Page 1
CRISPY & CO AAF300 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Page 3
BESTRON PREPAIR ® Kochtipps Cooking tips Conseils de cuisine Consigli di cucina Kooktips Consejos de cocina Pommes Frites French fries Pommes frites Patate fritte 350 gr 15-20 min. 180°C Friet Papas fritas Snacks Snacks Snacks Snacks 350 gr 15-20 min.
Page 4
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Page 5
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Page 6
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Page 7
FUNKTION - Allgemein Dieses Gerät ist nur für den häuslichen und nicht für den professionellen Einsatz bestimmt. 1. Gehäuse 6. Auslöser 2. Kontrolleuchte 7. Griff 3. Timerregler 8. Luftauslass 4. Temperaturregler 9. Kabel und Stecker 5. Frittierkorb FUNKTION - Vor der ersten Verwendung 1.
Page 8
1. Stellen Sie das heiße Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche. 2. Ziehen Sie den Behälter am Griff aus (siehe Abbildung 2A) dem Gerät und legen Sie es auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche. Schieben Sie die transparente Sicherungsblech über den Auslöser nach vorne.
Page 9
Tauchen Sie das Heizelement niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und stellen Sie es nicht unter fließendes Wasser. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
Page 10
Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem Garantieanspruch muss der Kaufbeleg beigefügt werden. SERVICE Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt aufnehmen: www.bestron.com/service...
Page 11
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Page 12
• Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
Page 13
ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Page 14
FONCTIONNEMENT - Général Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique et non professionnel. 1. Boîtier 6. Bouton de déblocage 2. Lampes témoins Bouton de la minuterie 7. Poignée 3. Bouton de la minuterie 8. Sortie d’air 4. Bouton de la température 9.
Page 15
1. Placez l’appareil bouillant sur une surface stable, horizontale et plane. 2. Attrapez le plateau par la poignée (voir la figure 2A) de placez-le sur une surface stable, horizontale et plane. Faites glisser la plaque de sécurité transparent au-dessus du bouton de déblocage vers l’avant. Appuyez sur le bouton de déblocage (2B) et retirez le panier de friture du plateau (2C).
Page 16
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
Page 17
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou le Service assistan- ce de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et comment l’expédier.
Page 18
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaan- wijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaan- wijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Ge- bruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Page 19
aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
Page 20
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Page 21
WERKING - Algemeen Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 6. Ontgrendelknop 2. Indicatielampje 7. Handgreep 3. Timerknop 8. Luchtuitlaat 4. Temperatuurknop Snoer en stekker 5. Frituurmand WERKING - Eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2.
Page 22
1. Plaats de heteluchtfriteuse op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond. 2. Trek de lade aan de handgreep (zie figuur 2A) uit het apparaat en plaats deze op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond. Schuif het doorzichtige veiligheidsplaatje boven de ontgrendelknop naar voren, druk vervolgens op de ontgrendelingsknop (2B) en neem de frituurmand uit de lade (2C).
Page 23
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Page 24
SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-servicedienst: www.bestron.com/service...
Page 25
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Page 26
other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
Page 27
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Page 28
OPERATION - General This appliance is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 6. Release button 2. Indicator lights 7. Grip 3. Timer dial 8. Air outlet 4. Temperature dial 9. Cord and plug 5. Frying basket OPERATION - Prior to the first use 1.
Page 29
1. Place the hot appliance on a stable, horizontal, flat surface. 2. Pull the tray by the grip from the appliance (see figure 2A) and place it on a stable, horizontal, flat surface. Slide the transparent safety plate above the release button forward. Press the release button (2B) and take the frying basket from the tray (2C).
Page 30
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Page 31
SERVICE If an unexpected problem occurs, please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service...
Page 32
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
Page 33
nire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli ap- parecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
Page 34
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 35
FUNZIONAMENTO - Generale L’elettrodomestico è progettato per un uso domestico e non per scopi commerciali. 1. Alloggiamento 6. Pulsante di rilascio 2. Spia luminosa 7. Manico 3. Pulsante timer 8. Uscita dell’aria 4. Pulsante temperatura 9. Cavo e spina 5. Cestello per frittura FUNZIONAMENTO - Prima del primo utilizzo 1.
Page 36
1. Posizionare l’elettrodomestico su una superfici stabile, orizzontale e piatta. 2. Estrarre il vassoio usando il manico e posizionare (vedere la figura 2A) su una superficie stabile, orizzontale e piatta. Far scivolare la piastra di sicurezza trasparente sopra il pulsante di rilascio in avanti. Premere il pulsante di rilascio (2B) e togliere il cestello per frittura dal vassoio (2C).
Page 37
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
Page 38
SERVIZIO ASSISTENZA Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando il seguente sito: www.bestron.com/service...
Page 39
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
Page 40
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
Page 41
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 42
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato sólo es para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 6. Botón de desbloqueo 2. Piloti indicador 7. Agarre 3. Dial del temporizador 8. Salida de aire 4. Dial de temperatura 9. Cable y conector 5.
Page 43
1. Coloque el aparato caliente sobre una superficie estable, plana y horizontal. 2. Tire de la bandeja por el agarre del aparato (ver la figura 2A) y colóquelo sobre una superficie estable, plana y horizontal. Deslice la placa de seguridad transparente sobre el botón de desbloqueo hacia delante.
Page 44
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Page 45
SERVICIO DE ATENCIÓN Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON: www.bestron.com/service...
Page 48
v190919-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...