie einen anderen Sender aus.
Page 81
UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Die her und stellen Sie erneut die Verbindung Firmware-Aktualisierung wurde nicht zu „Sony | Music Center“ her (Seite 20). ordnungsgemäß abgeschlossen. Drücken Sie ENTER, um die Meldung APP SOUND: In der Anwendung ist eine auszublenden, und versuchen Sie es dann Klangeinstellanzeige geöffnet.
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen • Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 2 • Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Anschluss Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* * Einzelheiten dazu finden Näheres finden Sie unter Sie unter „Vornehmen der „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 45). Anschlüsse“ (Seite 44). Bei Direktanschluss an Batterie* Schwarz Gelb von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* von einer Autoantenne*...
Motorantenne/ Blau-weiß Eingangskapazität von 50 W RMS-Leistung oder Endverstärker (REM gestreift höher. Es empfiehlt sich, Breitbandlautsprecher der Serie XB von Sony zu verwenden. OUT) *9 Wenn der Ampere-Wert der Sicherung im Geschaltete Fahrzeug 10 A beträgt, nehmen Sie den Orange-weiß...
Page 85
• Bei Betrieb mit voller Leistung liegt eine Stromanschlussdiagramm Stromstärke von über 15 A im System an. Achten Sie deshalb darauf, dass die an den +12-V- Anschluss bzw. Masseanschluss (GND) dieses Stellen Sie die Position des Geräts angeschlossenen Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug Stromversorgungsleitungen mindestens 14 Gauge fest und nehmen Sie die Anschlüsse (AWG-14) aufweisen oder eine Schnittfläche von...
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss Vorsichtsmaßnahmen ohne Zubehörposition ACC oder I • Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind. •...
Montieren des Geräts im Installation Armaturenbrett Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Abnehmen der Schutzumrandung die Verriegelungen an beiden Seiten der und der Halterung Halterung um 2 mm nach innen gebogen sind. Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung ...
Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Page 90
Ce produit a été fabriqué par ou pour le vous à la section « Raccordement/ compte de Sony Corporation. Installation » (page 41). Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives Fabriqué en Thaïlande à...
Attention correctement. SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU Pour tous les autres cas de figure et afin POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE d’enlever les piles ou accumulateurs en DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU toute sécurité...
Page 92
BLUETOOTH. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 93
Préparation d’un périphérique (SONY APP) ..... . 28 BLUETOOTH..... . . 9 Connexion d’un périphérique USB .
Emplacement des commandes Appareil principal Façade avant retirée (panneau interne) PUSH ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secondes). MENU Permet d’ouvrir le menu de configuration. Touche de déverrouillage de la façade VOICE (page 19, 21) avant Appuyez et maintenez enfoncé...
Page 95
(Éjection du disque) DSPL (Affichage) Appuyez pour changer les éléments PTY (Type d’émission) d’affichage. Sélectionnez PTY dans RDS. SCRL (Défilement) (Recherche) (page 17) Maintenez enfoncé pour faire défiler un Permet d’accéder au mode de recherche élément d’affichage. pendant la lecture.
Réinitialisation de l’appareil Préparation Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie Retrait de la façade avant du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Vous pouvez retirer la façade avant de cet Appuyez sur RESET sur le panneau interne appareil pour le protéger du vol.
Réglage de l’horloge Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner Selon le périphérique compatible [GENERAL], puis appuyez dessus. BLUETOOTH utilisé, smartphone, téléphone Tournez la molette de réglage pour portable et périphérique audio, vous pouvez sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis écouter de la musique ou passer un appel appuyez dessus.
N de l’appareil avec le repère en forme périphérique BLUETOOTH afin qu’il de lettre N du smartphone. détecte cet appareil. Remarques Sélectionnez [MEX-GS820BT] (nom de • Lorsque vous établissez la connexion, manipulez votre modèle) sur l’affichage du le smartphone avec précaution pour éviter les périphérique BLUETOOTH.
Remarque Icônes apparaissant sur l’affichage : Lorsque la connexion est en cours avec un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas S’allume lorsque la fonction appel être détecté à partir d’un autre périphérique. Pour en mode mains libres est disponible permettre sa détection, accédez au mode grâce à...
Connexion d’un iPhone/iPod Connexion d’un (appairage BLUETOOTH périphérique USB automatique) Baissez le volume sur le périphérique. Lorsqu’un iPhone/iPod exécutant iOS5 ou Raccordez le périphérique USB à une version ultérieure est raccordé au port l’appareil. USB, l’appareil est appairé et connecté à Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez l’iPhone/iPod automatiquement.
Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources Utilisation de la radio Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif à un niveau de volume Utilisation de la radio modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin Appuyez sur MENU, puis sélectionnez de sélectionner [TUNER].
Mémorisation des stations RDS avec les Mémorisation manuelle réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations Lorsque vous recevez la station que RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, vous souhaitez mémoriser, appuyez puis mémorisez la station à l’aide de la sur une touche numérique (1 à...
Sélection de types d’émission (PTY) Lecture En cours de réception FM, appuyez Lecture d’un disque sur PTY. Tournez la molette de réglage jusqu’à Insérez le disque (étiquette vers le ce que le type d’émission souhaité haut). apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à...
Réglez le volume sur cet appareil. • [BT AUDIO] n’apparaît pas sur l’affichage de l’appareil lorsque l’application « Sony | Music Pour arrêter la lecture Center » est en cours d’utilisation via la fonction Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé...
Pour quitter le mode Quick-BrowZer Recherche et lecture de Appuyez sur (Recherche). plages Recherche d’éléments par saut (Mode Saut) Lecture répétée et aléatoire Non disponible quand un périphérique USB Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté. en mode Android est connecté.
À partir du répertoire téléphonique Appel mains libres (via BLUETOOTH uniquement) Appuyez sur CALL. Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, tournez la molette Pour utiliser un téléphone portable, de réglage pour sélectionner l’un des connectez-le à cet appareil. Vous pouvez téléphones, puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour Opérations disponibles en sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus. cours d’appel Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone, et en Réglage du volume de la sonnerie dernier lieu sélectionnez [ ] (espace), Tournez la molette de réglage lorsque vous puis appuyez sur ENTER*.
[SONY APP], puis routière locale, et n’utilisez pas l’application en appuyez dessus. conduisant. • « Sony | Music Center » est une application qui Tournez la molette de réglage pour permet de commander les périphériques audio sélectionner [CONNECT], puis appuyez Sony compatibles avec «...
Répondre. simplement dans le micro. Cette fonction Activez l’application « Sony | Music Center », nécessite de connecter un iPhone à puis appuyez sur l’icône [Reply] (Répondre). l’appareil via BLUETOOTH. Cette L’affichage d’entrée de message apparaît dans...
: Configuration générale (GENERAL), Configuration du son (SOUND), Configuration de l’affichage (DISPLAY), Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH), Configuration de Sony | Music Center (SONY APP) Appuyez sur MENU. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus.
CUSTOM (personnalisation) Configuration générale Mode d’entrée de la télécommande au volant (GENERAL) PRESET (préréglage) Mode d’entrée de la télécommande filaire, excluant la télécommande au AREA (zone) volant Spécifie la région dans laquelle cet EDIT CUSTOM (modifier personnalisation) appareil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA]. Permet d’enregistrer les fonctions Si le réglage actuel de la zone/région est (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,...
à l’aide REGIONAL (régional) des paramètres de son recommandés par Permet de restreindre la réception à une Sony : [ON], [OFF]. région spécifique : [ON], [OFF]. (Réglé automatiquement sur [OFF] (Disponible uniquement pendant la lorsque [EQ10 PRESET] est modifié et/ou réception FM.)
Page 113
(Disponible uniquement lorsque [SW « Sony | Music Center ») DIREC] est réglé sur [OFF].) [OFF] (pas de position définie) RBE MODE (mode d’optimiseur de graves ADJ POSITION (ajuster position) arrière)
SW POS (position du caisson de graves) AUX VOL (volume AUX) Permet de sélectionner la position du Permet de régler le niveau de volume de caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], chaque périphérique auxiliaire raccordé : [FAR]. [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. (Disponible uniquement lorsque [F/R Ce réglage évite d’ajuster le niveau de POS] n’est pas réglé...
BRIGHTNESS (luminosité) Configuration de Permet de régler la luminosité de BLUETOOTH (BLUETOOTH) l’affichage. Le niveau de luminosité est réglable : de [1] à [10]. PAIRING (appairage) (page 10) BUTTON-C (couleur de touche) Permet de connecter jusqu’à deux Permet de sélectionner une couleur périphériques BLUETOOTH : [DEVICE 1], prédéfinie ou personnalisée pour les [DEVICE 2].
Mise à jour du firmware AUTO LAUNCH (lancement automatique) Permet d’activer le lancement Pour mettre à jour le firmware, consultez le automatique de « Sony | Music Center » : site d’assistance à l’adresse mentionnée sur [ON], [OFF]. la couverture arrière, puis suivez les Lorsque [ON] est sélectionné, «...
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet Remarques sur les disques appareil – Les CD-R/CD-RW avec une qualité • N’exposez pas les disques à la lumière d’enregistrement médiocre. directe du soleil ou à des sources de – Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un chaleur comme des conduits d’air chaud et appareil d’enregistrement incompatible.
Sensibilité utile : 8 dBf problèmes qui ne sont pas abordés dans ce Sélectivité : 75 dB à 400 kHz mode d’emploi, contactez votre revendeur Rapport signal/bruit : 73 dB Sony le plus proche.
Puissance de sortie maximale : 100 W × 4 sont des marques déposées qui (sous 4 Ω) appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous Généralités licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux Sorties : appartiennent à...
– Toute redistribution de code source doit Dépannage être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de La liste de contrôles suivante vous aidera à conditions et de la clause de non- remédier aux problèmes que vous pourriez responsabilité...
Réception radio Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Impossible de capter des stations. Le fusible a sauté. Le son comporte des parasites. Émission de bruit lorsque la position de la Le raccordement n’est pas correct. clé de contact est modifiée. –...
Le nom du service de l’émission clignote. La lecture sur un périphérique USB exige Il n’existe aucune fréquence alternative un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers pour la station actuelle. – Appuyez sur / (SEEK –/+) comportant une hiérarchie de dossiers pendant que le nom du service de complexe.
Page 124
Fonction NFC Aucune sonnerie. Adaptez le volume en tournant la molette La connexion One-Touch (NFC) n’est pas de réglage lorsque vous recevez un appel. possible. Selon le périphérique connecté, la Si le smartphone ne répond pas au sonnerie peut ne pas être transférée contact.
Page 125
La qualité du son du téléphone est L’appairage a échoué, le temps alloué mauvaise. ayant été dépassé. La qualité du son du téléphone dépend Selon le périphérique connecté, le temps des conditions de réception du téléphone alloué pour l’appairage peut être court. portable.
[BT AUDIO]. Vérifiez le raccordement. Si le message L’application « Sony | Music Center » ou la d’erreur persiste sur l’affichage, consultez fonction BLUETOOTH n’a pas fonctionné votre revendeur Sony le plus proche.
Pour la transmission RDS : : le début ou la fin du disque est atteint. NO AF : aucune fréquence alternative. Appuyez sur / (SEEK –/+) pendant Pour la lecture de périphériques que le nom du service de l’émission clignote.
TIMEOUT : l’enregistrement de la fonction a Établissez à nouveau la connexion avec échoué en raison d’un dépassement de « Sony | Music Center » (page 20). délai. Essayez de procéder à l’enregistrement APP DISCNCT : l’application est pendant que [REGISTER] clignote déconnectée.
Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention • Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. • Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles ×...
Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* * Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Voir « Schéma de raccordement électrique » « Raccordements » (page 44) pour plus de détails. (page 43). En cas de raccordement direct à la batterie* Noir Jaune d’une télécommande filaire...
Page 131
50 W RMS ou alimentation Rouge plus. Nous vous recommandons d’utiliser des commutée haut-parleurs large bande Sony XB. 16 masse Noir *9 Si l’intensité nominale du fusible utilisé sur votre véhicule est de 10 A, raccordez l’alimentation directement sur la batterie afin d’éviter des...
En cas de questions ou de problèmes Schéma de raccordement concernant le raccordement, consultez votre électrique revendeur pour plus de détails. Connexion aisée d’un caisson de Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites graves correspondre correctement les Vous pouvez utiliser un caisson de graves raccordements en fonction du véhicule.
Après avoir fait correspondre correctement Utilisation de la télécommande les raccordements et les câbles filaire d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si Pour activer la télécommande filaire, vous avez des questions et si vous réglez [STR CONTROL] sous [SET rencontrez des problèmes pour le STEERING] sur [PRESET] (page 23).
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Languette Montez l’appareil sur le support , puis fixez le tour de protection .
Page 136
Durata emissione: Continua autorizzato del costruttore, Sony Belgium, Uscita laser: Meno di 53,3 μW bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio. (L’uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie Smaltimento delle batterie della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up...
Page 137
Attenzione raccolta per il riciclo di apparecchiature IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ elettriche ed elettroniche. ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI Per tutte le altre batterie, si prega di...
Page 138
BLUETOOTH. Non ci assumeremo alcuna responsabilità per l’eventuale divulgazione accidentale di informazioni durante le comunicazioni tramite BLUETOOTH. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 139
Impostazione Sony | Music Center Controllo della tensione della batteria ..8 (SONY APP) ..... . 27 Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH.
Guida alle parti e ai comandi Unità principale Pannello anteriore rimosso (pannello MENU Per aprire il menu di impostazione. interno) VOICE (pagina 18, 20) Tenere premuto per più di 2 secondi per attivare i comandi vocali, il riconoscimento vocale (solo smartphone Android™) o la funzione Siri (solo iPhone).
CALL Per accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata. Operazioni preliminari Tenere premuto per più di 2 secondi per commutare il segnale BLUETOOTH. Rimozione del pannello (indietro) anteriore Per tornare al display precedente. MODE (pagina 12, 18) Per evitare il furto dell’apparecchio, è...
Azzeramento Impostazione dell’orologio dell’apparecchio Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima [GENERAL], quindi premere la volta, dopo la sostituzione della batteria manopola. dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare Ruotare la manopola di controllo per l’apparecchio stesso.
Toccare l’area con il contrassegno N Preparazione di un sull’apparecchio con l’area con il contrassegno N dello smartphone. dispositivo BLUETOOTH È possibile ascoltare musica o eseguire chiamate in vivavoce, a seconda del dispositivo compatibile con BLUETOOTH in uso, per esempio uno smartphone, un telefono cellulare o un dispositivo audio (di seguito indicato come “dispositivo BLUETOOTH”, se non altrimenti specificato).
Page 144
Nota l’apparecchio. Durante la connessione a un dispositivo BLUETOOTH l’apparecchio non può essere rilevato Selezionare [MEX-GS820BT] (nome da un altro dispositivo. Per attivare il rilevamento, del modello in uso) visualizzato sul accedere alla modalità di associazione e cercare display del dispositivo BLUETOOTH.
Page 145
Nota Connessione a un dispositivo Durante la trasmissione di dati audio tramite BLUETOOTH non è possibile stabilire una BLUETOOTH associato connessione dall’apparecchio al telefono cellulare. Stabilire la connessione dal telefono cellulare Per utilizzare un dispositivo associato è all’apparecchio. richiesta la connessione all’apparecchio. Suggerimento Alcuni dispositivi associati stabiliranno la Con segnale BLUETOOTH attivo: quando la...
Collegamento di un Ascolto della radio dispositivo USB Ascolto della radio Abbassare il volume sull’apparecchio. Collegare il dispositivo USB Per ascoltare la radio, premere SRC per all’apparecchio. selezionare [TUNER]. Per collegare un iPod/iPhone, utilizzare il cavo di collegamento USB per iPod (non Memorizzazione automatica in dotazione).
Regolazione del livello del volume Ricezione delle stazioni durante la ricezione di un notiziario sul memorizzate traffico Il livello del volume viene memorizzato Selezionare la banda, quindi premere anche per i notiziari sul traffico successivi, un tasto numerico (da 1 a 6). indipendentemente dal normale livello del volume.
Tipi di programmi NEWS (notizie), AFFAIRS (attualità), INFO Riproduzione (informazione), SPORT (programmi sportivi), EDUCATE (programmi educativi), DRAMA Riproduzione di un disco (teatro), CULTURE (programmi culturali), SCIENCE (programmi scientifici), VARIED (varie), POP M (musica pop), ROCK M (musica rock), Inserire il disco (lato con l’etichetta EASY M (musica d’ascolto), LIGHT M (musica rivolto verso l’alto).
• [BT AUDIO] non viene visualizzato sul display Per interrompere la riproduzione mentre l’applicazione “Sony | Music Center” è in esecuzione tramite la funzione BLUETOOTH. Tenere premuto OFF per 1 secondo. Per adeguare il livello del volume del...
Per annullare il modo Quick-BrowZer Ricerca e riproduzione dei Premere (sfoglia). brani Ricerca mediante la modalità salto delle voci (Modo Jump) Riproduzione ripetuta e in ordine Non disponibile quando è collegato un casuale dispositivo USB in modalità Android o un iPod.
Dalla rubrica Chiamate in vivavoce Premere CALL. (esclusivamente tramite Quando all’apparecchio sono collegati due telefoni cellulari, ruotare la BLUETOOTH) manopola di controllo per selezionare uno dei telefoni, quindi premere la manopola. Per utilizzare un telefono cellulare, connetterlo all’apparecchio. All’apparecchio Ruotare la manopola di controllo per possono essere connessi due telefoni selezionare [PHONE BOOK], quindi cellulari.
Ruotare la manopola di controllo per Tramite composizione del numero selezionare [VOICE DIAL], quindi premere la manopola. Premere CALL. In alternativa, tenere premuto VOICE per Quando all’apparecchio sono collegati più di 2 secondi. due telefoni cellulari, ruotare la Pronunciare il comando vocale manopola di controllo per selezionare memorizzato sul telefono cellulare.
“Sony | Music Center” tramite l’iPhone/ Ruotare la manopola di controllo per smartphone Android. selezionare [CONNECT], quindi premere la • Ciò che può essere controllato tramite “Sony | Music Center” varia a seconda del dispositivo manopola. connesso. • Per utilizzare le funzionalità “Sony | Music Center”,...
Center”, quindi toccare l’icona [Reply] all’apparecchio tramite BLUETOOTH. La (Rispondi). disponibilità è limitata agli iPhone 4s e Nell’applicazione “Sony | Music Center” viene modelli successivi. Verificare che sull’iPhone visualizzata la schermata di immissione di messaggi. in uso sia installata la versione di iOS più...
Impostazioni generali (GENERAL), impostazioni audio (SOUND), impostazioni di visualizzazione (DISPLAY), impostazioni BLUETOOTH (BLUETOOTH), impostazioni di Sony | Music Center (SONY APP) Premere MENU. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di impostazione, quindi premere la manopola.
Per tornare al display precedente CUSTOM (personalizzato) Modo di immissione per il Premere (indietro). telecomando da volante PRESET (preselezione) Modo di immissione per il Impostazione generale telecomando cablato che esclude il (GENERAL) telecomando da volante EDIT CUSTOM (modifica personalizzazioni) AREA (area) Consente di registrare le funzioni Consente di specificare l’area/la regione (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,...
REGIONAL (regionale) impostazioni audio raccomandate da Consente di limitare la ricezione a una Sony: [ON], [OFF]. regione specifica: [ON], [OFF]. (Impostato automaticamente su [OFF] (Disponibile solo durante la ricezione FM.) quando viene modificato [EQ10 PRESET] e/o quando [EXTRA BASS] è...
Page 158
[CUSTOM] (posizione stabilita dalle applicando un filtro passa basso ai impostazioni audio avanzate dell’audio su diffusori posteriori. Questa funzione “Sony | Music Center”) consente di utilizzare i diffusori posteriori [OFF] (nessuna posizione impostata) come subwoofer, se non è collegato un ADJ POSITION (regolazione posizione) subwoofer.
SW POS (posizione subwoofer) AUX VOL (volume AUX) Consente di selezionare la posizione del Consente di regolare il livello del volume subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. di ciascun apparecchio ausiliario (Disponibile soltanto quando [F/R POS] collegato: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. non è...
BRIGHTNESS (luminosità) Impostazione della Consente di regolare la luminosità del funzione BLUETOOTH display. Il livello di luminosità è regolabile: [1] – [10]. (BLUETOOTH) BUTTON-C (colore dei pulsanti) Consente di impostare un colore PAIRING (associazione) (pagina 9) predefinito o personalizzato per i Consente di connettere fino a due pulsanti.
Consente di attivare l’avvio automatico di accensione sulla posizione OFF e non rimuovere il “Sony | Music Center”: [ON], [OFF]. dispositivo USB. Se è selezionato [ON], “Sony | Music Center” si collegherà automaticamente una volta completata la connessione Precauzioni BLUETOOTH.
Page 162
– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati Note sui dischi nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/ • Non esporre i dischi alla luce solare diretta Level 2, Joliet/Romeo o multisessione. o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né...
FM OIRT: -1.815,6 kHz a -943,7 kHz e riguardanti l’apparecchio non trattati nel +996,6 kHz a +1.776,6 kHz presente manuale, rivolgersi al più vicino Sensibilità utilizzabile: 8 dBf rivenditore Sony. Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 73 dB...
Separazione: 50 dB a 1 kHz AAC (.m4a, .mp4) Velocità di trasmissione: 8 kbps – Risposta in frequenza: 20 Hz – 15.000 Hz 320 kbps MW/LW Frequenza di campionamento: Gamma di frequenze: 11,025 kHz – 48 kHz MW: 531 kHz – 1.602 kHz WAV (.wav) LW: 153 kHz –...
Page 165
Potenza di uscita massima: 100 W × 4 (a 4 Ω) fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in Generali licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica Uscite: registrati sono di proprietà delle rispettive Terminali di uscita audio: aziende.
libFLAC Guida alla soluzione dei Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation problemi Sono permessi la ridistribuzione e l’utilizzo Fare riferimento alla seguente lista di verifica in forma sorgente o binaria, con o senza per risolvere la maggior parte dei problemi modifiche, solo se vengono rispettate le che si potrebbero verificare durante l’uso di seguenti condizioni:...
Page 167
Il contenuto della memoria è stato I tasti per le operazioni non funzionano. cancellato. Il disco non viene espulso. È stato premuto il pulsante di Il collegamento non è corretto. azzeramento. – Verificare il collegamento – Reinserire i dati in memoria. dell’apparecchio.
Page 168
Non viene trasmesso alcun notiziario sul L’audio salta. Il disco è difettoso o sporco. traffico. Attivare il modo TA (pagina 13). La stazione non trasmette notiziari sul Riproduzione mediante un traffico pur essendo una stazione TP. dispositivo USB –...
Page 169
L’audio non viene emesso durante la Non è possibile stabilire una connessione. La connessione è controllata da un lato riproduzione in modalità Android. Quando l’apparecchio è in modalità (l’apparecchio o il dispositivo Android, l’audio viene emesso soltanto BLUETOOTH), non da entrambi. dallo smartphone Android.
Page 170
Il telefono non è connesso. Una chiamata viene risposta Quando viene riprodotto audio tramite accidentalmente. Il telefono connesso è impostato per BLUETOOTH, il telefono non è connesso, neanche se si preme CALL. rispondere alle chiamate – Stabilire una connessione dal telefono. automaticamente.
BLUETOOTH, il display passa un problema interno. automaticamente a [BT AUDIO]. Verificare il collegamento. Se il messaggio L’applicazione “Sony | Music Center” o la di errore rimane visualizzato sul display, funzione BLUETOOTH si sono bloccate. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 172
CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco USB OVERLOAD: il dispositivo USB è correttamente. sovraccaricato. Premere (espulsione). Scollegare il dispositivo USB, quindi premere SRC per selezionare un’altra : è stato raggiunto l’inizio o sorgente. Il dispositivo USB è difettoso oppure è la fine del disco.
Page 173
“Sony | Music Center” (pagina 19). secondi) (pagina 22). APP DISCNCT: l’applicazione è disconnessa. Aggiornamento del firmware: Stabilire la connessione con “Sony | Music Center” (pagina 19). ERROR: l’aggiornatore non è presente nel APP DISPLAY: una schermata di dispositivo USB.
Page 174
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui...
Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione • Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. • Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad ×...
Connessioni Subwoofer* Amplificatore di potenza* * Consultare “Diagramma dei collegamenti di Per ulteriori informazioni, alimentazione” (pagina 44) per ulteriori consultare “Collegamenti” informazioni. (pagina 43). Quando si collega direttamente alla batteria* Nero Giallo da un telecomando cablato (non in dotazione)* dall’antenna dell’automobile*...
Page 177
*8 Utilizzare diffusori con una potenza in ingresso commutata arancione/ di 50W RMS o superiore. Si raccomanda l’uso dei dell’illuminazione bianco diffusori Full Range della serie Sony XB. alimentazione *9 Quando l’amperaggio del fusibile utilizzato Rosso commutata sull’auto è 10 A, effettuare il collegamento...
• Durante l’uso a piena potenza, il sistema viene Diagramma dei collegamenti di attraversato da una corrente di oltre 15 A. Di conseguenza, assicurarsi che i cavi da collegare ai alimentazione terminali +12 V e GND del presente apparecchio siano almeno 14 Gauge (AWG14) o abbiano una Controllare il connettore di alimentazione sezione superiore a 2mm².
Se l’auto è sprovvista della posizione Attenzione ACC (accessoria) • Può essere estremamente pericoloso se il cavo si avvolge attorno al piantone dello Rosso Rosso sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi che il cavo e gli altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
Inserire la staffa nel cruscotto, Installazione quindi piegare verso l’esterno i morsetti per un’installazione sicura. 182 mm Rimozione della staffa e della 53 mm cornice protettiva Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la cornice protettiva e la staffa dall’apparecchio.
Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 182
Propiedades del diodo láser Duración de la emisión: continua representante autorizado por el fabricante, Potencia de láser: menos de 53,3 μW Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, (Potencia de salida medida a una distancia Bélgica.
Page 183
Deposite la Precaución batería en el correspondiente punto de SONY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN recogida para el reciclado de baterías. CASO DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, Para recibir información detallada sobre el INDIRECTO, DERIVADO O DE CUALQUIER reciclaje de este producto o de la batería,...
Page 184
BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Page 185
Ajuste del reloj ..... . . 8 (SONY APP) ..... . 26 Comprobación de la tensión de la...
Guía de elementos y controles Unidad principal Panel frontal desmontado (panel VOICE (página 18, 20) Manténgalo presionado durante más de interior) 2 segundos para activar la marcación por voz, el reconocimiento de voz (solo en smartphones Android™) o la función Siri (solo en iPhone).
CALL Acceda al menú de llamada. Reciba o finalice una llamada. Procedimientos iniciales Mantenga el botón pulsado durante más de 2 segundos para cambiar la señal Extracción del panel frontal BLUETOOTH. Puede desmontar el panel frontal de esta (atrás) unidad para evitar robos.
Gire el dial de control para ajustar la Reinicio de la unidad hora y el minuto. Para modificar la indicación digital, pulse Debe reiniciar la unidad antes de utilizarla / (SEEK –/+). por primera vez, después de sustituir la Después de ajustar los minutos, batería del vehículo o de cambiar las pulse MENU.
Page 189
Notas Conexión con un smartphone • Al establecer la conexión, extreme las precauciones con el smartphone para evitar mediante la conexión con un solo arañazos. toque (NFC) • No será posible llevar a cabo la conexión con un solo toque si la unidad ya se encuentra conectada a dos dispositivos compatibles con NFC.
Seleccione [MEX-GS820BT] (nombre Conexión con un dispositivo de su modelo) que aparece en la BLUETOOTH emparejado pantalla del dispositivo BLUETOOTH. Si el nombre de su modelo no aparece, Para utilizar un dispositivo emparejado, vuelva al paso 2. debe establecerse una conexión con esta unidad.
Consejo Conexión de un dispositivo Mientras la señal BLUETOOTH está encendida: cuando encienda el contacto, la unidad se volverá a conectar automáticamente al último teléfono móvil conectado. Baje el volumen de la unidad. Para instalar el micrófono Para obtener más información, consulte Conecte el dispositivo USB a la “Instalación del micrófono”...
Cómo ajustar el nivel de volumen del dispositivo conectado al de otras fuentes Escuchar la radio Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil con un nivel de volumen Escuchar la radio moderado y ajuste el volumen de la unidad al nivel que suele emplear.
Para ajustar el nivel de volumen Recepción de emisoras durante un anuncio de tráfico almacenadas El nivel se almacenará en la memoria para futuros anuncios de tráfico, Seleccione la banda y, a continuación, independientemente del nivel de volumen toque el número de presintonía regular.
Tipos de programas NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de Reproducción actualidad), INFO (información), SPORT (deportes), EDUCATE (educación), DRAMA Reproducción de un disco (drama), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (variados), POP M (música pop), ROCK M (música rock), EASY M (grandes Inserte el disco (etiqueta hacia éxitos), LIGHT M (música clásica ligera), arriba).
Ajuste el volumen en esta unidad. detendrá. • [BT AUDIO] no aparecerá en la pantalla mientras Para detener la reproducción se reproduce la aplicación “Sony | Music Center” a Mantenga pulsado OFF durante 1 segundo. través de la función BLUETOOTH. Para expulsar el dispositivo Para ajustar el nivel de volumen del Detenga la reproducción y, a continuación,...
Para salir del modo Quick-BrowZer Búsqueda y reproducción de Pulse (buscar). pistas Búsqueda omitiendo elementos (modo salto) Reproducción aleatoria y No disponible si hay conectado un repetición dispositivo USB en modo Android o un iPod. No disponible si hay conectado un Pulse (buscar).
Desde la agenda telefónica Llamadas manos libres (solo Pulse CALL. mediante BLUETOOTH) Cuando dos teléfonos móviles estén conectados a la unidad, gire el dial de control para seleccionar uno y luego Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a la púlselo. unidad.
Gire el dial de control para introducir Operaciones disponibles el número de teléfono y, por último, seleccione [ ] (espacio) y pulse durante una llamada ENTER*. La llamada telefónica comenzará. Para ajustar el volumen del tono de * Para modificar la indicación digital, pulse timbre /...
Puede seleccionar la fuente o la aplicación conectado. deseada en el iPhone o smartphone con • Para hacer uso de las funciones de “Sony | Music sistema Android. Center” puede consultar la información correspondiente en su iPhone o smartphone con sistema Android.
• Utilice el reconocimiento de voz en condiciones de icono de responder. poco ruido, por ejemplo procedente del motor. Active la aplicación “Sony | Music Center” y toque el icono [Reply] (responder). Aparecerá la pantalla de entrada de mensajes en Utilización de Siri Eyes Free...
Configuración general (GENERAL), Configuración de sonido (SOUND), Configuración de pantalla (DISPLAY), Configuración de BLUETOOTH (BLUETOOTH), Configuración Sony | Music Center (SONY APP) Pulse MENU. Gire el dial de control para seleccionar la categoría de ajustes que desee y púlselo.
EDIT CUSTOM (editar personalización) Ajustes generales Registra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF (GENERAL) HOOK) en el mando a distancia en el volante: Gire el dial de control para seleccionar AREA (área) la función que desea asignar al mando Especifica la región en la que va a a distancia del volante y, a utilizarse esta unidad: [EUROPE],...
BASS] se ajusta en [1] o [2] y/o [DSO] se ajustes avanzados del audio del ajusta en [LOW], [MID] o [HIGH].) automóvil en “Sony | Music Center”) [OFF] (sin posición configurada) ADJ POSITION (ajustar posición) Ajusta la configuración de la posición de escucha: [+3] –...
Page 204
SW POS (posición del altavoz potenciador LPF SLOP (pendiente de filtro de paso de graves) bajo) [NEAR] (cerca), Selecciona la pendiente del LPF: [1], [2], [NORMAL] (normal), [3]. [FAR] (lejos) SW DIREC (conexión directa de altavoz (Disponible solo si [F/R POS] no está potenciador de graves) ajustado en [OFF].) Ajusta la configuración del altavoz...
SW POS (posición del altavoz potenciador Ajustes de pantalla de graves) Selecciona la posición del altavoz (DISPLAY) potenciador de graves: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Disponible solo si [F/R POS] no está DIMMER (atenuador) ajustado en [OFF].) Modifica el brillo de la pantalla: LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso [OFF], [ON], [AT] (automático), [CLK] bajo)
PAIRING (emparejamiento) (página 9) Conecta hasta dos dispositivos AUTO LAUNCH (inicio automático) BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Activa el inicio automático de “Sony | El nombre [DEVICE 1] o [DEVICE 2] Music Center”: [ON], [OFF]. cambiará al del dispositivo emparejado Si [ON] está...
• Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza, Información adicional desde el centro hacia los bordes. No utilice Actualización del firmware disolventes como bencina, diluyentes ni Para actualizar el firmware, visite el sitio web productos de limpieza de asistencia de la contraportada y siga las disponibles en el instrucciones.
Acerca del iPod Sony más cercano. • Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la Mantenimiento última versión de software antes de...
*1 Solo CD-R/CD-RW Especificaciones *2 Incluida la carpeta raíz *3 Puede ser menor que el valor medido si los nombres de la carpeta/del archivo contienen muchos caracteres Sección del sintonizador Sección del reproductor USB Rango de sintonización: Interfaz: USB (alta velocidad) Si [AREA] está...
Page 210
Comunicación NFC marcas comerciales registradas propiedad Banda de frecuencia y potencia máxima: de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m a 10 m dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas Sección del amplificador de potencia...
Page 211
Tecnología y patentes de codificación de ESTE SOFTWARE HA SIDO PROPORCIONADO audio MPEG Layer-3 con licencia de POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE Fraunhofer IIS y Thomson. AUTOR Y SUS COLABORADORES “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA Google, Google Play y Android son marcas EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE comerciales de Google Inc.
Las emisoras almacenadas y la hora Solución de problemas correcta se borraron. El fusible se fundió. La siguiente lista de comprobación pretende La unidad hace un ruido al cambiar la facilitar la solución de los problemas que posición del contacto. surjan con la unidad.
Recepción de radio El nombre del servicio del programa parpadea. No es posible recibir las emisoras. No hay frecuencia alternativa para la Hay un ruido que obstaculiza el sonido. emisora actual. La conexión no es correcta. – Pulse / (SEEK –/+) mientras el –...
Page 214
Función NFC El sonido es intermitente. Es posible que el sonido sea intermitente La conexión con un solo toque (NFC) no es a una velocidad de bits alta. posible. Es posible que no puedan reproducirse Si el smartphone no responde al tacto. archivos DRM (gestión de derechos –...
Page 215
No se escucha el tono de timbre. La calidad de sonido del teléfono es mala. Ajuste el volumen girando el dial de La calidad de sonido del teléfono control al recibir una llamada. depende de las condiciones de recepción ...
Page 216
[BT emparejarse con un dispositivo AUDIO]. BLUETOOTH emparejado previamente La aplicación “Sony | Music Center” o la después de reinicializar la unidad si la función BLUETOOTH ha fallado. información de emparejamiento de la Ejecute de nuevo la aplicación.
Se ha conectado a la unidad un error continúa en la pantalla, consulte con dispositivo USB no compatible con AOA su distribuidor Sony más cercano. (Android Open Accessory) 2.0 mientras [USB MODE] está ajustado en [ANDROID]. READ: lectura de información en curso.
Page 218
PI (identificación del programa) (aparece APP --------: no hay una conexión [PI SEEK]). establecida con la aplicación. Establezca de nuevo la conexión “Sony | NO PI: sin identificación de programas. La Music Center” (página 19). emisora seleccionada no tiene datos de PI (identificación de programas).
Page 219
USB (página 27). Si estas soluciones no mejoran la situación, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Si lleva la unidad a reparar a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el...
Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Precauciones • Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común. • Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles ×...
Conexión Altavoz potenciador de graves* Amplificador de potencia* * Para obtener más Consulte “Diagrama de conexión de la información, consulte alimentación” (página 43) para obtener “Establecimiento de información más detallada. conexiones” (página 42). Al realizar la conexión directamente a la batería* Negro Amarillo desde un control remoto con...
Page 222
50 W RMS o superior. Se potencia (REM OUT) recomienda utilizar los altavoces de rango Fuente de completo Sony XB. A rayas alimentación de *9 Si el amperaje nominal del fusible que se utiliza naranja/ iluminación en su automóvil es de 10 A, conéctela...
• Durante el funcionamiento a plena potencia, Diagrama de conexión de la circulará una corriente de más de 15 A a través del sistema. Por tanto, asegúrese de que los cables alimentación que conectará a los terminales +12 V y GND de esta unidad tengan un calibre mínimo de 14 Compruebe el conector de alimentación (AWG14) o una sección superior a 2 mm².
Para los vehículos sin posición ACC • Si su automóvil cuenta con bolsas de aire o cualquier otro equipo de amortiguación de Rojo Rojo impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación.
Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. Pasador Monte la unidad en el soporte y fije la abrazadera de protección .
Page 226
поставщиками, могут быть изменены, MM.YYYY, где MM – месяц и YYYY – год приостановлены или отменены без предварительного уведомления. изготовления. Компания Sony не несет ответственности Данный аппарат представляет из себя за ситуации подобного рода. автомобильную аудиосистему, которая дает вам возможность прослушивать...
Примечания касательно Важное примечание использования технологии BLUETOOTH Внимание! Микроволны, излучаемые устройством КОМПАНИЯ SONY НИ ПРИ КАКИХ BLUETOOTH, могут помешать работе УСЛОВИЯХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ медицинских электронных устройств. ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, Находясь в указанных ниже местах, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ДРУГИЕ ВИДЫ УЩЕРБА, выключайте...
Page 228
Проверка напряжения в Center (SONY APP) ....28 аккумуляторе..... 8 Подготовка...
Справочник по деталям и органам управления Основное устройство Передняя панель снята (внутренняя PUSH ENTER Открытие выбранного пункта меню. панель) Чтобы выбрать другой источник сигнала, нажмите кнопку SRC, поверните дисковый регулятор, а затем нажмите его (время ожидания — 2 секунды). MENU Вход...
Page 230
EXTRA BASS (SEEK –/+) Усиление звучания басового звука Автоматическая настройка на радиостанции. Нажмите и пропорционально уровню громкости. удерживайте для настройки вручную. Нажмите, чтобы изменить настройку EXTRA BASS: [1], [2], [OFF]. / (предыдущая/следующая) / (ускоренная перемотка Входное гнездо AUX назад/ускоренная...
Перезагрузка устройства Начало работы Перед первым использованием устройства, после замены Снятие передней панели автомобильного аккумулятора или повторного подсоединения кабелей Во избежание кражи устройства можно необходимо перезагрузить устройство. снять с него переднюю панель. Сняв переднюю панель, нажмите кнопку RESET на внутренней панели с помощью Нажмите...
Установка часов Подготовка устройства BLUETOOTH Нажмите кнопку MENU, поверните дисковый регулятор для выбора Вы можете слушать музыку или [GENERAL], затем нажмите совершать телефонные звонки в режиме дисковый регулятор. беспроводной гарнитуры в зависимости Поворачивая дисковый регулятор, от того, какое устройство, совместимое с выберите...
Page 233
устройстве BLUETOOTH, чтобы оно его. обнаружило аппарат. • Вам не удастся создать подключение одним касанием, если аппарат уже подключен к двум Выберите пункт [MEX-GS820BT] устройствам, поддерживающим технологию (название модели вашего NFC. В этом случае отключите одно из них и аппарата), отображаемый на...
Page 234
Выберите данный аппарат на Выполните необходимые действия устройстве BLUETOOTH, чтобы на устройстве BLUETOOTH, чтобы создать подключение BLUETOOTH. подключить его к данному аппарату. или отображаются, если подключение создано. или будет светиться. Примечание Значки на дисплее Во время подключения к устройству BLUETOOTH другому...
Подключение к iPhone или iPod Подключение устройства (автоматическое сопряжение по каналу BLUETOOTH) Уменьшите громкость на аппарате. При подключении устройства iPhone или Подключите устройство USB к iPod с iOS5 или более поздней версии к аппарату. порту USB данный аппарат автоматически Для подключения iPhone или iPod выполнит...
Выравнивание уровня громкости подключенного устройства с другими источниками Прослушивание радио Запустите воспроизведение на переносном аудиоустройстве с Прослушивание радио умеренной громкостью и установите на аппарате обычную громкость Для прослушивания радио нажмите прослушивания. кнопку SRC и выберите [TUNER]. Нажмите кнопку MENU, затем выберите [SOUND] ...
Page 237
Для сохранения станций RDS с Сохранение вручную параметрами AF и TA Можно выполнить предварительную Во время приема радиостанции, настройку станций RDS с параметрами которую необходимо сохранить, AF/TA. Задайте AF/TA, затем сохраните нажмите и удерживайте номерную станцию с помощью BTM или вручную. кнопку...
Выбор типов программ (PTY) Воспроизведение Нажмите PTY во время приема в диапазоне FM. Воспроизведение диска Поворачивайте дисковый регулятор, пока не отобразится Вставьте диск (этикеткой вверх). требуемый тип программы, затем нажмите дисковый регулятор. Устройство начнет поиск станции, передающей программу выбранного типа. Тип...
Page 239
продолжительность дорожки, а также состояние воспроизведения. Остановите воспроизведение, затем • Если выбрать другой источник на аппарате, удалите устройство. аудиоустройство не прекратит воспроизведение. • При работе приложения “Sony | Music Center” через функцию BLUETOOTH на экране не отображается надпись [BT AUDIO].
Выравнивание уровня громкости Поиск композиции по названию устройства BLUETOOTH по (Quick-BrowZer™) отношению к другим источникам сигналов Функция недоступна, если подключено Включите воспроизведение на устройство USB в режиме Android или аудиоустройстве BLUETOOTH с умеренной устройство iPod. громкостью, а затем установите на аппарате...
Нажмите кнопку ENTER для возврата в режим Quick-BrowZer. Появится выбранный элемент. Совершение телефонного звонка в режиме Поворачивая дисковый регулятор, выберите требуемый элемент, а беспроводной гарнитуры затем нажмите дисковый (только через BLUETOOTH) регулятор. Начнется воспроизведение. Чтобы использовать мобильный телефон, подключите его к данному аппарату. К аппарату...
Page 242
Совершение вызова из Совершение вызова путем телефонной книги ввода номера телефона Нажмите кнопку CALL. Нажмите кнопку CALL. Если к аппарату подключены два Если к аппарату подключены два мобильных телефона, то поворачивая мобильных телефона, то поворачивая дисковый регулятор, выберите любой дисковый регулятор, выберите любой из...
Совершение вызова с помощью Операции, доступные во голосовых меток время вызова Вы можете совершить вызов, произнеся голосовую метку, хранящуюся в Настройка громкости мелодии подключенном мобильном телефоне, вызова который оснащен функцией голосового При поступлении входящего вызова набора номера. поверните дисковый регулятор. Нажмите...
Page 244
местные законы и правила дорожного движения и не используйте это приложение во Завершение подключения время вождения автомобиля. • “Sony | Music Center” — это приложение для Нажмите кнопку MENU, поверните управления совместимыми с “Sony | Music дисковый регулятор, выберите Center” аудиоустройствами Sony с помощью...
Запустите приложение “Sony | Music Center”, а затем нажмите значок [Reply] Примечания (Ответить). • В некоторых случаях функция распознавания В приложении “Sony | Music Center” речи может быть недоступна. отобразится экран ввода сообщения. • Функция распознавания речи может работать неправильно. Качество работы этой функции...
(DISPLAY), настройка BLUETOOTH BLUETOOTH, даже если вы не указали дорожу, (BLUETOOTH), настройка приложения которую необходимо воспроизвести. Sony | Music Center (SONY APP) • При подключении iPhone к порту USB функция Siri Eyes Free может работать неправильно или Нажмите кнопку MENU.
Поворачивая дисковый регулятор, STEERING (управление на руле) выберите параметры, а затем Регистрация/изменение настройки нажмите дисковый регулятор. пульта дистанционного управления на руле. Для возврата к предыдущему (Доступно только при выключенном дисплею источнике, когда отображаются часы.) Нажмите кнопку (назад). STR CONTROL (пульт дистанционного управления...
Включение функции CT: [ON], [OFF]. Воспроизведение звука с оптимизацией цифрового сигнала с AF/TA (альтернативные частоты/ использованием рекомендуемых сообщения о текущей ситуации на настроек Sony: [ON], [OFF]. дорогах) (Параметр [OFF] устанавливается Включение/отключение автоматически, если изменяется альтернативных частот (AF) и настройка [EQ10 PRESET] и/или для...
Page 249
громкости для всех источников: [ON], [FRONT L] (спереди слева), [OFF]. [FRONT R] (спереди справа), [FRONT] (спереди по центру), [ALL] (центр автомобиля), [CUSTOM] (положение из дополнительных настроек аудио в приложении “Sony | Music Center”) [OFF] (не задано)
Page 250
LPF SLOP (наклон фильтра низких RB ENH (улучшение задних басов) частот) Улучшение звучания басов путем Выбор наклона LPF (фильтра низких применения фильтра низких частот для частот): [1], [2], [3]. задних громкоговорителей. Эта настройка позволяет использовать S.WOOFER (сабвуфер) задние громкоговорители как SW LEVEL (уровень...
BTA VOL (уровень громкости звука BUTTON-C (цвет кнопок) устройства BLUETOOTH) Выбор предварительно настроенного Настройка уровня громкости для или пользовательского цвета для каждого подключенного устройства кнопок. BLUETOOTH: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. COLOR (цвет) Эта настройка исключает Выбор из 15 предварительно необходимость...
источнике, когда отображаются часы.) отображаться имя сопряженного устройства. AUDIODEV (аудиоустройство) Настройка приложения Выбор аудиоустройства. На аппарате, сопряженном с Sony | Music Center (SONY устройством [DEVICE 1] или текущим APP) аудиоустройством, совместимым с профилем A2DP, отображается символ [*]. AUTO LAUNCH (автоматический запуск) Включение...
Примечания относительно дисков Дополнительная информация • Не подвергайте диски воздействию Обновление прямых солнечных лучей и источников тепла, таких как воздуховоды с горячим микропрограммы воздухом. Не оставляйте диски в машине, припаркованной в солнечном Чтобы обновить микропрограмму, месте. перейдите на веб-сайт технической •...
Page 254
Примечания относительно дисков Сведения об iPod CD-R/CD-RW • Если диск Multi-Session начинается • Можно подключить следующие модели сессией CD-DA он распознается как диск iPod. Перед использованием устройств CD-DA, и другие сессии не iPod обновите их программное воспроизводятся. обеспечение. • Диски, которые это устройство НЕ МОЖЕТ...
В случае возникновения вопросов или Технические проблем, касающихся данного устройства, которые не описаны в этом характеристики руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Тюнер Уход за устройством Диапазон настройки: Для параметра [AREA] задано Чистка контактов значение [EUROPE]: Возможно, устройство не будет работать...
Page 256
Раздел проигрывателя CD FLAC (.flac) Разрядность: 16 бит, 24 бит Отношение “сигнал-шум”: 120 дБ Частота дискретизации: 44,1 кГц, Диапазон воспроизводимых частот: 48 кГц 10 Гц – 20000 Гц Низкочастотная и высокочастотная Беспроводная связь детонация: ниже уровня обнаружения Система связи: Максимальное количество* стандарт...
Общая информация Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в Выходы: ближайший авторизованный SONY центр Разъемы аудиовыходов: по ремонту и обслуживанию. FRONT, REAR, SUB Силовая антенна/терминал управления усилителем (REM OUT) Авторские права Входы: Входной терминал пульта Словесный товарный знак и логотипы...
Page 258
libFLAC ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕРЖАТЕЛЯМИ Авторское право (C) 2000–2009 гг. Джош АВТОРСКИХ ПРАВ И УЧАСТНИКАМ “КАК Коалсон ЕСТЬ”. ПРИ ЭТОМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ Авторское право (C) 2011-2013 гг. Xiph.Org НИКАКИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ Foundation ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ Распространение и использование в ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ...
Удалены данные из памяти. Поиск и устранение Была нажата кнопка перезагрузки. неисправностей – Повторите запись данных в память. Отсоединился или неправильно Приводимый ниже проверочный подключен провод питания, либо перечень поможет устранить извлечена батарейка. большинство проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации устройства. Из...
Page 260
Не работают кнопки управления. Дорожные сообщения не передаются. Включите TA (стр. 13). Диск не извлекается. Неправильное соединение. Станция не транслирует дорожных – Проверьте подключение устройства. сообщений, хотя и относится к типу TP. Если проблема не устранена, – Настройтесь на другую станцию. нажмите...
На устройстве задан неверный режим Звук прерывается. USB. Диск загрязнен или поврежден. – Убедитесь, что в качестве режима USB на устройстве задан режим MSC/MTP. Воспроизведение с устройства В режиме Android звук с аппарата не воспроизводится. Когда аппарат находится в режиме Невозможно...
Page 262
После выполнения сопряжения с Во время телефонных разговоров устройством включите выходной слышно эхо или шум. сигнал BLUETOOTH (стр. 10). Уменьшите громкость. Выберите для режима EC/NC значение Не удается создать подключение. [EC/NC-1] или [EC/NC-2] (стр. 19). Подключением управляет одна из ...
Page 263
Не удается выполнить сопряжение. автоматически переключается в режим Сопряжение аппарата с ранее [BT AUDIO]. сопряженным устройством BLUETOOTH Сбой приложения “Sony | Music Center” может быть невозможно после или функции BLUETOOTH. инициализации аппарата, если Запустите приложение еще раз.
– На данном устройстве выберите режим USB [MSC/MTP], а затем CD NO DISC: отсутствует диск. создайте подключение к приложению Вставьте диск с воспроизводимыми “Sony | Music Center” (стр. 20). файлами (стр. 32). CD NO MUSIC: отсутствует файл для Сообщения воспроизведения. Диск будет извлечен...
Page 265
идентификация. Для выбранной станции приложению. нет данных PI (программной Создайте подключение к приложению идентификации). “Sony | Music Center” еще раз (стр. 20). Выберите другую станцию. APP DISCNCT: приложение отключено. NO TP: нет сообщений о текущей Создайте подключение к приложению...
Page 266
кнопку, выйдите из меню параметров поворачивайте выключатель зажигания звука в приложении. в положение OFF и не отсоединяйте используемое устройство USB (стр. 29). OPEN APP: приложение “Sony | Music Center” не запущено. Если в результате предлагаемых Запустите приложение. действий не удастся устранить...
Перечень деталей для Установка/подключение установки Внимание! • Подведите все заземляющие провода к общей точке заземления. • Не допускайте попадания проводов под винты или между подвижными × 2 деталями (например, между направляющими сидений). • Во избежание короткого замыкания перед...
Page 268
Подключение Сабвуфер* Усилитель мощности* * Подробные сведения см. Подробные сведения см. в разделе в разделе “Установка “Схема подключения питания” (стр. 46). соединений” (стр. 45). При подключении непосредственно к аккумулятору* Черный Желтый от проводного пульта дистанционного управления (не входит в комплект...
Page 269
Задний Зеленый/с выше. Рекомендуется использовать громкоговоритель громкоговорители полного диапазона серии черными (левый) Sony XB. полосками *9 Если предохранитель автомобиля соответствует силе тока 10 А, подключите К разъему электропитания питание непосредственно к аккумулятору во автомобиля избежание короткого замыкания. *10 Перед подключением необходимо...
При подключении непосредственно Примечания • Требуется подготовка проводов задних к аккумулятору громкоговорителей. Если предохранитель автомобиля • Во избежание повреждений используйте соответствует силе тока 10 А, подключите сабвуфер с полным сопротивлением 4 Ω – 8 Ω и питание непосредственно к аккумулятору соответствующей...
Общая схема подключения Установка микрофона Красный Красный Чтобы можно было использовать режим беспроводной гарнитуры, вам потребуется установить микрофон . Желтый Желтый Источник бесперебойного Желтый электропитания Импульсный источник Красный электропитания Если красный и желтый провода Зажим (не входит в переставлены местами комплект...
Page 272
Использование проводного Установка устройства в пульта дистанционного приборной панели управления Перед установкой убедитесь, что фиксаторы с обеих сторон кронштейна Чтобы активировать проводной согнуты вовнутрь на 2 мм. пульт дистанционного управления, установите для [STR CONTROL] в Внимание! [SET STEERING] значение [PRESET] При...
обязательно используйте только те, которые соответствуют силе тока, указанной на оригинальном предохранителе. Если перегорел предохранитель, проверьте подключение питания и замените предохранитель. Если после замены предохранитель снова перегорел, это может означать неисправность устройства. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Page 274
Hereby, Sony Corporation declares that this Magyar equipment is in compliance with Directive 2014/ 53/EU. A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék The full text of the EU declaration of conformity megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. is available at the following internet address: Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege...
Page 275
Slovensky Latviešu Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta skladna z Direktivo 2014/53/EU. atbilst direktīvai 2014/53/ES. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir voljo na naslednjem spletnem naslovu: pieejams šādā...