Page 3
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH! Diese Fritteuse ist mit einer Kühlzone ausgestattet. Freie Speisereste sinken in die Kühlzone, in der die Temperatur niedriger ist als im übrigen Öl. In der Cool Zone verbrennen die Teile nicht und Ihr Öl oder flüssiges Fett bleibt länger gesund. 190ºC Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Cool Zone...
Page 4
• Dieses Gerät, sein Kabel und sein Stecker dürfen nicht mit Wärmequellen oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Lassen Sie das Kabel niemals über den Rand des Waschbeckens, einer Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Elektrogerät nicht benutzen.
Page 5
normalen Hausmüll, sondern geben Sie es an einer Sammelstelle für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte ab. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung, das die Art des Abfalls anzeigt. • Die Materialien können wie angegeben verwendet werden. Indem Sie uns dabei unterstützen, die Materialien wiederzuverwenden und aufzubereiten oder die Altgeräte anderweitig zu recyceln, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Page 6
BENUTZUNG - Frittieren Mit der Fritteuse können Sie Produkte in der von Ihnen gewünschten Temperatur frittieren. 1. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund. 2. Nehmen Sie den Deckel von der Fritteuse. 3. Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse 4.
Page 7
BENUTZUNG - Backen von Tiefkühlkost Wenn Sie Tiefkühlkost in die Friteuse legen, sinkt die Temperatur des Öls in der Friteuse . Es ist daher wichtig eine etwas höherer Temperaturen einzustellen. Die Frittier-Zeit wird somit reduziert. Bitte beachten Sie, daß die angegebenen Zeiten Näherungswerte sind und variieren können, in Abhängigkeit von der Menge, Qualität und persönlichen Vorlieben.
Page 8
1. Nehmen Sie den Lüftungsdeckel ab. 2. Entfernen Sie die Filter. 3. Setzen Sie neue Filter ein. 4. Setzen Sie den Lüftungsdeckel wieder an. SERVICE Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt aufnehmen: www.bestron.com/service Technische Daten Modell AF351...
Page 9
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES! Cette friteuse est équipée d’une Cool Zone. Les particules alimentaires libres coulent vers la zone froide qui a une température plus basse que le reste de l’huile. Dans la Cool Zone, les pièces ne brûlent pas et votre huile ou graisse 190ºC liquide reste saine plus longtemps.
Page 10
• Ne touchez pas cet appareil s’il a été en contact avec de l’eau. Débranchez-le immédiatement. • Cet appareil, son cordon et sa fiche ne doivent pas entrer en contact avec des sources de chaleur ou un feu ouvert. • Ne laissez jamais le cordon pendre du bord de l’évier, d’un plan de travail ou d’une table.
Page 11
• Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères normales en fin de vie, mais déposez-le dans un point de collecte pour la réutilisation des équipements électriques et électroniques. Recherchez le symbole sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage indiquant le type de déchet. •...
Page 12
FONCTIONNEMENT - Faire frire La friteuse vous permet de frire des aliments, à une température que vous sélectionnez vous-même. 1. Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur. 2. Ouvrez le couvercle 3. Sortez le panier à friture de la friteuse. 4.
Page 13
FONCTIONNEMENT - Temps de friture des aliments congelés Si vous utilisez des aliments surgelés, la température de l’huile va rapidement descendre. C’est pour cela qu’il est important d’utiliser une température supérieur, cela réduira le temps de cuisson. Notez que ces indications de température sont approximatif et peuvent varier en fonction de la quantitées et des gout de chacun.
Page 14
2. Retirez les filtres. 3. Placez les filtres neufs. 4. Placez le couvercle de ventilation. SERVICE En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de BESTRON : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle AF351 Tension 220-240 Fréquence (Hz)
Page 15
LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR! Deze friteuse is uitgerust met een Cool Zone. Vrije voedseldeeltjes zinken naar de Cool Zone, die een lagere temperatuur heeft dan de rest van de olie. In de Cool Zone verbranden de onderdelen niet en blijft je olie of vloeibaar vet langer gezond. 190ºC Lees onderstaande veiligheidsinstructies om de Cool Zone op Cool Zone...
Page 16
met warmtebronnen of open vuur. • Laat het snoer nooit over de rand van de gootsteen, een werkblad of een tafel hangen. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het elektrische apparaat niet gebruikt. • Haal de stekker uit het stopcontact door aan de stekker zelf te trekken en niet aan het snoer.
Page 17
• De materialen kunnen gebruikt worden zoals aangegeven. Door ons te helpen de materialen te hergebruiken en te verwerken of de oude apparatuur op een andere manier te recyclen, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. •...
Page 18
Dit indicatielampje geeft aan dat het verwarmingselement is ingeschakeld en de gewenste temperatuur nog niet is bereikt. Als het indicatielampje “heating” uit gaat, dan is de gewenste temperatuur bereikt. LET OP: Maak de etenswaar eerst goed droog, alvorens het te gaan frituren. LET OP: Houd bij het instellen van de temperatuur rekening met de etenswaren die u gaat frituren.
Page 19
TIJD TEMPERATUUR Frites 7 – 9 min 190° Kipnuggets 6 – 8 min 190° Snacks 4 – 5 min 190° Visfilet 6 – 7 min 180° Kipkluifjes 5 – 6 min 180° REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het apparaat en de losse onderdelen grondig na elk gebruik: 1.
Page 20
1. Neem het ventilatiedeksel eraf. 2. Neem de filter eruit. 3. Plaats nieuwe filter. 4. Zet het ventilatiedeksel weer vast. SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-servicedienst: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model AF351...
Page 21
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY! This fryer is equipped with a Cool Zone. Free food particles sink to the Cool Zone which has a lower temperature than the rest of the oil. In the Cool Zone the parts will not burn and your oil or liquid fat stays healthy longer.
Page 22
• Never let the cord hang over the edge of the sink, a worktop or a table. • Always remove the plug from the socket when you are not using the electrical appliance. • Remove the plug from the socket by pulling the plug itself and not the cord. •...
Page 23
OPERATION - General The fat fryer is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 7. Combined on/off and temperature control dial 2. Heat resistant handles 8. On/off pilot light 3. Lid 9. Temperature pilot light 4. Viewing window 10.
Page 24
7. Lower the filled frying basket gently into the deep fryer and put the lid on the fat fryer. 8. Once the food is ready open the lid completely to ensure that you will not get burnt by the escaping steam. Remove it gently from the bowl.
Page 25
(3) 1. Remove the ventilation cover. 2. Remove the filters. 3. Fit new filters. 4. Fit the ventilation cover back. SERVICE If an unexpected problem occurs, please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service...
Page 26
Technical Specifications Model AF351 Mains 220-240 Frequency (Hz) Safety Class Power (Watt) 2200 Noise (dB(A)) Max. Capacity Maximum continuous operating time (KB) Dimensions (L x W x H) (cm) 38x21,5x25 Cable length (cm)
Page 27
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI! Questa friggitrice è dotata di una Cool Zone. Le particelle di cibo libere affondano nella zona fredda che ha una temperatura inferiore rispetto al resto dell’olio. Nella Cool Zone le parti non bruciano e l’olio o il grasso liquido rimangono sani più...
Page 28
• Non lasciare mai che il cavo penda dal bordo del lavandino, del piano di lavoro o del tavolo. • Rimuovere sempre la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio elettrico. • Togliere la spina dalla presa tirando la spina stessa e non il cavo. •...
Page 29
FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo pentola slow cooker è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Corpo dell’apparecchio 7. Interruttore combinato per l’accensione, lo 2. Impugnature in materiale termoresistente spegnimento e la selezione della temperatura 3. Coperchio 8.
Page 30
8. Quando i prodotti sono pronti, aprire completamente il coperchio, in modo da non bruciarvi per le vampate di calore che fuoriescono. Rimuovere il cestello dalla vasca. Con l’aiuto del gancio sul cestello è possibile appendere il cestello al bordo interno della vasca. In questo modo l’olio in eccesso può sgocciolare dal cestello. 9.
Page 31
1. Estrarre il coperchio di ventilazione. 2. Estrarre i filtri dal loro alloggiamento. 3. Inserire filtri nuovi nell’alloggiamento. 4. Inserire il coperchio di ventilazione. SERVIZIO ASSISTENZA Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando il seguente sito: www.bestron.com/service...
Page 32
Specifiche tecniche Modello AF351 Alimentazione 220-240 Frequenza (Hz) Classe di sicurezza Energia (Watt) 2200 Rumore (dB(A)) Max. Capacità Tempo massimo di funzionamento continuo (KB) Dimensioni (Lar x Lun x H) (cm) 38x21,5x25 Lunghezza del cavo (cm) Especificaciones técnicas Modelo AF351 Red eléctrica...
Page 33
¡LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES! Esta freidora está equipada con una zona fría. Las partículas de comida libres se hunden en la zona fría, que tiene una temperatura más baja que el resto del aceite. En la Zona Fría las piezas no se quemarán y su aceite o grasa líquida se 190ºC mantendrá...
Page 34
• Nunca deje que el cable cuelgue del borde del fregadero, de una encimera o de una mesa. • Retire siempre el enchufe de la toma cuando no esté utilizando el aparato eléctrico. • Retire el enchufe de la toma tirando del propio enchufe y no del cable. •...
Page 35
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La olla de occión lenta está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Vivienda de dispositivo 7. Selección de la temperatura 2. Maneja material resistente al calor 8. Acceso luz indicadora de apagado 3. Cubierta 9.
Page 36
vapores que salen. Saque el cestillo de la freidora. El cestillo está provisto de un gancho, que permite colgar el cestillo del borde de la cubeta. De esta forma puede escurrirse, eliminándose el exceso de aceite. Después, sacuda con cuidado para colocar los fritos en un plato o una bandeja. 9.
Page 37
1. Saque la cubierta de ventilación. 2. Saque los filtros. 3. Coloque nuevos filtros. 4. Coloque la cubierta de ventilación. SERVICIO DE ASISTENCIA En caso no deseado de avería, póngase en contacto con el servicio de asistencia de BESTRON visitando el siguiente sitio web: www.bestron.com/service...
Page 40
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...