Page 1
Montage-und Gebrauchsanleitung Kit Frame Instructions de montage et mode d’emploi Kit Frame Instruciones de montaje y uso Kit Frame Istruzioni di montaggio e d’uso Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT CARRY-BIKE KIT FRAME DUCATO 08753-01- FIAT DUCATO...
Page 3
CARRY-BIKE 10,8 kg 5 cm 10 cm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggiom p.
Page 4
CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
Page 5
Per verificare la compatibilità del Carry-Bike Frame Ducato con le finestre del tuo veicolo, scarica dal nostro sito fiamma.com la dima e segui le istruzioni.
Page 7
CARRY-BIKE Remove the first screw and replace with X, W and J. Repeat the operation also with the other screws, but ALWAYS ONE A TIME. Zuerst die Schraube entfernen und durch X, W und J ersetzen. Den Vorgang auch an den anderen Schrauben wiederholen, aber IMMER NUR EINZELN.
Page 8
CARRY-BIKE Attention: tighten the screw without forcing Achtung: schrauben ohne großen Druck anziehen Attention: serrer la vis sans forcer Cuidado: apretar el tornillo sin forzar Attenzione: stringere la vite senza forzare Attention: tighten the screw without forcing Achtung: Schrauben ohne großen Druck anziehen Attention: serrer la vis sans forcer...
Page 9
CARRY-BIKE B2 A2 B2 A2 Do not completely tighten the No apretar los tornillos completamente screws Schrauben bitte nicht komplett Non stringere completamente le viti anziehen Ne pas serrer complètement les vis...
Page 11
CARRY-BIKE Tighten the screws firmly Check that the screws do not interfere with the vehicle and/or the windows Schrauben bitte gut anziehen Bitte vergewissern Sie sich, dass die Schrauben das Fahrzeug und/oder die Fenster nicht beeinträchtigen Bien serrer les vis Merci de vérifier que les vis n’interfèrent pas avec le véhicule et/ou les fenêtres.
Page 15
CARRY-BIKE Attention: keep the following labels and affix them to the Carry-Bike rails. CARRY-BIKE Achtung: Bewahren Sie die folgenden Etiketten auf und bringen Sie diese an den ® Carry-Bike-Schienen an. Attention : conserver les étiquettes suivantes ou collez-les sur les rails du Carry-Bike. MAX.
Page 16
CARRY-BIKE alphanumeric code In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen. Auf der Homepage finden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées sur la plaquette.
Page 17
CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
Page 20
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)