Heavy duty resilient seated butterfly
valve – SAPAG JMC
2 - Centrer le robinet à l'aide de la visserie. Serrer
progressivement les tirants diamétralement opposés par
alternance jusqu'à obtenir le serrage métallique du corps
du robinet sur les faces de brides.
3 - Contrôle après montage : effectuer une ouverture et
une fermeture complète du papillon pour s'assurer que
rien ne s'oppose à son débattement.
11.5.
Cotes des brides / Flanges dimensions
Cotes données pour un robinet parfaitement centré.
Brides à face surélevée : montage impossible avec brides
PN 6
Les brides type 11 sont recommandées pour les
pressions de service supérieure à 16 bar.
DN
500
550
600
650
700
750
800
Lors d'un montage avec une tuyauterie de diamètre
inférieure à celui de la vanne, un chanfrein sur la bride
peut être requis.
DN
500
550
600
650
700
750
800
Rev / Date
A
01/17
ØD mini
ØD maxi
ØF mini
475
516,5
585
530
560
625
570
616,5
685
624
665
740
670
713
800
726
767
905
765
815
905
ØA
475
15°
530
15°
570
15°
624
15°
670
15°
726
15°
765
15°
ROBINET A PAPILLON
BUTTERFLY VALVE
2 - Center the valve with the bolting. Progressively
tighten bolts by alternating sides until you have contact
between valve and flange faces.
3 - Control : operate valve from fully opened position to
fully closed position to make nothing obstruct the disc.
Dimensions for valve perfectly centered
Flanges with raised face : impossible mounting with PN 6
flanges
Type 11 flanges are recommended for working pressure
above 16 bar.
When mounting with piping of smaller diameter than the
valve, a chamfer on the flange may be required.
DN500 /DN800
159787
21/
24
JANVIER 2017