Télécharger Imprimer la page

Wolf Garten 2.34 E Notice D'instruction D'origine page 19

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Istruzioni per l'uso originali
Complimenti per aver scelto un tosaerba WOLF-Garten
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e familia-
rizzare con gli elementi di comando e con il coretto uti-
lizzo dell'apparecchio. L'utente è responsabile degli
incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà.
Osservare le idicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni.
Non lasciare mai bambini o altre persone che non co-
noscono le istruzioni per l'uso nei pressi della falciatri-
ce. Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni
di utilizzare questo apparecchio.
Contenuto
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Messa in opera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Interventi di riparazione. . . . . . . . . . . . . . . .22
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dichiarazione di conformità CEE . . . . . . . . . . 92
Indicazioni di sicurezza
Legenda simboli
Attenzione!
Prima dell'uso
leggere istruzio-
ni!
Attenzione! -
Lame da taglio
affilate - staccare
la spina prima di
qualsiasi inter-
vento di manu-
tenzione ed in
presenza di dan-
ni alla linea.
Dati generali
z Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e
prati per uso privato. Per evitare la messa in pericolo fisica
dell'operatore o di altre persone, il tosaerba non può essere
impiegato per scopi diversi da quelli di destinazione.
z Non falciare mai nelle immediate vicinanze di persone, in par-
ticolare bambini e animali.
z Falciare soltanto di giorno o con una illuminazione artificiale
adeguata.
I
All manuals and user guides at all-guides.com
Le caratteristiche della dotazione in sintesi
Prima della falciatura
z Non falciare mai, senza essersi prima infilati calzature e cal-
Allontanare le
per-sone dalla
zona di perico-
lo!
z Esaminare il terreno, su cui si impiega la macchina ed elimi-
z Controllare il cavo installato all'esterno dell'apparecchio ed
z Fare eseguire le riparazioni sul cavo soltanto da uno specia-
Tenere lontani i
cavi collega-
z Controllare di frequente l'usura e le deformazioni del disposi-
mento
dall'utensile da
z Controllate sovente la fragilità e l'accoppiamento preciso della
taglio!
z Prima dell'utilizzo (controllo a vista) controllare, se gli stru-
Cavi
1
z Le riparazioni del cavo vanno eseguite da un tecnico specia-
regolazione centralizzata dell'altezza di taglio
impugnatura pieghevole per un deposito con minimo ingomb-
ro e trasporto semplificato
Regolazione in altezza dell'impugnatura in 2 posizioni
sacco raccoglierba
materiali di prima qualità, lavorazione eccellente e Design at-
traente
Ready-to-use: da 0 alla rasatura in soli 30 secondi
zoni lunghi. Non falciare mai a piedi nudi o se si sono calzati
sandali leggeri.
nare tutti gli oggetti, che possono essere raccolti ed eliminati.
appurare l'eventuale esistenza di un danneggiamento ed in-
vecchiamento (fragilità) del cavo di collegamento. Utilizzare
soltanto con condizioni a perfetta regola d'arte.
lista.
tivo raccoglierba.
serranda di protezione.
menti da taglio e i loro mezzi di fissaggio sono spuntati o dan-
neggiati. Sostituire la serie completa di strumenti da taglio
Attenzione! Scosse elettriche a causa di cavi danneggiati
Se il cavo viene tagliato o danneggiato, non sempre scatta
il fusibile.
z Non toccare il cavo prima di aver staccato la spina dalla
presa.
z I cavi danneggiati vanno sostituiti completamente. Non
tentare di riparare il cavo con del nastro isolante.
lizzato.
I
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2.37 e