Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Plateau à éjection arrière de
254 cm
Groupe de déplacement Groundsmaster
série 360 ou Groundsmaster
partir du numéro de série 313000001
N° de modèle 31101—N° de série 409600000 et suivants
Form No. 3448-457 Rev A
®
série 7210 à
®
*3448-457*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 31101

  • Page 1 254 cm Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 360 ou Groundsmaster ® série 7210 à partir du numéro de série 313000001 N° de modèle 31101—N° de série 409600000 et suivants *3448-457* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 3 Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 Cette machine est conçue en conformité avec les Consignes de sécurité générales......3 normes ANSI B71.4-2017 et EN ISO 5395 et satisfait Sécurité des unités de coupe ......4 à ces normes lorsque les procédures d’installation Autocollants de sécurité...
  • Page 4 • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • Utilisez uniquement des accessoires, outils et pièces de rechange agréés par Toro.
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal133-8061 133-8061 decal93-6697 93-6697 1. Lisez le Manuel de 2.
  • Page 6 decal121-5498 121-5498 decal125-9403 125-9403 1. Hauteur de coupe 3. Haute 2. Basse...
  • Page 7 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Sélection du kit adaptateur. Cale Tendre les chaînes. Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur À...
  • Page 8 314000001 et suivants Remarque: Vous devez installer la Version J ou une version ultérieure du logiciel de diagnostic Toro dans système contrôleur du véhicule pour commander le plateau de la manière prévue. Le kit adaptateur, modèle 31104, est utilisé sur les groupes de déplacement Groundsmaster® 7210 portant les numéros de série suivants :...
  • Page 9 Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et le design de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis. Lar- 2,54 m geur coupe Hau- Réglable de 25 à 127 mm par paliers de 6 mm teur de coupe Poids 358 kg...
  • Page 10 Toro. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être Tournez la goupille de butée jusqu'à ce que dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la la saillie soit en face des trous du support de garantie de la machine.
  • Page 11 Remarque: Il y a 4 rangées de trous (Figure entre la roue pivotante et la fourche. Lorsque La première rangée donne la hauteur de coupe la hauteur de coupe inférieure à 64 mm et que indiquée au-dessus de la goupille. La deuxième vous observez des dépôts d'herbe, inversez rangée donne la hauteur indiquée plus 6 mm.
  • Page 12 g269789 Figure 9 g213551 Figure 11 1. Patin 3. Boulon à embase Plateau central non représenté pour plus de clarté 4. Vis 2. Écrou 1. Boulon 3. Écrou Serrez la vis à l'avant de chaque patin à un 2. Plaque de protection couple de 9 à...
  • Page 13 L'inclinaison de l'unité de coupe est représentée par la différence qui existe entre la hauteur de coupe à l'avant et à l'arrière du plan de la lame. Toro recommande d'incliner les lames d'environ 8 à 11 mm. Cela signifie que l'arrière de la lame est plus élevé...
  • Page 14 position , coupez le moteur, serrez le BAS RÉGIME frein de stationnement et enlevez la clé. Contrôlez et ajustez la pression des pneus avant et arrière du groupe de déplacement ; voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement. Recherchez les lames faussées.
  • Page 15 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d'origine Toro. Voir Entretien des lames (page 20).
  • Page 16 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières • Serrez les boulons de lame. heures de fonctionnement Après les 50 premières •...
  • Page 17 PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact du commutateur d'allumage. ATTENTION Si vous soulevez la machine uniquement avec un cric pour la soutenir pendant que vous travaillez sous le plateau de coupe, le cric peut tomber, entraîner la machine dans sa chute et vous écraser ou écraser toute personne à...
  • Page 18 Contrôle du lubrifiant du boîtier • Pivot de bras pivotant repliable (1) (Figure d'engrenages de plateau de coupe Périodicité des entretiens: Toutes les 150 heures Garez la machine sur une surface plane et horizontale. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de coupe de 2,5 cm.
  • Page 19 Vidange du lubrifiant du boîtier d'engrenages de plateau de coupe Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 400 heures Garez la machine et le plateau de coupe sur une surface plane et horizontale. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de coupe de 2,5 cm.
  • Page 20 Levez l'unité de coupe pour décoller les roues du sol. Calez l'unité de coupe pour l'empêcher de retomber accidentellement. Retirez le chapeau de tension, la ou les entretoise(s) et la rondelle de butée situés en haut de l'axe de pivot. Sortez l'axe de pivot du tube de montage, mais laissez la rondelle de butée et la ou les entretoise(s) au bas de l'axe.
  • Page 21 Pour garantir mobiles avant de quitter le siège. le meilleur rendement et le maximum de sécurité, Tournez les lames dans le sens longitudinal utilisez toujours des lames d'origine Toro. N'utilisez (Figure 29). jamais les lames d'autres constructeurs car elles peuvent être dangereuses.
  • Page 22 à proximité. • Remplacez toute lame usée ou • Contrôlez l'état et l'usure des lames endommagée par une lame Toro périodiquement. neuve afin de garantir la sécurité continue • Remplacez toute lame usée ou du produit.
  • Page 23 Remisage Serrez le boulon de la lame à un couple de 115 à 149 N·m. Désengagez la PDF, relâchez la pédale de Nettoyage du dessous de déplacement à la position neutre, abaissez l'unité de coupe, placez la commande l'unité de coupe d'accélérateur en position et serrez BAS RÉGIME...
  • Page 24 La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
  • Page 25 La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
  • Page 26 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 27 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 28 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...