Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

3
3
3
4
5
6
www.blackanddecker.eu
All manuals and user guides at all-guides.com
1
1
1
4
4
5
5
2
BDCDD12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCDD12

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com www.blackanddecker.eu BDCDD12...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Česky (Přeloženo z původního návodu) Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) Русский...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Intended use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER BDCDD12 - Drill, has f. If operating a power tool in a damp been designed for screwdriving applications and location is unavoidable, use a residual for drilling in wood, metal and plastics.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH that cannot be controlled with the switch is If contact accidentally occurs, fl ush with dangerous and must be repaired. water. If liquid contacts eyes, additionally c. Disconnect the plug from the power source seek medical help.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Labels on tool have been given supervision or instruction concerning use of the tool by a person The following symbols are shown on the tool responsible for their safety. along with the date code: ♦...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Features removing or installing battery. To install battery pack: This tool includes some or all of the following ♦ Insert battery pack into tool, until an audible features. click is heard (fi g. B) 1.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH engaged to prevent switch actuation before ♦ Always hold the tool and screwdriver bit in installing or removing accessories. To insert a drill a straight line with the screw bit or other accessory: Troubleshooting ♦...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Protecting the environment Technical data BDCDD12 Separate collection. This product must Voltage 10.8 not be disposed of with normal household No-load speed 0-550rpm waste. Max. torque Nm 12.5/26 Should you fi nd one day that your...
  • Page 10 You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker offi ce at the address BDCDD12 - Drill, Screwdriver indicated in this manual. Alternatively, a list of Black & Decker declares that these products authorised Black &...
  • Page 11 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung c. Setzen Sie Elektrowerkzeuge keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Ihre BLACK+DECKER BDCDD12 Bohrmaschine Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt, ist für Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall erhöht sich die Gefahr eines elektrischen und Kunststoff ausgelegt. Dieses Gerät ist nicht Schlages.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet ohne Erfahrung mit dem Elektrowerkzeug an die Stromversorgung anschließen, kann oder mit diesen Anweisungen dies zu Unfällen führen. das Elektrowerkzeug bedienen. d. Entfernen Sie alle Einstell- oder Elektrowerkzeuge sind in den Händen nicht Schraubenschlüssel, bevor Sie das geschulter Personen gefährlich.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Berührung kommen, waschen Sie die ♦ In dieser Anleitung ist die betroffenen Stellen sofort mit reichlich bestimmungsgemäße Verwendung Wasser ab. Suchen Sie sofort einen Arzt beschrieben. Das Verwenden anderer als der auf, wenn die Flüssigkeit in Kontakt mit in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte Ihren Augen gekommen ist.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vibrationswerte wurden anhand eines Versuchen Sie nicht, beschädigte Akkus standardisierten und durch EN 60745 zu laden. festgelegten Prüfverfahrens gemessen und Ladegeräte können herangezogen werden, um Werkzeuge ♦ Verwenden Sie Ihr BLACK+DECKER- miteinander zu vergleichen. Der angegebene Ladegerät nur, um den Akku zu laden, der mit Schwingungsemissionswert kann auch in einer dem Werkzeug mitgeliefert wurde.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Aufl aden des Akkus (Abb. A) Bedienungsanleitung Der Akku muss vor der ersten Verwendung Auslöser & Vor/Zurück-Schaltknopf aufgeladen werden und immer dann, wenn er bei (Abb. D) Arbeiten, die zuvor ohne Probleme ausgeführt ♦...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Schnellspannbohrfutter (Abb. F) ♦ Verwenden Sie ein Schmiermittel, wenn Sie Metalle bohren, bei denen es sich nicht um Warnung! Die Betriebssperre muss eingerastet Gusseisen oder Messing handelt. sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des ♦...
  • Page 17 Inneren des Geräts. recycelt werden kann. Entsorgen Sie das Umweltschutz Gerät keinesfalls mit dem Hausmüll. Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt Technische Daten darf keinesfalls mit dem Hausmüll BDCDD12 entsorgt werden. Spannung 10,8 Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr Leerlaufdrehzahl 0-550rpm BLACK+DECKER-Produkt ersetzt werden muss Max.
  • Page 18 ♦ Das Produkt aufgrund von Fremdkörpern, Substanzen oder infolge von Unfällen massive Schäden aufweist; BDCDD12 – Akku-Bohrschrauber ♦ Reparaturen von anderen Personen als den Black & Decker erklärt hiermit, dass die unter Mitarbeitern einer autorisierten Reparaturstelle „Technische Daten“ beschriebenen Produkte die oder dem Servicepersonal von Black &...
  • Page 19 Usage prévu c. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau Votre perceuse BDCDD12 BLACK+DECKER dans un outil électroportatif augmente le peut visser et percer le bois, le métal et le risque de choc électrique.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS e. Adoptez une position stable. Maintenez f. Maintenir tout organe de coupe propre les pieds bien ancrés au sol et conservez et bien affûté. Des outils soigneusement votre équilibre en permanence. Vous entretenus avec des bords tranchants bien contrôlerez ainsi mieux l’outil dans des aiguisés se coincent moins souvent et peuvent...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ♦ Utilisez les poignées auxiliaires livrées Même en appliquant les réglementations de avec l’outil. La perte de contrôle peut sécurité pertinentes et en mettant en oeuvre les entraîner des blessures. dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ♦...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Consignes de sécurité supplémentaires Caractéristiques concernant les batteries/piles et les Cet outil comprend certaines des caractéristiques chargeurs (non fournis avec l’outil) suivantes ou leur intégralité. 1. Sélecteur de vitesse Batteries 2. Bouton de commande avant/arrière ♦...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Montage et démontage du bloc batterie ♦ Si l’enclenchement se fait avant d’obtenir le résultat désiré, augmentez le réglage de l’outil (fi gure B) du collier et continuez le serrage de la vis. Avertissement ! Assurez-vous que le bouton de Recommencez jusqu’à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ♦ Utilisez un lubrifi ant pour percer le métal, autre Le chargeur ne nécessite aucun entretien que le laiton et la fonte. particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. ♦ Pour plus de précision, marquez à l’aide d’un Avertissement ! Avant d’entretenir l’outil, retirez poinçon central un point au centre du trou la batterie.
  • Page 25 Certifi cat de conformité CE que la batterie puisse être recyclée. Ne jetez CONSIGNES DE MACHINERIE pas l’appareil avec les ordures ménagères. Données techniques BDCDD12 BDCDD12 - Perceuse/visseuse Tension 10,8 Black & Decker certifi e que les produits décrits Vitesse à vide 0-550 rpm dans le paragraphe «...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ♦ Le produit ait été utilisé dans un cadre commercial, professionnel, ou locatif ; ♦ Le produit ait été soumis à une mauvaise utilisation ou à la négligence ; ♦ Le produit ait subi des dommages par des objets, substances ou accidents étrangers ;...
  • Page 27 úrazu elektrickým proudem. Vaše vrtačka/šroubovák BLACK+DECKER d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. BDCDD12 je určena pro šroubování a vrtání do Nikdy nepoužívejte napájecí kabel dřeva, kovu a plastů. Toto nářadí je určeno pouze k přenášení nebo posouvání nářadí...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný 5. Použití nářadí napájeného baterií a jeho oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se údržba vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené do kontaktu s pohyblivými částmi.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA držte elektrické nářadí vždy za izolované ♦ Poškození sluchu. rukojeti. Montážní prvky, které se dostanou ♦ Zdravotní rizika způsobená vdechováním do kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí, že prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: neizolované...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Nepokoušejte se nabíjet poškozené Jedná se o normální stav, který neznamená žádný problém. baterie. Varování! Baterii nenabíjejte, klesne-li okolní Nabíječky teplota pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. ♦ Používejte nabíječku BLACK+DECKER pouze Doporučená...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA ♦ Chcete-li zvolit směr otáčení vpřed, uvolněte Varování! Nepokoušejte se utahovat vrtáky spouštěcí spínač a zatlačte ovládací tlačítko (nebo jiné příslušenství) uchopením přední části pro chod vpřed/vzad doleva. sklíčidla a zapnutím nářadí. Výměna příslušenství ♦...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Odstraňování závad Ochrana životního prostředí Problém Možná příčina Možné řešení Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být Nářadí nelze Baterie není nabita. Zkontrolujte, zda likvidován v běžném domácím odpadu. spustit. není nutné nabití baterie.
  • Page 33 V 10,8 Otáčky naprázdno 0 - 550 Maximální moment Nm 12,5/26 BDCDD12 - vrtačka, šroubovák Kapacita sklíčidla mm 1 - 10 Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto Maximální průměr vrtáku při vrtání do produkty popisované v technických údajích splňují...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA ♦ Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním, jinými předměty nebo nehodou. ♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autorizovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker. Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení...
  • Page 35 MAGYAR Rendeltetésszerű használat c. Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos szerszámokat. Ha víz kerül Az Ön BLACK+DECKER BDCDD12 fúró- az elektromos szerszám belsejébe, nő az csavarozóját csavarozáshoz, illetve fa, fém és áramütés veszélye. műanyagok fúrásához terveztük. Ez a szerszám d.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR d. Mielőtt bekapcsolja az elektromos előforduló töréseit, a kézvédő vagy szerszámot, vegye le róla a szerelőkulcsot. a kapcsoló sérüléseit és minden olyan Forgó alkatrészen felejtett kulcs a szerszám rendellenességet, amely befolyásolhatja beindulásakor személyi sérülést okozhat. a szerszám használatát.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Elektromos szerszámokra vonatkozó ♦ Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a szerszámmal. kiegészítő biztonságtechnikai fi gyelmeztetések Maradványkockázatok A szerszám használata további, a biztonsági Figyelmeztetés! Kiegészítő fi gyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt biztonságtechnikai előírások fúrókhoz maradványkockázatokkal is járhat.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Címkék a szerszámon ♦ Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval A szerszámon a dátumkóddal együtt a következő vagy egyik megbízott BLACK+DECKER piktogramok láthatók: szakszervizzel. Figyelmeztetés! A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználó...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR majd azután kapcsolja le a töltő vezetékét ♦ Fúrásnál állítsa a gyűrűt a fúrót jelképező a szerszámról. szimbólumhoz. ♦ Csavarozásnál forgassa a gyűrűt a kívánt Az akkumulátor behelyezése és beállításhoz. Ha még nem tudja, mekkora eltávolítása (B ábra) nyomatékra lesz szüksége, a következőket Figyelmeztetés! Az akkumulátor behelyezése és...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Javaslatok a szerszám optimális Hiba Lehetséges ok Lehetséges használatához megoldás A készülék hirtelen Az akku Hagyja hűlni az Fúrás lezár. hőmérséklete akkumulátort. ♦ A fúrószárat mindig enyhén, tengelyének elérte a maximális irányában nyomja. határértéket.
  • Page 41 (K) 1,5 m/s² egészben juttassa el a szervizbe vagy egyik helyi újrahasznosító telepre, hogy újrahasznosítsák az akkumulátort. A készüléket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Műszaki adatok BDCDD12 Feszültség 10,8 Üresjárati fordulatszám 0-550 rpm Maximális nyomaték Nm 12,5/26 Tokmány kapacitása...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR CE megfelelőségi nyilatkozat GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV BDCDD12 - Fúró-csavarozó A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok“ című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
  • Page 43 Nie wystawiaj urządzeń na działanie Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa deszczu ani wilgoci. Przedostanie się BLACK+DECKER nr kat.BDCDD12 jest wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem przeznaczona do wiercenia otworów w drewnie, prądem elektrycznym. metalu, tworzywach sztucznych i murze oraz d.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI nastawcze. Klucz pozostawiony należy naprawić. Powodem wielu wypadków w obracającej się części może doprowadzić jest niewłaściwa konserwacja urządzeń. do urazu ciała. f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! narzędzia robocze.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI elektronarzędzia. Utrata panowania nad Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów urządzeniem może skutkować urazem ciała. bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych ♦ W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć ukrytych przewodów elektrycznych pewnych zagrożeń.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI ♦ Nie wystawiaj akumulatora na działanie 4. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy wilgoci. 5. Akumulator ♦ Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym 6. Przycisk zwalniający akumulatora temperatura może przekroczyć 40 °C. 7. Ładowarka ♦...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wyjmowanie akumulatora (rys. C) przełącznikiem kierunku obrotów, by nie narażać się na jej przypadkowe uruchomienie. ♦ Naciśnij przycisk zwalniający i jednocześnie By zamocować końcówkę wkrętarską lub inne wyciągnij akumulator z kieszeni (jak pokazano narzędzie robocze: na rysunku C).
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wkręcanie i wykręcanie wkrętów ♦ Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty regularnie czyść szczeliny ♦ Zawsze stosuj końcówki odpowiedniego wentylacyjne we wiertarko-wkrętarce rodzaju i odpowiedniej wielkości. i ładowarce. ♦ Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż ♦...
  • Page 49 BDCDD12 Prędkość obrotowa biegu Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr jałowego obr/min 0-550 kat. BDCDD12 opisany w „Danych technicznych” Maksymalny moment obrotowy Nm 12,5/26 został wykonany zgodnie z następującymi Wielkość uchwytu wiertarskiego mm 1-10 dyrektywami i normami: 2006/42/WE, Max.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI BLACK+DECKER b) termin usuni cia wady (punkt 6a) mo e by wyd u ony o czas niezb dny do importu WARUNKI GWARANCJI: niezb dnych cz ci zamiennych. Produkty marki BLACK+DECKER reprezentuj Klient otrzyma nowy sprz t, je eli: bardzo wysok jako , dlatego oferujemy dla a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na...
  • Page 51 Ak vnikne do Vaša vŕtačka/skrutkovač BLACK+DECKER elektrického náradia voda, zvýši sa riziko BDCDD12 je určená na skrutkovanie a vŕtanie do úrazu elektrickým prúdom. dreva, kovu a plastov. Toto náradie je určené iba d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr- na spotrebiteľské...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA je umožnená lepšia ovládateľnosť náradia podľa týchto pokynov a berte do úvahy v neočakávaných situáciách. prevádzkové podmienky a prácu, ktorá f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný sa bude vykonávať. Použitie elektrického odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa náradia na iné...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného ♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou. neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz ♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, elektrickým prúdom.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Zostavenie ♦ Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže teplota presiahnuť 40 °C. Použitie ♦ Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho v rozsahu od 10 °C do 40 °C. vlastným tempom.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Vybratie akumulátora z náradia (obr. C) alebo vybratím pracovného nástroja zabránili aktivácii vypínača. ♦ Stlačte tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Vloženie vrtáka alebo iného pracovného nástroja: zobrazené na obr. C a vysuňte akumulátor ♦...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ♦ Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť, ♦ Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne použite ako mazivo malé množstvo saponátu čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou. alebo mydlového roztoku. ♦ Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite ♦...
  • Page 57 Napájacie napätie V 10,8 Otáčky naprázdno 0 – 550 Maximálny moment Nm 12,5/26 BDCDD12 – vŕtačka, skrutkovač Kapacita skľučovadla mm 1 – 10 Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní do produkty popisované v technických údajoch...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ♦ Tento výrobok nebol poškodený cudzím zavinením, inými predmetmi alebo nehodou. ♦ Opravy neboli vykonávané inými osobami než autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného servisu Black & Decker. Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Назначение электроинструментов с заземлением. Использование оригинальных Дрель BLACK+DECKER BDCDD12 штепсельных вилок, соответствующих типу предназначена для закручивания/ сетевой розетки снижает риск поражения выкручивания винтов, а также для электрическим током. высверливания отверстий в дереве, металле...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК лекарственных препаратов. Минутная 4. Эксплуатация электроинструмента невнимательность при работе и уход за ним с электроинструментом может привести a. Избегайте чрезмерной нагрузки к серьезным травмам. электроинструмента. Используйте b. Используйте средства индивидуальной электроинструмент в соответствии защиты.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК g. Используйте данный ♦ Пользуйтесь дополнительными электроинструмент, а также рукоятками, входящими в комплект дополнительные приспособления поставки инструмента. Потеря контроля и насадки в соответствии с данными может привести к травме. инструкциями и с учетом условий ♦...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК возможностями, а также лицами без электроинструмента может отличаться от достаточного опыта и знаний, если только заявленного в зависимости от того, каким они не делают этого под руководством образом используется инструмент. Уровень лица...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК аккумуляторов другого типа не хватает мощности инструмента. Во может привести к взрыву, травме время зарядки аккумулятор нагревается, это и повреждениям. нормально и не говорит о неисправности. ♦ Не пытайтесь заряжать одноразовые Внимание! Не...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкции по эксплуатации Повторяйте до тех пор, пока не найдете нужные значения настроек. Курковый выключатель и кнопка Используйте эти настройки для реверсивного вращения (рис. D) остальных шурупов ♦ Дрель включается и выключается Быстрозажимной...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК ♦ Используйте перовое сверло из Неисправность Возможная Возможное быстрорежущей стали при сверлении причина решение отверстий в металле. Устройство Аккумуляторная Позвольте ♦ Используйте буры для бетона при внезапно батарея нагрелась аккумуляторной сверлении отверстий в неармированном выключается.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Технические характеристики отходами. Утилизацию данного изделия нужно производить в пунктах раздельного BDCDD12 сбора отходов. Напряжение В 10,8 пост. тока Скорость без нагрузки мин 0-550 об/мин Система раздельного сбора Макс. вращающий момент...
  • Page 67 коммерческих, профессиональных целей ОБОРУДОВАНИЮ или для аренды; ♦ Данный продукт использовался не по назначению или с нарушением инструкций BDCDD12 - дрель, шуруповерт по эксплуатации; Black & Decker заявляет, что продукция, ♦ Данный продукт получил повреждения описанная в “технических характеристиках” в результате попадания в него инородных...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК BLACK+DECKER BLACK+DECKER 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. BLACK+DECKER, www.2helpU.com 8.1. 8.2. 8.3. 8.4.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК BDCD12*, BDCD18*, BDCD8*, BDCDD12*, BDCDD18*, BDCDD186*, BDCH188*, BDCHD18*, BDCHD18K*, BDH18*, BDH18K, BDK148*, BDK148K*, BDK188*, BDK188K*, DCD700*, EPC182*, EPC182K2, EPC188K*, SCD12*, SCD20*, SCI12*, STCD12*, STCD20*, STCH12*, STCH20*, STCI1081*, STCI12*, STDC012*, STDC100*. - “*”...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Область застосування інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують Ваш дриль BDCDD12 виробництва ризик ураження електричним струмом. компанії BLACK+DECKER розроблений b. Уникайте контакту тіла з заземленими для використання в якості викрутки та для...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА слухового апарату, які використані для c. Відключіть вилку від джерела живлення відповідних умов, зменшують імовірність та/або зніміть акумуляторний блок особистих травм. з інструменту перед тим, як робити c. Уникайте випадкового запуску. будь-які налаштування, змінювати Переконайтесь...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА b. Використовуйте електричні інструменти елементів з дротом під напругою може лише зі спеціально розробленим призвести до появи напруги в інструменті акумулятором. Використання інших та ураження оператора електричним акумуляторів може призвести до травм або струмом.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Додаткові інструкції з техніки ♦ Травми при заміні деталей, пильних полотен або аксесуарів. безпеки для акумуляторів та ♦ Травми через занадто тривале зарядних пристроїв (не надаються використання інструменту. При з інструментом) використанні будь-якого інструменту Батареї...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА ♦ Якщо шнур живлення пошкоджений, відразу або залишатися в зарядному його необхідно замінити у виробника або пристрої. в офіційному сервісному центрі компанії Попередження! Не використовуйте BLACK+DECKER для уникнення небезпеки. інструмент, коли він підключений до зарядного пристрою.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Управління крутним моментом (мал. Е) ♦ Для ввімкнення інструменту натисніть перемикач (1). Швидкість інструменту Інструмент оснащено кільцем регулювання залежить від того, наскільки сильно ви крутного моменту (3), що дозволяє обрати натиснете на перемикач. робочий...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити Проблема Можлива Можливе регулярне очищення. причина рішення Пристрій не Акумулятор не Перевірте Попередження! Перед виконанням будь- запускається. заряджається. вимоги до якого...
  • Page 77 ДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО разом із побутовим сміттям. ОБЛАДНАННЯ Технічні дані BDCDD12 Напруга В (постійний струм) 10,8 BDCDD12 - дриль, викрутка Швидкість без навантаження хв. 0-550 Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, обертів/хв. описані в розділі „Технічні дані“ відповідають: Макс. крутний момент...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА країн-членів Європейського Союзу та в європейській зоні вільної торгівлі. Якщо продукт Black & Decker стає несправним через неякісні матеріали, конструкцію або невідповідність вимогам протягом 24 місяці з дня покупки, компанія Black & Decker гарантує...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР 6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, гарантійні умови сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів Шановний покупцю! електромережі параметрам, вказаним на інструменті. Вітаємо...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Kullanım amacı çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin BLACK+DECKER BDCDD12 - Matkap, vida kenarlardan veya hareketli parçalardan takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar plastik delme işlemleri için tasarlanmıştır. Bu alet elektrik çarpması...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE kullanılmasını sağlayın. Bu cihazların Herhangi başka bir akünün kullanımı kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. yaralanma ve yangın tehlikesi yaratabilir. c. Akü kullanılmadığında, iki kutbu birbirine 4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı temas ettirebilecek ataş, bozuk para, a.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE ♦ Kullanım amacı bu kullanma kılavuzunda Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı anlatılmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya sırasındaki titreşim emisyon değeri, aletin bağlantının ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye kullanım yöntemine bağlı olarak, beyan edilen edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE ♦ Akü takımını şekil A'da gösterilen şekilde şarj Şarj cihazı sadece dahili kullanım içindir. cihazının içine kaydırın. ♦ Akünün şarj edildiğini gösteren yeşil LED (9) Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu yanıp sönecektir. okuyun. ♦...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE donatılmıştır. Büyük vidalar ve üzerinde çalışılan ♦ Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın sert malzemeler küçük vidalara ve yumuşak öbür yüzünden çıkmadan hemen önce alet malzemelere göre daha yüksek bir tork ayarı üzerindeki baskıyı azaltın. gerektirir.
  • Page 85 ♦ Motor muhafazasını nemli bir bezle düzenli olarak temizleyin. Aşındırıcı veya çözücü Teknik veriler madde içeren temizleyiciler kullanmayın. BDCDD12 ♦ Düzenli aralıklarla mandreni açın ve hafi fçe Voltaj 10,8 vurarak iç kısmındaki tozların dökülmesini Yüksüz hız 0-550 dev/dak sağlayın.
  • Page 86 Bu kılavuzda belirtilmiş olan adresten yerel Black & Decker ofi si ile iletişim kurarak size en yakın yetkili servisinizin BDCDD12 - Matkap, Tornavida yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili Black & Decker, "teknik veriler" altında tanımlanan Black & Decker servislerinin listesi, satış sonrası...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Şehir Yetkili Servis Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9 Sok. No: 9/D 0322 351 80 46 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14 Ağr Tamgüç...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni. ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Nem számít bele a jótállási id be a kijavítási id nek az a része, amely alatt a fogyasztó...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Keresked által a vásárlással egyidej leg kitöltend Keresked által kitöltend kicserélés esetén Keresked neve és címe: A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta........................A kicserélés id pontja: A fogyasztási cikk megnevezése: ..................................
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Stanley Black & Decker Hungary Kft Tel. Fax. Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35 Központi Márkaszerviz Elérhet ség Tel/fax service@rotelkft.hu ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14, www.rotelkft.hu 403-65-33 Garancián túli javító...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com ZÁRU NÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRU NÝ LIST m síc miesi ce hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzeda y Podpis Pe iatka predajne...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Adresy servisu Band Servis Black & Decker Központi Band Servis K Pasekám 4440 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 577 008 559 Tel.: 403-2260...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 90633494-REV0 www.blackanddecker.eu 12/2015...