Page 3
3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER BDCD18 - Drill, has been designed for sense when operating a power tool. Do not use a screwdriving applications and for drilling in wood, metal and power tool while you are tired or under the influence plastics.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Hold power tool by insulated gripping surfaces, when binding of moving parts, breakage of parts and any performing an operation where the fastener may other condition that may affect the power tools contact hidden wiring.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH Warning! The vibration emission value during actual use of Read the instruction manual before use. the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. The vibration level may increase above the level stated.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Drilling/screwdriving Warning! Do not use tool while it is connected to the charger. Warning! fire Hazard. When disconnecting the charger from Select forward or reverse rotation using the forward/re- the tool, be sure to unplug the charger from the outlet first, verse slider (2).
Page 7
Li-Ion local provisions. Further information is available at www.2helpU.com Battery BL4018 Voltage Technical data Capacity BDCD18 Type Li-Ion Voltage Level of sound pressure according to EN 60745: 0-650rpm No-load speed Sound pressure (L ) 65.2 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A) 10.3/30...
Page 8
To claim on the guarantee, the claim must be in accordance with Black&Decker Terms and Conditions and you will need to BDCD18 - Drill, Screwdriver submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. Terms and conditions of the Black&Decker 2 year guar- Black &...
Page 9
Verwendungszweck Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, Ihr BLACK+DECKER BDCD18 Akku-Bohrschrauber ist für scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Kunststoff oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines...
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da werden.
Page 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die Betriebsanleitung beschrieben. Die Verwendung von tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen...
Page 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Die grüne LED blinkt, wenn der Akku geladen wird. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, Vor Gebrauch die Anleitung lesen. dass die grüne LED dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden.
Page 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Fehlerbehebung Halten Sie die hintere Hälfte des Bohrfutters (7) mit einer Hand. Verwenden Sie die andere Hand, um die vordere Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Hälfte (8) im Uhrzeigersinn zu drehen (vom Ende des Bohrfutters aus gesehen). Gerät startet nicht.
Page 14
, Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 Ladegerät 90590287-02 Eingangsspannung EU-Konformitätserklärung Ausgangsspannung MASCHINENRICHTLINIE Stromstärke Ungefähre Ladezeit Stun- Ladegerät 90599854-06 Eingangsspannung BDCD18 – Akku-Bohrschrauber Ausgangsspannung Stromstärke Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ Ungefähre Ladezeit Stun- beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1...
Page 15
Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.4.2016), 2014/30/EU (ab 20.4.2016) Votre perceuse BLACK+DECKER BDCD18 a été conçue pour und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von visser et pour percer le bois, le métal et le plastique. Cet outil Black &...
Page 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières ou jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher des installations pour la récupération sont présents, l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et chaleur, des substances grasses, des bords utilisés.
Page 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel d’utilisation. des objets en métal comme les trombones, les pièces L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation ou l’utilisation de monnaies, les clés, les clous, les vis ou d’autres de cet outil à...
Page 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de détermi- Lisez le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser ner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/ l‘outil. CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, cette estimation doit tenir compte des con- Sécurité...
Page 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) La fin de la charge est indiquée par le voyant vert restant Dans une main, prenez la moitié arrière du mandrin (7) fixe en continu. Le bloc est alors complètement rechargé et avec l’autre, tournez la moitié avant (8) dans le sens et il peut soit être utilisé, soit être laissé...
Page 20
Données techniques Le bloc-batterie ne se Branchez le chargeur Le chargeur n’est pas BDCD18 recharge pas. dans une prise murale qui branché. fonctionne. Tension La température am- Déplacez le chargeur et Vitesse à vide...
Page 21
Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être BDCD18 - Perceuse/visseuse informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Données techniques»...
Page 22
Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego Il trapano/avvitatore BLACK+DECKER BDCD18 è stato pro- all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti gettato per avvitare e per trapanare legno, metallo e plastica.
Page 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. 6. Assistenza Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da personale specializzato e solo usando pezzi di controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Page 24
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui Altre istruzioni di sicurezza per batterie e caricabat- teria (non fornite con l’elettroutensile) L’utilizzo dell’apparecchio può comportare altri rischi non con- templati negli avvisi di sicurezza qui riportati. Tali rischi posso- no sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Batterie Pur osservando le norme di sicurezza e utilizzando dispositivi Non tentare mai di aprire le batterie per qualsiasi motivo.
Page 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caratteristiche Inserire il battery pack (4) nell’apparecchio finché non si sente un clic (fig. B) Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche. Rimozione del battery pack dall’utensile (fig. C) 1. Interruttore di velocità variabile Premere il pulsante di rilascio della batteria (5) come indi- 2.
Page 26
Temperatura dell’aria temperatura dell’aria circo- circostante troppo stante al di sopra di 4,5 °C Dati tecnici calda o troppo fredda. o al di sotto di +40,5 ºC. BDCD18 Tensione Velocità a vuoto 0-650rpm...
Page 27
Caricabatteria 90590287-02 Tensione in ingresso Tensione erogata Corrente Tempo di carica approssimativo Trapano/avvitatore BDCD18 Caricabatteria 90599854-06 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo Tensione in ingresso “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: Tensione erogata 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1...
Page 28
Bedoeld gebruik Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di Uw BLACK+DECKER boormachine van het type BDCD18 is ontworpen voor het boren in hout, metaal en kunststof, Black & Decker. maar kan ook als schroevendraaier worden gebruikt. Dit ge- reedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Page 29
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang nooit om het elektrische gereedschap te dragen of kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat u naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact controleert dat ze goed zijn aangesloten en op juiste te halen.
Page 30
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere voordat u in muren, vloeren of plafonds boort. accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren. Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan.
Page 31
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden. werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van Laat een snoer dat kapot is, direct vervangen. de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop Stel de lader niet bloot aan water.
Page 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C. NB! De middelste stand van de regelknop vergrendelt het Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van gereedschap in de uit-stand. Wanneer u de stand van de de accu lager is dan ongeveer 10°...
Page 33
Technische gegevens stopcontact De omgevingstem- Verplaats de lader en de BDCD18 peratuur is te hoog of accu naar een locatie waar te laag. de luchttemperatuur hoger Spanning is dan 4,5 °C en lager is dan +40,5 °C.
Page 34
Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. BDCD18-boormachine/schroevendraaier Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, register uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
Page 35
Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o El taladro BLACK+DECKER BDCD18 ha sido diseñado para desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aplicaciones de atornillado y de taladrado de madera, metales aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
Page 36
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede estén bien montados y de que se utilicen suponer un riesgo de incendio y lesiones.
Page 37
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la Advertencia. El valor de emisión de vibraciones durante el ubicación de cables y tuberías. funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir Evite tocar la punta de una broca inmediatamente del valor declarado en función de cómo se utilice dicha her- después de taladrar, ya que puede estar caliente.
Page 38
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de cargador. esta es inferior a 10 °C o superior a 40 ºC aproximadamente. Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería au- Este adaptador está...
Page 39
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nota. La posición central del botón de control bloquea la her- Si tiene dificultad para apretar los tornillos, inténtelo ramienta en posición de apagado. Cuando cambie la posición aplicando una pequeña cantidad de líquido de limpieza o del botón de control, compruebe que ha soltado el interruptor.
Page 40
DIRECTIVA DE MÁQUINAS Cargador 90590287-02 Voltaje de entrada Voltaje de salida Corriente Taladro/destornillador BDCD18 Tiempo de carga Horas Black & Decker declara que los productos descritos en el aproximado apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas sigui- Cargador...
Page 41
Utilização pretendida El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de O seu berbequim BLACK+DECKER BDCD18 foi concebido para aparafusar e para perfurar madeira, metal e plástico. Black & Decker. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica.
Page 42
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho.
Page 43
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de A utilização de qualquer acessório ou a realização de outros objectos metálicos, tais como clipes para qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros no presente manual de instruções poderá...
Page 44
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as Antes da utilização, leia o manual de ins- medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE truções. para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade profissional, deve ser considera- da uma estimativa de exposição de vibração, as condições Segurança eléctrica reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta,...
Page 45
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Deslize a bateria no carregador, como indicado na Figura Segure a parte posterior do mandril (7) com uma mão e utilize a outra mão para rodar a parte da frente (8) O LED verde ficará a piscar, indicando que a bateria está no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, numa a ser carregada.
Page 46
Verifique os requisitos para Dados técnicos iniciada. ser carregada. carregar a bateria. A bateria não irá ser Carregador não- Ligue o carregador à BDCD18 carregada. ligado. tomada. Tensão A temperatura de O carregador e a bateria Velocidade sem carga 0-650 rpm Mín.
Page 47
2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Inter- net em www.2helpU.com ou BDCD18 - Berbequim/Aparafusadora contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Page 48
Att använda en sladd som lämpar sig för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Din Black+Decker BDCD18 från BLACK+DECKER borrma- f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, skin är avsedd för skruvdragning och borrning i trä, metall och bör du använda en strömförsörjning med...
Page 49
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken Tappad kontroll kan orsaka personskador. att oavsiktligt starta elverktyget. Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte där det skärande tillbehöret riskerar att komma i personer som är ovana vid elverktyget eller som inte kontakt med dolda elledningar.
Page 50
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Vibrationer Försök aldrig ladda batterier som inte är uppladdningsbara. Se till att defekta sladdar byts ut omedelbart. De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data och Utsätt inte laddaren för vatten. deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i enlighet Öppna inte laddaren.
Page 51
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Notera: Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är Så här monterar du en borrbits eller annat tillbehör: lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C. Håll i bakre halvan av chucken (7) med en hand och Batteriet får då...
Page 52
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Felsökning Tekniska data Problem Möjlig orsak Möjlig lösning BDCD18 Enheten startar inte. Batteriet är inte Kontrollera batteripaketets Spänning laddat. laddningskrav Varvtal obelastad 0-650rpm Laddaren är inte Anslut laddaren till ett Batteriet går inte att inkopplad. fungerande eluttag.
Page 53
Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna bruksanvisning. BDCD18 – Borr/skruvdragare Besök vår webbsida www.blackanddecker.co.uk för att regist- rera registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få...
Page 54
Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk støt. Drillen BDCD18 fra BLACK+DECKER er designet for skrutrek- f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et kerbruk og for boring i tre, metall og plast. Dette verktøyet er fuktig sted, må...
Page 55
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Å miste risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell. kontroll kan forårsake personskade. d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når utilgjengelig for barn.
Page 56
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hørselskader. Ladere Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som Bruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med i apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre tre, spesielt eik, bøk og MDF).
Page 57
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Nøkkelfri chuck (figur E) Dette er normalt og innebærer ikke feil. Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer Advarsel! Forsikre deg om at skyvebryteren (2) er i låst under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. posisjon (se avtrekker &...
Page 58
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Feilsøking Tekniske data BDCD18 Problem Mulig årsak Mulig løsning Spenning Enheten starter ikke. Batteripakken er ikke Kontroller kravene til ladet. ladning av batteripakken Ubelastet hastighet 0+650opm Batteripakken blir Laderen er ikke satt Sett laderen i en stikkon- ikke ladet.
Page 59
å kontakte ditt lokale Black & Decker kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk vår webside www.blackanddecker.co.uk for å registrere BDCD18 – Drill, skrutrekker ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud.
Page 60
Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din BLACK+DECKER BDCD18 - boremaskine er designet til Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, skrueopgaver samt til boring i træ, metal og plastik. Værktøjet reducerer risikoen for elektrisk stød.
Page 61
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger Brug de ekstra håndtag, der følger med værktøjet. Tab mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet. af kontrol kan medføre personskade. d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Hold i elværktøjets isolerede gribeflader, hvis der rækkevidde.
Page 62
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration Forsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier. Udskift straks defekte ledninger. De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under Opladeren må ikke udsættes for vand. de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt Opladeren må ikke åbnes. i henhold til standardtestmetoden i EN 60745 og kan bruges Opladeren må...
Page 63
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets tempe- Tag fat i den bageste halvdel af patronen (7) med den ene ratur er under ca. 10° C eller over 40° C. hånd, og brug den anden hånd til at dreje den forreste Batteriet bør blive siddende i laderen, som automatisk begyn- halvdel (8) mod uret set fra patronenden.
Page 64
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Problemløsning Tekniske data BDCD18 Problem Mulig årsag Mulig løsning Spænding Enheden vil ikke Batteriet er ikke Kontroller kravene til starte. opladet. opladning af batteriet Tomgangshastighed 0-650 o/min. Batteriet kan ikke Opladeren er ikke Slut opladeren til en oplades.
Page 65
Black & Decker kontor på den adresse, der er angivet i denne vejledning. BDCD18 - bor, skruetrækker Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage opdateringer om Black &...
Page 66
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Tämä BLACK+DECKER BDCD18 -porakone on tarkoitettu f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin ja muovin poraa- kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) miseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Page 67
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Käytä apukahvoja työkalun kanssa. Hallinnan menetys niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen voi aiheuttaa henkilövahingon. henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
Page 68
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti Laturit tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. Tärinä Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei ole tarkoitettu Teknisissä...
Page 69
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen (kuva A) Huoltovapaa istukka (kuva E) Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun se ei Varoitus! Varmista, että eteen-/taaksepäin-liukusäädin (2) enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aiemmin sujuivat on lukittu (ks. osio ”Virtakytkin ja peruutuspainike”) kytkimen helposti.
Page 70
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Vianetsintä Tekniset tiedot BDCD18 Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Jännite Laite ei käynnisty. Akku ei ole latautunut. Tarkista akun latausvaa- timukset. Kuormittamaton nopeus 0-650 kierr./min Akku ei lataudu. Kytke laturi pistorasiaan. Laturia ei ole kytketty pistorasiaan.
Page 71
Black & Deckerin toimipistee- seen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin. Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. BDCD18 - Pora/ruuvinväännin co.uk ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat myös päivityksiä Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Page 72
Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το Το δράπανό σας BLACK+DECKER BDCD18 έχει σχεδιαστεί εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από για εφαρμογές βιδώματος και για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο...
Page 73
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ούτε κοσμήματα. Κρατάτε διαφορετικές από τις προβλεπόμενες θα μπορούσε να τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από οδηγήσει...
Page 74
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε με επιφάνειες συγκράτησης όταν εκτελείτε κάποια κανένα τρόπο να κάνετε τακτικά διαλείμματα. εργασία κατά την οποία η βίδα μπορεί να έρθει σε Βλάβη της ακοής. επαφή...
Page 75
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες 1. Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C. 2. Συρόμενο κουμπί κίνησης εμπρός/όπισθεν Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το φορτιστή που 3. Αυτόματο τσοκ παρέχεται...
Page 76
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) πραγματοποίηση της αλλαγής: Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο τσοκ και τραυματισμός κατά Εισαγάγετε το πακέτο μπαταρίας (4) στο εργαλείο, έως την αλλαγή των αξεσουάρ με αυτόν τον τρόπο. ότου ακούσετε χαρακτηριστικό ήχο κλικ (Εικ. B) Διάτρηση/βίδωμα Αφαίρεση...
Page 77
συνδεθεί στην πρίζα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μετακινήστε το φορτιστή Η θερμοκρασία αέρα και την μπαταρία σε θέση περιβάλλοντος είναι BDCD18 με θερμοκρασία αέρα πολύ θερμή ή πολύ περιβάλλοντος πάνω από ψυχρή. 4,5 °C (40 °F) ή κάτω από Τάση 40,5 °C (105 °F) Ταχύτητα...
Page 78
μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU. com, ή BDCD18 - Δράπανο, κατσαβίδι επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...