RADAX
-Rohrventilator MultiVent MV..
®
RADAX
-Mixed-flow in-line fan MV..
®
RADAX
-Ventilateur hélico-centrifuge pour gaines MV..
®
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
NR. 94 315-002
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion
und zur eigenen Sicherheit sind alle nachstehenden
Vorschriften genau durchzulesen und zu beachten.
EMPFANG
Die Sendung sofort bei Anlieferung auf Be schä
digungen und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden
vorliegen, umgehend Schadensmeldung unter Hin
zuziehung des Transportunternehmens veranlassen.
Bei nicht fristgerechter Reklamation gehen evtl. An
sprüche verloren.
EINLAGERUNG
Bei Einlagerung über längeren Zeitraum sind zur Ver
hin derung schädlicher Einwirkungen folgende Maß
nahmen zu treffen: Schutz des Motors durch trockene,
luft und staubdichte Verpackung (Kunst stoff beutel
mit Trockenmittel und Feuchtigkeits in di ka to ren). Der
Lagerort muss erschütterungsfrei, wassergeschützt
und frei von Temperatur schwan kun gen sein.
Bei mehrjähriger Lagerung bzw. Motorstillstand muss
vor Inbetriebnahme eine Inspektion der Lager und ge
gebenenfalls ein Lageraustausch durchgeführt wer
den. Zusätzlich ist eine elektrische Prüfung nach VDE
0701 bzw. VDE 0530 durchzuführen.
Bei Weiterversand (vor allem über längere Distanzen)
ist zu prüfen, ob die Verpackung für Transportart und
weg geeignet ist.
Schäden, deren Ursache in unsachgemäßem Trans
port, Einlagerung oder Inbetriebnahme liegen, sind
nach weisbar und unterliegen nicht der Gewähr
leistung.
EINSATZBEREICH
Die RADAX
MultiVent MV.. Ventilatoren sind zur
®
Be und Entlüftung von Räumen und zum Anschluss
an Rohrsysteme konzipiert. Die Ventilatoren sind
zur Förderung normaler oder leicht staubhaltiger,
wenig aggressiver und feuchter Luft, bei normalen
Temperaturen von 20 °C bis 60 °C und im Bereich
ihrer Leistungskennlinie, geeignet. Bei Betrieb unter
erschwerten Bedingungen, wie z.B. hohe Feuchtig
keit, längeren Stillstandzeiten, starke Verschmutzung,
übermäßige Beanspruchung durch klimatische, tech
nische, elektronische Einflüsse, ist Rückfrage und
Einsatzfreigabe erforderlich, da die Serienausführung
hierfür u.U. nicht geeignet ist. Die Motoren besitzen
eine tropenfeste Isolation. Es ist sicherzustellen,
dass der normseitig vorgegebene Einsatzbereich
nicht überschritten wird. Die Einsatztemperatur (siehe
Typen schild) darf nicht überschritten werden. Ein
bestimmungsfremder Ein satz ist nicht statthaft. Das
Gerät darf nicht im Freien und in Kontakt mit Wasser
betrieben werden.
EINSATZ BEI RAUMLÜFTUNG
Zur Erreichung der erwarteten Ventilatorleistung ist
eine planmäßige Zuluftführung Voraussetzung. Bei
Betrieb von schornsteinabhängigen Feuerstellen im
entlüfteten Raum, müssen diesen, bei allen Be
triebsbedingungen, ausreichend Zuluft zugeführt
werden.
LEISTUNGSDATEN
Das Gerätetypenschild gibt über die elektrischen
Werte Aufschluss; diese sind auf Übereinstimmung
mit den örtlichen Gegebenheiten zu überprüfen. Die
Ventilatorenleistungen wurden auf einem Prüfstand
entspr. DIN 24163, Teil 2 ermittelt; sie gelten unter
Verwendung einer Einströmdüse, ohne Schutzgitter
bei ungehinderter An und Abströmung. Hiervon
abweichende Ausführungen und ungünstige Einbau
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NO 94 315-002
For safety it is absolutely necessary that the
following instructions are thoroughly read and
observed.
RECEIPT
Please check delivery immediately on receipt for accu
racy and damage. If damaged, please notify carrier
immediately. Delayed notification may void any pos
sible claim.
STORAGE
The following steps are to be taken when storing:
Protect electrical motors and switches by dry, air
and dustproof packing (plastic bags with drying
agent and moisture indicators). The storage area must
be waterproof, vibrationfree and free of temperature
variations.
When storing for several years or non rotation of mo
tor an inspection of the bearings with possible relu
brication and an installation inspection are absolutely
necessary before starting operation.
An electrical test to VDE 0701 and VDE 0530 has to
be carried out.
When transshipping check if the packing is adequate
for method and manner of transportation.
Damages due to improper transportation, storage or
putting into operation are not liable for warranty.
OPERATION/USE
The RADAX
MultiVent MV.. fans are designed for air
®
ventilation and exhaust in rooms and for inline in
stallation in circular ducting. The fans are suitable for
moving normal or slightly dusty, almost nonagressive
and slightly humid air at normal temperatures from
20 °C to 60 °C and in the range of their performance
characteristic curve.
For operation under difficult conditions i.e. high humi
dity, longer period of standstill, high pollution, exces
sive working conditions through climatic, technical
or electronic influences, further inquiry and operation
release is necessary as the standard execution might
not be suitable.
The motors have tropical insulation. It must be ensu
red that the standardized range of application is not
exceeded. The operational temperature (see rating
plate) must not be exeeded. The fan may only be
used according to its intended purpose. The fan may
not be used outdoors and may not come in contact
with water during operation.
OPERATION AS ROOM VENTILATION DEVICE
In order to achieve the desired fan performance
a systematic air supply is imperative. When using
chimney dependant fireplaces in ventilated rooms
these must have enough supply air no matter which
1
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
NO. 94 315-002
Par mesure de sécurité, l'ensemble des prescrip-
tions qui suivent sont à lire attentivement et à
res pecter!
RÉCEPTION
Dès réception vérifier l'état et la conformité du matériel
commandé. En cas d'avaries, faire les réclamations
d'usage auprès du transporteur.
Attention: Pas de remarques à temps, pas de recours.
STOCKAGE
En cas de stockage prolongé, il appartient de prendre
les mesures suivantes pour éviter tout dommage:
envelopper les moteurs dans un emballage sec,
étanche à l'air et aux poussières (à l'aide par ex. d'un
sac plastique dans lequel sera placé un agent dés
hydratant avec indicateur d'humidité). Le matériel est
à stocker dans un endroit abrité de l'eau, exempt de
variations de température et de vibrations.
Lors d'un stockage ou d'un nonfonctionnement du
moteur pendant plusieurs années, il faut procéder
avant la remise en fonctionnement à un contrôle des
roulements (en les remplaçant éventuellement). De
plus, il est nécessaire d'effectuer un contrôle élec
trique selon les normes VDE 0701 respectivement
VDE 0530. En cas de réexpédition du matériel (sur
tout pour de longues distances), vérifier que le type
d'emballage soit approprié au mode de transport choisi.
Les dommages dus à de mauvaises conditions de
transport, à des stockages défectueux ou à une uti
lisation anormale sont sujets à vérification et contrôle
et entraînent la suppression de notre garantie.
DOMAINE D'UTILISATION
Les ventilateurs hélicocentrifuges RADAX
MV.. sont destinés à l'introduction et l'extraction d'air
et s'intègrent parfaitement dans les réseaux aérau
liques. Ces ventilateurs sont destinés à l'extraction
ou l'introduction d'air dans des conditions normales
de température de 20 °C á 60 °C, d'humidité et de
pression atmosphérique, avec une basse teneur en
poussieres à faible agressivité et dans la limite de
leurs courbes de performance. Pour des conditions
d'utilisation difficiles telles que forte humidité, longue
période de nonfonctionnement, fort encrassement,
conditions d'utilisation rigoureuses dues au climat,
au type d'application ou au flux de régulation élec
tronique, il est indispensable d'obtenir l'accord du fa
bricant, car vraisemblablement les matériels standard
ne seront plus appropriés. Les bobi nagesmoteurs
sont traités "tropicalisation". La classe d'isolation
(température max. utilisation) et le type de protection
(étanchéité, eau et/ou poussières) sont indiqués sur
la plaque signalétique du moteur. Il faut s'assurer
que l'application est bien en rapport avec la norme
définie sur la plaque signalétique. Pour température
d'utilisation, voir plaque signalétique.
Il n'est pas permis d'utiliser ces appareils pour
d'autres fonctions en dehors de leur utilisation nor
male. L'appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre et
ne doit jamais être en contact avec de l'eau.
UTILISATION POUR L'AÉRATION DE LOCAUX
Le débit indiqué pour chaque ventilateur ne peut être
efficacement obtenu que si l'installation présente une
entrée d'air effective. En cas d'utilisation d'un ventila
teur dans une pièce équipée d'un chauffage à foyer
ouvert, il est nécessaire que les entrées d'air soient
correctement dimensionnées pour permettre l'appro
visionnement suffisant en air de renouvellement.
MultiVent
®