Page 4
Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage ® ® Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service ® Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Description du symbole Etalonnage...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Flow diagram Safety Notes ® ® Spare parts Special accessories Installation Instructions Cleaning Operation Test certificate ® Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart ® (flow limiter) Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions...
Page 8
Italiano Manutenzione Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso ® ® Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura ® Dati tecnici Segno di verifica Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ®...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje ® ® Repuestos Opcional Limpiar ® Manejo Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Marca de verificación Descripción de símbolos Ajuste...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 12
Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram ® Montage-instructies ® Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening ® Keurmerk Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- ® stroombegrenzer) Symboolbeschrijving Instellen...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 14
Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram ® ® Reservedele Specialtilbehør Monteringsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Godkendelse ® Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gen- ® nemstrømningsbegrænser) Symbolbeskrivelse Forindstilling Service...
Page 16
Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Fluxograma ® Avisos de montagem ® Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento ® Marca de controlo Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Descrição do símbolo Afinação...
Page 18
Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe ® ® Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa ® Znak jakości Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Opis symbolu Ustawianie...
Page 20
Česky Rozmìry Bezpečnostní pokyny Diagram průtoku ® ® Servisní díly Zvláštní příslušenství Pokyny k montáži Čištění Ovládání Zkušební značka ® Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Popis symbolů Nastavení Údržba...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku ® Pokyny pre montáž ® Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške ® Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Popis symbolov Nastavenie...
Page 26
Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока ® ® Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация ® Технические данные Знак технического контроля Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Описание символов...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Mitat Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi ® ® Varaosat Erityisvaruste Asennusohjeet Puhdistus Käyttö Koestusmerkki ® Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Säätö Huolto...
Page 30
Svenska Flödesschema Säkerhetsanvisningar ® ® Reservdelar Specialtillbehör Monteringsanvisningar Rengöring Hantering Testsigill ® Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama ® ® Atsarginės dalys Specialūs priedai ® Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (van- ® dens srauto ribotuvą) Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Reguliavimas...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Održavanje Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu ® ® Rezervni djelovi Posebni pribor ® Čišćenje Tehnički podatci Upotreba Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Oznaka testiranja Opis simbola Regulacija...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Türkçe Akış diyagramı Güvenlik uyarıları ® ® Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ® Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile ® birlikte seri olarak Simge açıklaması Ayarlama Bakım Ölçüleri...
Page 38
Română Diagrama de debit Instrucţiuni de siguranţă ® ® Piese de schimb Accesorii opţionale Instrucţiuni de montare Curăţare Utilizare Certificat de testare ® Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni...
Page 39
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 42
Slovenski Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka ® ® Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Čiščenje Upravljanje ® Preskusni znak Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Justiranje Vzdrževanje...
Page 44
Estonia Läbivooludiagramm Ohutusjuhised ® ® Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Paigaldamisjuhised Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat ® Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude...
Page 45
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 46
Latvian Apkope Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai ® ® Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana ® Pārbaudes zīme Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Ieregulēšana...
Page 47
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Page 48
Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu ® ® Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje ® Rukovanje Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen Ispitni znak EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Opis simbola Podešavanje...
БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Указания за монтаж ® ® Сервизни части Специални принадлежности Почистване ® Обслужване Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Контролен знак EcoSmart (ограничител на протичане) ® Описание на символите Юстиране...
Page 53
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Page 54
Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit Udhëzime për montimin ® ® Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi ® Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ®...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاف قم بتنظيف تغيير الفلتر الفلتر متسخ قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو صمام منع الرجوع متسخ تالف تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن تغييره...
Page 57
عربي أبعاد (راجع صفحة تنبيهات األمان رسم للصرف (راجع صفحة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح بـ ® بدون ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام ® واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم قطع...
Page 58
Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások ® ® Tartozékok Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat ® Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Szimbólumok leírása É Beállítás Karbantartás Vizsgajel Méretet...