Page 2
Használati utasítás KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ HASZNÁLATI UTASÍATÁST! A sütő el van látva egy Hideg Zónával. Az élelmiszer darabkák lesüllyednek a hideg zónába, amely alacsonyabb hőmérsékletű, mint a sütőolaj. A Hideg Zónában ezek a darabkák nem égnek meg, és az olaj vagy folyékony zsír is hosszabb ideig egészséges marad.
Page 3
Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy a kellő...
Page 4
Használati utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási használatra alkalmas, professzionális használatra nem. 8. 9 1. Ház Hőmérséklet-szabályzó gomb 2. Hőálló fogantyúk Be/kikapcsolás jelzőfény Hőmérséklet jelzőfény 3. Fedél 10. Belső tál Ablak Szag szűrő Fűtőelemek 6. S ütők os ár Tápkébel és dugó...
Page 5
Használati utasítás Működés - A fogantyú Figyelem! A sütő biztonságos használata érdekében, rendkívül fontos, hogy a fogantyú helyén legyen. 1. Kérjük, illessze a fogantyú végét (A) sütőkosárba. 2. Húzza a fogantyút felfelé, és nyomja, amíg nem rögzül a kosárba (B). 3.
Használati utasítás Működés - Nem fagyasztott (friss) élelmiszerek sütési ideje Felhívjuk figyelmét, hogy az időtartamok megközelítőek és befolyásolhatja a mennyiség, a minőség és a személyes igény. Ha a sütési utasítás fel van tüntetve az élelmiszer csomagolásán javasoljuk, hogy azt vegye figyelembe a legjobb eredmény érdekében. Élelmiszer Idő...
Page 7
Használati utasítás • Ellenőrizze, hogy a készülék nem csatlakozik az elektromos hálózatra, mielőtt tisztítani kezdi. • Soha ne használjon maró vagy súroló tisztítószert vagy éles tárgyakat (mint kés vagy kemény kefe) a készülék tisztításához. • Soha ne merítse a fűtőelem egységet vízbe vagy más folyadékba, és ne tegye folyó víz alá. Tisztítás és karbantartás - Az olaj vagy zsír cseréje Az olaj vagy zsír minősége minden alkalommal romlik, amikor használja az olajsütőt.
10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
Page 9
Gebrauchsanweisung LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR! Deze friteuse is voorzien van een Cool Zone. Losgeraakte voedseldeeltjes zinken naar de Cool Zone en omdat daar de temperatuur lager is, verbranden ze niet. Zo blijft uw olie of vloeibare vet dus langer goed. 190ºC Neem onderstaande veiligheidsinstructies in acht om Cool Zone...
Gebrauchsanweisung VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik apparaat alleen zoals beschreven deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Page 11
Gebrauchsanweisung komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur. • Zorg ervoor dat de behuizing, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water. VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. •...
Page 12
Gebrauchsanweisung WERKING - Algemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 8. 9. 1. Behuizing 7. Gecombineerde aan/uit- en temperatuurknop 2. Hittebestendige handgrepen 8. Aan-/uit indicatielampje 3. Deksel 9. Temperatuurindicatielampje 4. Kijkvenster 10. Binnenpan 5. Reukfilter 11.
Page 13
Gebrauchsanweisung WERKING - Plaatsing van de handgreep Let op! Voor veilig gebruik van de friteuse is het uiterst belangrijk dat de handgreep op correcte wijze wordt geplaatst. 1. Knijp de metalen uiteinden van de handgreep bij elkaar en plaats ze in de ronde openingen van het mandje, zie figuur A.
Gebrauchsanweisung WERKING - Baktijden van onbevroren etenswaren Houd er rekening mee dat deze tijden bij benadering zijn en kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid, de kwaliteit en uw persoonlijke voorkeur. Wanneer er baktijden staan aangegeven op de verpakking van de etenswaren, dan adviseren wij u om die aan te houden voor het beste resultaat.
Gebrauchsanweisung • Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding als u het gaat schoonmaken. • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen. • Dompel het verwarmingselement nooit in water of een andere vloeistof en houd deze ook niet onder stromend water.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Page 17
Gebrauchsanweisung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen...
Page 18
Gebrauchsanweisung Materialien. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Sorgen Sie dafür, dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung •...
Page 19
Gebrauchsanweisung • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts nach der Benutzung gründlich. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä. • Legen Sie niemals das Frittiergut in das Gerät während der Aufwärmzeit des Öles. BENUTZUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 8.
Page 20
Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - überhitzungsschutz Sie können die Fritteuse nur verwenden, wenn diese mit Öl oder flüssige Fett gefüllt ist. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Topf leer ist oder wenn sich zu wenig Öl oder flüssige Fett im Topf befindet. Die Fritteuse ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet.
Gebrauchsanweisung • Sorgen Sie dafür, dass die Produkte richtig trocken sind bevor Sie diese frittieren. Feuchte Produkte können das heiße Öl oder flüssige Fett stark zum Aufspritzen bringen. • Frittieren Sie keine Ofen-Pommes frites. • Für die Nutzung von frischen, hausgemachten Pommes , stellen Sie sicher, dass sie trocken sind! Frische, hausgemachte Pommes sind in der Regel feuchter als eingefrore Pommes Fries.
Page 22
Gebrauchsanweisung 5. Nehmen Sie den Innentopf aus der Fritteuse und gießen Sie das Öl oder flüssige Fett in einen Behälter. Flüssige Fett und Bratöl geben Sie am besten bei Ihrer Stadtverwaltung ab. Dies kann für andere Zwecke wiederverwendet werden. 6. Entfernen Sie das restliche Öl mithilfe von absorbierendem Küchenpapier. 7.
Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Page 24
Mode d’emploi MERCI DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES! Cette friteuse est équipée d’une zone froide. Les restes de particules de nourriture, sont entrainés vers la zone froide, qui est à une température plus basse que le reste de l’huile. Dans la zone froide, les particules ne 190ºC brulent pas, et votre huile ou graisse liquide durera plus longtemps.
Mode d’emploi CONSIGNES DE SéCURITé - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
Mode d’emploi • Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau. CONSIGNES DE SéCURITé - utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur, et à...
Page 27
Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Généralités Ce cuiseur mijoteur est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 8. 9. 1. Corps de l’appareil 7. Bouton marche/arrêt et réglage de la température 2. Poignées résistantes à la chaleur 8. Lampe témoin d’indication marche/arrêt 3.
Page 28
Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Coupe circuit themique Vous pouvez utiliser la friteuse uniquement si elle est correctement remplie d’huile ou de graisse. Ne mettez jamais l’appareil en marche si le bain ne contient pas la quantité nécessaire d’huile ou de graisse. La friteuse est équipée d’un coupe-circuit thermique. Celui-ci s’enclenche lorsque, par exemple, l’appareil est mis en marche alors qu’il est rempli insuffisamment ou pas du tout.
Mode d’emploi • Les aliments à frire doivent être bien secs au moment d’être plongés dans la friteuse. Un aliment humide fera gicler violemment la friture brûlante. • L’utilisation de frites fraîches maison, assurez-vous qu’ils sont secs! Parce que les frites fraîches faites maison sont généralement plus humide que vous pouvez congeler des frites.
Mode d’emploi 3. Rangez le cordon dans l’espace prévu à cet effet, à l’arrière de la friture. 4. Ouvrez le couvercle et sortez le panier à friture de la friteuse. 5. Sortez le bain de la friteuse et videz la friture usagée dans un récipient. Donnez à recycler la friture usagée.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
Page 32
instruction manual PLEASE READ THE fOLLOWING INSTRUCTIONS CAREfULLy! This fryer is equipped with a Cool Zone. Free food particles sink to the Cool Zone which has a lower temperature than the rest of the oil. In the Cool Zone the parts will not burn 190ºC and your oil or liquid fat stays healthy longer.
Page 33
instruction manual SAfETy INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
Page 34
instruction manual • Make sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water. SAfETy INSTRUCTIONS - use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant surface where it cannot fall.
Page 35
instruction manual OPERATION - General The fat fryer is only intended for domestic use, not for professional use. 8. 9. 1. Housing 7. Combined on/off and temperature control dial 2. Heat resistant handles 8. On/off pilot light 3. Lid 9. Temperature pilot light 4.
Page 36
instruction manual OPERATION - Overheating safeguard You can use the deep fryer only when it is filled with oil or fat. Do not use the appliance if the bowl is empty or does not contain sufficient oil or fat. The deep fryer is equipped with an overheating safeguard.
instruction manual of the hot oil or fat. • When you’re using fresh homemade French fries, make sure they are dry! Because fresh homemade French fries generally contain more moisture than deep frozen fries • Do not fry oven-ready chips. •...
Page 38
instruction manual 4. Remove the lid and the frying basket from the deep fryer. 5. Remove the inner pan from the deep fryer and pour the oil or fat into a receptacle. Preference is given to handing in frying oil and fat to your municipality; these can be reused for other purposes. 6.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Page 40
istruzioni per l’uso LEGGERE ATTENTAMENTE LE isTRuZiONi d’usO E CONsERVARLE CON CuRA! Questa friggitrice è dotata di una zona fredda. Particelle di cibo gratis affondano nella zona Cool che ha una temperatura più bassa rispetto al resto dell’olio. Nella zona di raffreddare le parti non brucerà e l’olio o il grasso 190ºC liquido rimane più...
istruzioni per l’uso PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
Page 42
istruzioni per l’uso • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in contatto con fonti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere. • Accertarsi che il corpo, il cavo e la spina non entrino in contatto con acqua.
Page 43
istruzioni per l’uso • Dopo l’uso, assicurarsi di pulire sempre a fondo il corpo esterno dell’apparecchio. • L’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. • Non mettere mai il cibo nell’unità durante il riscaldamento. fUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo pentola slow cooker è...
Page 44
istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - dispositivo di sicurezza termica È possibile utilizzare la friggitrice soltanto se precedentemente riempita d’olio o grasso. Non accendere l’apparecchio a vasca vuota o se nella vasca è presente un livello d’olio o di grasso insufficiente. La friggitrice è provvista di un dispositivo di sicurezza termica.
istruzioni per l’uso • Grandi quantità di alimenti congelati devono essere scongelati in anticipo per evitare che l’olio si raffredda troppo lontano. • Assicurarsi che i prodotti siano bene asciutti prima di friggerli. I prodotti umidi o bagnati possono provocare improvvisi schizzi di olio o grasso bollente. •...
istruzioni per l’uso 3. Riporre il cavo di alimentazione nell’apposito spazio presente sul lato posteriore della friggitrice. 4. Aprire il coperchio ed estrarre il cestello dalla friggitrice. 5. Estrarre la vasca interna dalla friggitrice e versare l’olio o il grasso in un recipiente. Per lo smaltimento dei grassi o degli olii usati, rivolgersi al proprio comune di residenza.
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
Page 48
Manual del usuario LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO CON DETENIMIENTO! Esta freidora está equipada con una zona de calma. Las partículas de comida gratis se hunden a la zona fría que tiene una temperatura más baja que el resto del aceite. En la zona 190ºC de enfriar las piezas no se quemarán y tu aceite o grasa líquida permanece saludable por más tiempo.
Page 49
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender...
Page 50
Manual del usuario o una llama. • Asegúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. NORMAS DE SEGURIDAD - uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. •...
Page 51
Manual del usuario • Nunca coloque la comida en la unidad durante el calentamiento. fUNCIONAMIENTO - Generalidades La olla de occión lenta está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 8. 9. 1. Vivienda de dispositivo 7. Selección de la temperatura 2.
Page 52
Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Protección contra el sobrecalentamiento La freidora debe utilizarse únicamente cuando se ha llenado con aceite o grasa. No encienda la freidora cuando está vacía o cuando no contiene suficiente aceite o grasa. La freidora está equipada con una protección contra el sobrecalentamiento. Esta protección es activada, por ejemplo, cuando se utiliza la freidora sin o con cantidad insuficiente de aceite o grasa.
Manual del usuario • Atención: grandes cantidades de alimentos congelados se deben descongelar por adelantado para evitar que el aceite se enfría demasiado. • Procure que los alimentos estén secos antes de freírlos. Los productos húmedos pueden hacer que el aceite o la grasa caliente salpique con fuerza. •...
Manual del usuario 2. Deje enfriar la freidora. 3. Enrolle el cable y colóquelo en el espacio guardacable, en la parte trasera de la freidora. 4. Abra la tapa y saque el cestillo de la freidora. 5. Saque la cubeta interior de la freidora y vierta el aceite o la grasa en un recipiente. El aceite o la grasa de la freidora deben llevarse de preferencia al servicio de residuos de la municipalidad.
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.