Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic.
In dit document wordt uitgelegd hoe de glassensor correct moet worden ge-
installeerd.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding (pagina 17) voor meer informatie over
het gebruik van het systeem.
Lees dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar het voor latere naslag.
Installatiehandleiding
Thuisnetwerksysteem
KX-HNS104EX2
Model
PNQX8001YA CC0116WK1126 (E)
Glas sensor

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-HNS104EX2

  • Page 1 Thuisnetwerksysteem Glas sensor KX-HNS104EX2 Model Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic. In dit document wordt uitgelegd hoe de glassensor correct moet worden ge- installeerd. Raadpleeg de Gebruikershandleiding (pagina 17) voor meer informatie over het gebruik van het systeem.
  • Page 2 Inhoud Inleiding Aanvullende informatie ....3 Belangrijke informatie Vrijwaring .........4 Over dit systeem ......4 Voor uw veiligheid ......4 Belangrijke veiligheidsinstructies ..5 Voor de beste prestaties ....5 Overige informatie ......6 Instellen Onderdeelnamen en functies ..8 LED-indicator ........8 Instellen: overzicht ......8 De batterijen plaatsen ......9 De sensor registreren ....10 Het gebruiksgebied bevestigen ..11 Informatie over sensorfuncties ..12...
  • Page 3 Inleiding Aanvullende informatie Meegeleverde accessoires Accessoire/artikelnummer Aantal Batterijen Adapter voor wandmontage Schroeven voor wandmontage (25 mm) Raadpleeg voor het vervangen van batterijen “Stroomvoorziening” van “Specificaties”, pagina 18 voor batterijgegevens. De sensor kan met of zonder de adapter voor wandmontage aan de muur worden bevestigd (pagina 14).
  • Page 4 Bij juiste installatie en onderhoud kan dit product een extra detectielaag bieden in het R Gebruik alleen de stroombron die op het geval van gebroken glas. Panasonic biedt apparaat wordt aangegeven. geen garantie dat het op elk moment, of R Sluit geen apparaten aan die niet zijn onder alle omstandigheden of in een gespecificeerd.
  • Page 5 Locatie van hub/ruis voorkomen kinderen. Deze onderdelen kunnen worden ingeslikt. Als de batterij wordt De hub en andere compatibele ingeslikt, moet u onmiddellijk medische Panasonic-apparaten gebruiken hulp inroepen. radiogolven voor de onderlinge R Verwijder de batterij als deze niet meer communicatie.
  • Page 6 Belangrijke informatie buitenantennes of zendmasten van R Het product kan mogelijk het geluid van mobiele telefoons. (Zet de hub niet brekend glas niet detecteren afhankelijk voor het raam of daar in de buurt.) van de geluiden in de omgeving. R Als de ontvangst met de hub op een R Voorkom valse detecties door het bepaalde locatie niet goed is, zet de hub product niet te installeren in gebieden...
  • Page 7 Belangrijke informatie Oude apparaten en batterijen afvoeren Informatie over het afvoeren in andere (alleen voor Europese Unie en landen landen buiten de Europese Unie met recyclingsystemen) Deze symbolen (A, B) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u deze producten wilt afvoeren, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze...
  • Page 8 Instellen mogelijk opnieuw op M N te drukken om de batterij niet onnodig te belasten. Onderdeelnamen en Indicator Status functies Groen, Geen gebroken glas ge- brandt detecteerd Rood, brandt Gebroken glas gedetec- teerd Rood, knip- Sensor bevindt zich bui- pert ten het bereik van de hub Groen, knip- Registratiemodus (u hebt...
  • Page 9 Instellen Installatie Installeer de achterste kap. Installeer de sensor op de gewenste R Plaats de kap met de locatie. “ ”-markering omhoog gericht en schuif de kap terug. De batterijen plaatsen R GEBRUIK ALLEEN alkalinebatterijen AA (LR6)-formaat. R Gebruik GEEN mangaan-, Ni-Cd- of Ni-MH-batterijen.
  • Page 10 Instellen De app gebruiken De sensor registreren Wanneer u de sensor registreert met behulp van de app [Home Network], kunt u Deze procedure is niet vereist voor appa- een naam toewijzen aan uw apparaten en raten die zijn geleverd als deel van een ze groeperen op locatie.
  • Page 11 Instellen R In de buurt van magnetische velden (zoals vlak bij magnetrons en magneten) Het gebruiksgebied R Gebieden die blootstaan aan extreme bevestigen temperatuurwisselingen, zoals naast airconditioners R In de buurt van apparaten die krachtige Bereik van draadloze radiogolven afgeven, zoals mobiele communicatie telefoons Het bereik van de draadloze communicatie...
  • Page 12 Opmerking: R Panasonic aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor letsel of R Minimaal formaat voor alle typen is schade als gevolg van het gebruik van 28 cm ´ 28 cm.
  • Page 13 Instellen Bij weergave van de zijkant Detectiebereik van sensor Het detectiebereik van de sensor verschilt afhankelijk van de positie van de gevoeligheidsschakelaar (MHIGHN/MLOWN). Opmerking: R Installeer de sensor in dezelfde ruimte als het raam dat u wilt controleren. Muren of andere obstakels tussen het raam en de sensor kunnen voorkomen dat de sensor brekend glas detecteert, zelfs wanneer de sensor binnen de hier...
  • Page 14 Instellen R Omgevingsgeluiden, zoals het geluid van servies, glas of metalen voorwerpen Wandmontage die elkaar raken, harde geluiden, kinderstemmen, jankende honden, enz., Er zijn twee methoden om de sensor aan kunnen valse detecties veroorzaken. de muur te monteren. Gebruik de achterste Een geactiveerde sensor kan valse kap om de sensor plat tegen de muur te detecties geven als deze is geïnstalleerd...
  • Page 15 Instellen Bevestig de sensor aan de achterste De achterste kap gebruiken kap. Verwijder de achterste kap door op de R Plaats de groeven op de sensor op bovenkanten van de kap (A) te de 4 tabjes van de achterste kap en drukken en deze omlaag te schuiven druk vervolgens de sensor omlaag.
  • Page 16 Instellen Bevestig de adapter voor De adapter voor wandmontage gebruiken wandmontage aan de muur met Verwijder de achterste kap door op de behulp van schroeven ( bovenkanten van de kap (A) te R Plaats de adapter voor drukken en deze omlaag te schuiven wandmontage met de (B).
  • Page 17 – Sensorintegratie U kunt de sensor configureren om andere systeemgebeurtenissen te triggeren, zoals cameraopname, het inschakelen van een elektrisch apparaat (zoals een lamp), enzovoort. (Geschikt www.panasonic.net/pcc/support/tel/ apparaat vereist.) homenetwork/manual/ – Telefonische waarschuwing U kunt het systeem configureren om een voorgeprogrammeerd telefoonnummer te bellen wanneer de sensor wordt getriggerd.
  • Page 18 Bijlage Wanneer de omgevingstemperatuur circa 25 °C Specificaties Wanneer de sensor eenmaal per R Standaarden maand wordt getriggerd en de DECT (Digital Enhanced Cordless omgevingstemperatuur circa 25 °C Telecommunications: digitale draadloze is. De levensduur van de batterij telecommunicatie) kan worden verminderd in zeer R Frequentiebereik koude omgevingen en in gebieden 1,88 GHz –...
  • Page 19 Bijlage Grafische symbolen voor gebruik op apparatuur en hun beschrijvingen Picto- Picto- Uitleg Uitleg gram gram Wisselstroom (AC) Klasse P-apparatuur (appa- ratuur waarvoor bescherming tegen elektrische schokken wordt geboden door dubbele isolatie of versterkte isolatie.) Gelijkstroom (DC) “AAN” (stroom) Randaarde “UIT”...
  • Page 20 Wij raden u aan om de volgende gegevens te noteren. Dit is handig voor reparaties die vallen onder de garantie. Serienummer Aankoopdatum (zie de binnenkant van het batterijcompartiment) Naam en adres dealer Bevestig hier uw aankoopbon. © Panasonic Corporation 2016...
  • Page 21 Capteur de bris de vitre KX-HNS104EX2 Modèle Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Le présent document vous indique comment installer le capteur de bris de vitre de manière correcte. Pour plus de détails concernant l’utilisation du système, reportez-vous au Gui- de de l’utilisateur (page 18).
  • Page 22 Sommaire Introduction Informations sur les accessoires ..3 Informations importantes Avis de non-responsabilité ....4 À propos de ce système ....4 Pour votre sécurité ......4 Consignes de sécurité importantes ........5 Pour des performances optimales .........5 Autres informations ......6 Configuration Pièces et fonctions ......8 Voyant LED ........8 Vue d’ensemble de la configuration ........8...
  • Page 23 Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité Piles Adaptateur de montage mural Vis de montage mural (25 mm) Lors du remplacement des piles, reportez-vous à la section “Alimentation électrique” du chapitre “Caractéristiques”, page 18 pour obtenir des informations concernant les piles.
  • Page 24 Panasonic ne déclare et ne garantit pas qu’il pourra en tout temps et en toutes circonstances ni même dans une AVERTISSEMENT circonstance particulière donnée détecter le...
  • Page 25 Emplacement du hub et prévention du enfants. Il y a un risque d’ingestion. En bruit cas d’ingestion de la pile, consultez Le hub et autres appareils Panasonic immédiatement un médecin. compatibles utilisent des ondes radio pour R Retirez les piles si elles ne fonctionnent communiquer les uns avec les autres.
  • Page 26 Informations importantes R Pour bénéficier d’une zone de interférences. Eloignez-le des appareils couverture maximale et éviter les bruits électriques. parasites, il est recommandé d’installer R Il est possible que le capteur effectue le hub comme indiqué ci-dessous : des détections incorrectes dans les lieux –...
  • Page 27 Informations importantes R N’utilisez pas de benzène, diluant ou électronique, veuillez vous renseigner toute poudre abrasive. directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Élimination des équipements et des piles usagés (uniquement en Union Information relative à l’élimination des européenne et dans les pays ayant mis déchets dans les pays extérieurs à...
  • Page 28 Configuration Voyant Etat Pièces et fonctions Vert, allumé Aucun bris de vitre détecté Rouge, allu- Bris de vitre détecté mé Rouge, cli- Le détecteur est hors de gnotant portée du hub Vert, cligno- Mode d’enregistrement tant lente- (vous avez appuyé sans ment relâcher sur M Eteint...
  • Page 29 Configuration Installation Installez le cache arrière. Installez le détecteur à l’emplacement R Orientez le repère “ ” vers le souhaité. haut et faites glisser le cache. Introduction des piles R UTILISEZ UNIQUEMENT des piles alcalines de format AA (LR6). R N’utilisez PAS de piles au manganèse/ Ni-Cd/Ni-MH.
  • Page 30 Configuration R En cas d’échec de l’enregistrement, le hub émet plusieurs signaux sonores Enregistrement du courts. détecteur À l’aide de l’application Cette procédure n’est pas requise pour les appareils inclus dans un ensemble. Lors de l’enregistrement du détecteur à l’aide de l’application [Home Network], Pour utiliser le détecteur, vous devez vous pouvez attribuer un nom à...
  • Page 31 Configuration R À proximité d’un feu ou d’appareils de chauffage Vérification de la zone R À proximité de champs magnétiques d’utilisation (fours à micro-ondes et aimants, par exemple) R Dans des lieux soumis à des Plage de communication sans changements de températures extrêmes (climatiseurs, par exemple) R À...
  • Page 32 R La société Panasonic ne peut être tenue responsable des blessures ou des Remarques : dommages causés par l’utilisation du R La taille minimale pour tous les types est capteur.
  • Page 33 Configuration Vue de côté Plage de détection du capteur La plage de détection du capteur varie en fonction de la position du commutateur de sensibilité (MHIGHN/MLOWN). Remarques : R Installez le capteur dans la même pièce que la fenêtre à surveiller. Un mur ou tout autre obstacle entre la fenêtre et le capteur peuvent empêcher le capteur de détecter le bris de vitre, même si le...
  • Page 34 Configuration R Les bruits ambiants, tels que le bruit de la vaisselle, du verre ou d’objets Montage mural métalliques qui s’entrechoquent, les bruits d’explosions, les voix d’enfants, le Il y a deux méthodes pour le montage mural hurlement de chiens, etc., peuvent du capteur.
  • Page 35 Configuration Fixez le capteur au cache arrière. Utilisation du cache arrière R Insérez les rainures du capteur Retirez le cache arrière en appuyant dans les 4 languettes du cache sur les côtés supérieurs du cache (A) arrière, puis appuyez sur le capteur. et en faisant glisser le cache vers le bas (B).
  • Page 36 Configuration Fixez l’adaptateur de montage mural Utilisation de l’adaptateur de montage au mur à l’aide de vis ( mural R Placez l’adaptateur de montage Retirez le cache arrière en appuyant mural en orientant le repère “UP” sur les côtés supérieurs du cache (A), vers le haut.
  • Page 37 Annexe de téléphone préprogrammé lorsque le détecteur est déclenché. Réglage de la sensibilité du détecteur Vous pouvez régler la sensibilité du détecteur à l’aide du commutateur MHIGHN/ MLOWN (page 8). Sélectionnez le réglage MLOWN si le capteur effectue fréquemment des détections incorrectes.
  • Page 38 Environ 72 mm ´ 73 mm ´ 39 mm – Avec l’adaptateur de montage mural installé : Environ 72 mm ´ 73 mm ´ 61 mm www.panasonic.net/pcc/support/tel/ R Poids homenetwork/manual/ – Avec le cache arrière installé : Environ 69 g, piles non comprises –...
  • Page 39 Annexe Lorsque le capteur est déclenché une fois par mois et que la température ambiante est d’environ 25 °C. Veuillez noter que la durée de vie de la pile peut être réduite dans des environnement très froids et dans des endroits où des bruits très forts (comme une porte qui claque) se produisent fréquemment.
  • Page 40 Annexe Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protec- tion contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) Conducteur de terre de pro- “Arrêt”...
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Notes...
  • Page 44 Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (À l’intérieur du compartiment des piles) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. © Panasonic Corporation 2016...