Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Rebris S 80 72503 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Rebris S 80 72503 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Rebris S 80 72503 Serie:

Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
Rebris S 80
5
72503XXX
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
Tecturis S 80
13
73313XXX
13
14
14
15
16
17
18
Rebris E 80
72506XXX
Tecturis E 80
73013XXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Rebris S 80 72503 Serie

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Rebris S 80 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 72503XXX PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje Rebris E 80 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 72506XXX LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju...
  • Page 2 Pièces détachées (voir pages 24) Serviceteile (siehe Seite 24) Accessoires en option Sonderzubehör (ne fait pas partie de la fourniture) (nicht im Lieferumfang enthalten) • joint #98996000 (voir pages 20) • Dichtung #98996000 (siehe Seite 20) Nettoyage (voir pages 27) Reinigung (siehe Seite 27) Instructions de service Bedienung (siehe Seite 27) (voir pages 27) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier Trinkwasser zu verwenden. demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Prüfzeichen (siehe Seite 28) Classification acoustique et débit (voir pages 28) Montage Montage (siehe Seite 20) (voir pages 20)
  • Page 3 Spare parts (see page 24) Diagramma flusso (vedi pagg. 19) Special accessories (order as an extra) Parti di ricambio (vedi pagg. 24) • seal #98996000 (see page 20) Accessori speciali Cleaning (see page 27) (non contenuto nel volume di fornitura) Operation (see page 27) • guarnizione #98996000 (vedi pagg. 20) Hansgrohe recommends not to use as drinking water the Pulitura (vedi pagg. 27) first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Procedura (vedi pagg. 27) Test certificate (see page 28) Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Segno di verifica (vedi pagg. 28) Assembly...
  • Page 4 Diagrama de circulación Doorstroomdiagram (zie blz. 19) (ver página 19) Service onderdelen (zie blz. 24) Repuestos (ver página 24) Toebehoren Opcional (no incluido en el suministro) (behoort niet tot het leveringspakket) • Junta #98996000 (ver página 20) • dichting #98996000 (zie blz. 20) Limpiar (ver página 27) Reinigen (zie blz. 27) Manejo (ver página 27) Bediening (zie blz. 27) Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere como agua potable por las mañanas o tras un largo stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te periodo de inactividad. gebruiken. Marca de verificación Keurmerk (zie blz. 28) (ver página 28) Montaje Montage (ver página 20) (zie blz. 20)
  • Page 5 (se s. 19) Fluxograma (ver página 19) Reservedele (se s. 24) Peças de substituição Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang) (ver página 24) • Pakning #98996000 (se s. 20) Acessórios especiais (não incluído no volume de fornecimento) Rengøring (se s. 27) • Vedante #98996000 (ver página 20) Brugsanvisning (se s. 27) Limpeza (ver página 27) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke Funcionamento (ver página 27) anvendes som drikkevand. A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro Godkendelse (se s. 28) meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo. Marca de controlo (ver página 28) Montering Montagem (se s. 20) (ver página 20)
  • Page 6 EcoSmart (ogranicznik przepływu) Provozní tlak: max. 1 MPa Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! pitnou vodou. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! octowy! Rozmìry (viz strana 19) Wymiary (patrz strona 19) Diagram průtoku (viz strana 19) Schemat przepływu Servisní díly (viz strana 24) (patrz strona 19) Zvláštní příslušenství...
  • Page 7 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! 备用零件 (参见第页 24) Rozmery (viď strana 19) 选装附件 (不在供货范围内) Diagram prietoku (viď strana 19) • 垫圈 #98996000 (参见第页 20) Servisné diely (viď strana 24) 清洗 (参见第页 27) Zvláštne príslušenstvo 操作 (参见第页 27) (nie je súčasťou dodávky) 汉斯格雅建议, 清晨或在水流长时间停滞后, 前半 • tesnenie #98996000 (viď strana 20) 升水不作饮用水使用. Čistenie (viď strana 27) 检验标记 (参见第页 28) Obsluha (viď strana 27) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Osvedčenie o skúške (viď strana 28) Montáž 安装 (参见第页 20) (viď strana 20)
  • Page 8 Virtausdiagrammi (katso sivu 19) Размеры (см. стр. 19) Varaosat (katso sivu 24) Схема потока (см. стр. 19) Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen) Κомплеκт (см. стр. 24) • Tiiviste #98996000 (katso sivu 20) Специальные принадлежности Puhdistus (katso sivu 27) (не включено в объем поставки!) Käyttö (katso sivu 27) • Уплотнение #98996000 (см. стр. 20) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei Очистка (см. стр. 27) käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Эксплуатация (см. стр. 27) Koestusmerkki (katso sivu 28) Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использовании не использо- вать первые поллитра воды для питья. Знак технического контроля (см. стр. 28) Монтаж Asennus (см. стр. 20)
  • Page 9 Flödesschema (se sidan 19) Išmatavimai (žr. psl. 19) Reservdelar (se sidan 24) Pralaidumo diagrama (žr. psl. 19) Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) Atsarginės dalys (žr. psl. 24) • Packning #98996000 (se sidan 20) Specialūs priedai (nėra pridedama) Rengöring (se sidan 27) • Tarpinė #98996000 (žr. psl. 20) Hantering (se sidan 27) Valymas (žr. psl. 27) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte Eksploatacija (žr. psl. 27) används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip Testsigill (se sidan 28) geriamojo. Bandymo pažyma (žr. psl. 28) Montering Montavimas (se sidan 20)
  • Page 10 Piese de schimb (vezi pag. 24) (pogledaj stranicu 19) Accesorii opţionale Rezervni djelovi (nu este inclus în setul livrat) (pogledaj stranicu 24) • Garnitură #98996000 (vezi pag. 20) Posebni pribor (Nije sadržano u isporuci!) Curăţare (vezi pag. 27) • brtva #98996000 (pogledaj stranicu 20) Utilizare (vezi pag. 27) Čišćenje (pogledaj stranicu 27) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după Upotreba (pogledaj stranicu 27) perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za Certificat de testare (vezi pag. 28) piće. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 28) Sastavljanje Montare (pogledaj stranicu 20)
  • Page 11 Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 19) Rezervni deli (glejte stran 24) Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 24) Poseben pribor (Ni vključeno) Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνεται στον • Tesnilo #98996000 (glejte stran 20) παραδοτέο εξοπλισμό) Čiščenje (glejte stran 27) • Παρέμβυσμα #98996000 (βλ. Σελίδα 20) Upravljanje (glejte stran 27) Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 27) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času Χειρισμός (βλ. Σελίδα 27) stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το Preskusni znak (glejte stran 28) πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 28) Συναρμολόγηση Montaža (βλ. Σελίδα 20)
  • Page 12 Läbivooludiagramm (vt lk 19) Izmērus (skat. lpp. 19) Varuosad (vt lk 24) Caurplūdes diagramma (skat. lpp. 19) Spetsiaalne lisavarustus (ei sisaldu komplektis) Rezerves daļas (skat. lpp. 24) • tihend #98996000 (vt lk 20) Speciāli aksesuāri (komplektā netiek piegādāts) Puhastamine (vt lk 27) • Blīve #98996000 (skat. lpp. 20) Kasutamine (vt lk 27) Tīrīšana (skat. lpp. 27) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Lietošana (skat. lpp. 27) Kontrollsertifikaat (vt lk 28) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Pārbaudes zīme (skat. lpp. 28) Paigaldamine Montāža (vt lk 20) (skat. lpp. 20)
  • Page 13 Mere (vidi stranu 19) (se side 19) Dijagram protoka (vidi stranu 19) Servicedeler (se side 24) Rezervni delovi (vidi stranu 24) Ekstratilbehør (ikke med i leveransen) Poseban pribor (Nije sadržano u isporuci) • Pakning #98996000 (se side 20) • Zaptivka #98996000 (vidi stranu 20) Rengjøring (se side 27) Čišćenje (vidi stranu 27) Betjening (se side 27) Rukovanje (vidi stranu 27) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. drikkevann. Ispitni znak (vidi stranu 28) Prøvemerke (se side 28) Montaža Montasje (vidi stranu 20) (se side 20)
  • Page 14 スペアパーツ (次のページを参照 24) Диаграма на потока (вижте стр. 19) スペシャルパーツ (別手配部品) Сервизни части (вижте стр. 24) • パッキン #98996000 (次のページを参照 20) Специални принадлежности お手入れ方法 (次のページを参照 27) (не се съдържа в обема на доставка) 使用方法 (次のページを参照 27) • Уплътнение #98996000 (вижте стр. 20) Почистване (вижте стр. 27) ハンスグローエは, 朝または長い間使用されなかっ た後に吐水する最初の0.5リッ トルは飲料水として Обслужване (вижте стр. 27) 使用しないことをお勧めします. 認証について (次のページを参照 28) Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи- телно спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода. Контролен знак (вижте стр. 28) 施工方法 Монтаж (次のページを参照 20) (вижте стр. 20)
  • Page 15 ‫راجع صفحة‬ Чищення (дивіться сторінку 27) ‫راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ Експлуатація (дивіться сторінку 27) ‫التشغيل‬ ‫راجع صفحة‬ Hansgrohe не рекомендує використовувати як питну ‫بعدم استخدام أول‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe воду перші півлітра води, набраної вранці або після ‫نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد‬ тривалого періоду невикористання. ً ‫توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Page 16 Türkçe Güvenlik uyarıları Garanti Belgesi Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Üretici veya İthalatçı Firmanın ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Mecidiyeköy Şişli İstanbul Montaj açıklamaları Telefonu: (0-212) 273 07 30 Faks: (0-212) 273 07 40 • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları web adresi: www.hansgrohe.com.tr yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk Malın üstlenilmemektedir. Markası: Hansgrohe • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi geçerli normlara göre yapılmalıdır. Garanti Süresi: 2 YIL • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Azami Tamir Süresi:...
  • Page 17 Magyar • Felszerelés után a használatba vétel előtt, illetve a Biztonsági utasítások rendszeres használat esetén fogyasztás előtt minden A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések esetben javasolt a termék átöblítése. Beüzemelés után elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 10 perc hideg, A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és illetve melegvíz kifolyását javasoljuk. Hosszabb egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. (legalább egy éjszakás) pangást követően legalább 2 perces kifolyatása szükséges. Az átöblítés során Szerelési utasítások nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek felhasználni nem javasoljuk. nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- • Ajánlott mind a főzéshez, mind az iváshoz hideg vizet vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. használni, és azt felmelegítve fogyasztani. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá- • A termék bekötésére használt flexibilis bekötőcsövek nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és kizárólag nyilvántartásba vett termékek lehetnek. ellenőrizni • A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtelení- • Az egyes országokban érvényes installációs teni. A csaptelepek tisztítása fertőtlenítése során irányelveket be kell tartani. kizárólag olyan vegyszer alkalmazhat, amely Műszaki adatok megfelel a 201/2001. (X.25.) Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7.) ÉSzCsM-FVM-KvVM A csaptelep szériakivitelben el van látva együttes rendeletben leírtaknak.
  • Page 18 ‫עברית‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה, היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫הוראות התקנה‬ ‫לפני ההתקנה, בדוק אם נגרמו למוצר נזקים בהובלה‬ ‫אחרי ההתקנה, לא נכיר בנזקים שנגרמו בהובלה או‬ ‫בנזקים במשטחים‬ ‫חובה...
  • Page 19 Rebris S 80 Tecturis E 80 Tecturis S 80 72503XXX 73013XXX 73313XXX Rebris E 80 72506XXX 13 4 14 8 10 8 12 2 Ø 4 6 / 4 6 Ø Ø Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 G 3 / 8 Rebris S 80 Rebris E 80...
  • Page 20 Rebris E / S 80 98996000 (7 Nm) SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Page 21 Rebris E / S 80 > 2 min (0,7 Nm)
  • Page 22 Tecturis E 80 (3 Nm) SW 19 mm SW 9 mm (4 Nm) > 2 min SW 2mm SW 2 mm (2 Nm)
  • Page 23 Tecturis S 80 (3 Nm) SW 19 mm SW 9 mm (4 Nm) > 2 min (2 Nm)
  • Page 24 Rebris S 80 72503XXX Rebris E 80 94652XXX 94653XXX 72506XXX 95704000 (72503XXX) (72506XXX) 96029000 (72503000 (M6x10) 72506000) 98863XXX 95704670 (72503670 98388000 72506670) (24x2) 98864000 92527000 (27x1,5) 98146000 (25x1,5) 95973001 XXX = Farbcodierung / Couleurs / Colors / Trattamento / Acabados / Kleuren / Overflade / Acabamentos / 98865000 Kody kolorów / Kód povrchové úpravy / Farebné označenie / 颜色代码 / 98866000 Цветная кодировка / Värikoodaus / 98398000 Färgkodning / Spalvos / Boje / (23x2) Coduri de culori / Χρώματα / Barve / Värvid / Krāsu kodi / Oznake boja /...
  • Page 25 Tecturis E 80 73013XXX 94995XXX 93983460 (73013000 73013140) 93983610 94993000 (73013670) (M32x1,5) 93983700 98391000 (73013700) (29x2) (SW 3 mm) 92900000 98433000 (30x1,5) XXX = F arbcodierung / Couleurs / Colors / 93383000 Trattamento / Acabados / Kleuren / 98398000 Overflade / Acabamentos / Kody kolorów / (23x2) Kód povrchové úpravy / Farebné označenie / 98866000 颜色代码 / Цветная кодировка / Värikoodaus / Färgkodning / Spalvos / 98398000 Boje / Coduri de culori / Χρώματα / Barve / (23x2) Värvid / Krāsu kodi / Oznake boja / Fargekode / Цветово кодиране / 98422000 仕上げ色 / Кольори / ‫ / األلوان‬Renkler / (7x1,5) Színkódolás / ‫צבעים‬...
  • Page 26 Tecturis S 80 73313XXX 94987XXX 93735460 (73313000 98421000 73313140) (28x1,5) 93983610 94989000 (73313670) (M 32x1,5) 93983700 98391000 (73313700) (29x2) 94990XXX 93760000 93383000 98398000 XXX = F arbcodierung / Couleurs / Colors / (23x2) Trattamento / Acabados / Kleuren / 98866000 Overflade / Acabamentos / Kody kolorów / Kód povrchové úpravy / Farebné označenie / 98398000 颜色代码 / Цветная кодировка / (23x2) 98422000 Värikoodaus / Färgkodning / Spalvos / (7x1,5) Boje / Coduri de culori / Χρώματα / Barve / Värvid / Krāsu kodi / Oznake boja / 98422000 Fargekode / Цветово кодиране / 仕上げ色 / Кольори / ‫ / األلوان‬Renkler / (7x1,5)
  • Page 27 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт お手入れの方法 / 保証について / ご連絡先 Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Рекомендації з чищення / Гарантія / контакт Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas 清洁指南 / 担保 / 接触 Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты...
  • Page 28 P-IX DVGW SINTEF NF 72503XXX PA-IX 38263/IO DN0342 72506XXX PA-IX 38263/IO DN0342 73013XXX 73313XXX Hansgrohe SE DIN 4109-1 PA-IX 38263/IO Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...