Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
Vivenis 80
75013XXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Vivenis 80 75013 Serie

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod Vivenis 80 ZH 用户手册 / 组装说明 75013XXX RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Symbolerklärung

    Serviceteile (siehe Seite 21) XXX = Couleurs XXX = Farbcodierung 000 = Chromé 000 = Chrom 670 = Matt Black 670 = Mattschwarz 700 = Matt White 700 = Mattweiß Nettoyage (voir pages 22) Reinigung (siehe Seite 22) Instructions de service Bedienung (siehe Seite 19) (voir pages 19) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als demi-litre le matin ou après une période de stagnation Trinkwasser zu verwenden. prolongée. Montage Montage (siehe Seite 18) (voir pages 18)
  • Page 3: Installation Instructions

    XXX = Colors (vedi pagg. 20) 000 = Chrome Plated 670 = Matt Black Parti di ricambio (vedi pagg. 21) 700 = Matt White XXX = Trattamento Cleaning (see page 22) 000 = Cromato 670 = Matt Black Operation (see page 19) 700 = Matt White Hansgrohe recommends not to use as drinking water Pulitura (vedi pagg. 22) the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Procedura (vedi pagg. 19) Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Assembly Montaggio (see page 18) (vedi pagg. 18)
  • Page 4 Repuestos (ver página 21) Service onderdelen (zie blz. 21) XXX = Acabados 000 = Cromado XXX = Kleuren 670 = Matt Black 000 = Verchroomd 700 = Matt White 670 = Matt Black 700 = Matt White Limpiar (ver página 22) Reinigen (zie blz. 22) Manejo (ver página 19) Bediening (zie blz. 19) Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere periodo de inactividad. stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Montaje Montage (ver página 18) (zie blz. 18)
  • Page 5 XXX = Overflade Peças de substituição 000 = Krom (ver página 21) 670 = Matt Black 700 = Matt White XXX = Acabamentos 000 = Cromado Rengøring (se s. 22) 670 = Matt Black Brugsanvisning (se s. 19) 700 = Matt White Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om Limpeza (ver página 22) morgenen eller efter længere stagneringstider ikke Funcionamento (ver página 19) anvendes som drikkevand. A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo. Montering Montagem (se s. 18) (ver página 18)
  • Page 6 EcoSmart (ogranicznik przepływu) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) pitnou vodou. Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Popis symbolů Opis symbolu Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nie stosować silikonów zawierających kwas Rozmìry (viz strana 20) octowy! Diagram průtoku Wymiary (patrz strona 20) (viz strana 20) Schemat przepływu Servisní díly (viz strana 21) (patrz strona 20) XXX = Kód povrchové úpravy...
  • Page 7 备用零件 (参见第页 21) Diagram prietoku XXX = 颜色代码 (viď strana 20) 000 = 镀铬 670 = Matt Black Servisné diely (viď strana 21) 700 = Matt White XXX = Farebné označenie 清洗 (参见第页 22) 000 = Chróm 670 = Matt Black 操作 (参见第页 19) 700 = Matt White 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前 Čistenie (viď strana 22) 半升水不作饮用水使用。 Obsluha (viď strana 19) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Montáž 安装 (参见第页 18) (viď strana 18)
  • Page 8 Varaosat (katso sivu 21) (см. стр. 20) XXX = Värikoodaus Κомплеκт (см. стр. 21) 000 = Kromi XXX = Цветная кодировка 670 = Matt Black 000 = Xром 700 = Matt White 670 = Matt Black Puhdistus (katso sivu 22) 700 = Matt White Очистка (см. стр. 22) Käyttö (katso sivu 19) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei Эксплуатация (см. стр. 19) käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei Hansgrohe рекомендует по утрам либо после ole käytetty pitkään aikaan. длительного перерыва в использовании не использо- вать первые поллитра воды для питья. Монтаж Asennus (см. стр. 18) (katso sivu 18)
  • Page 9 Reservdelar (se sidan 21) Atsarginės dalys (žr. psl. 21) XXX = Färgkodning 000 = Krom XXX = Spalvos 670 = Matt Black 000 = Chrom 700 = Matt White 670 = Matt Black 700 = Matt White Rengöring (se sidan 22) Valymas (žr. psl. 22) Hantering (se sidan 19) Eksploatacija (žr. psl. 19) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ längre perioder utan användning. rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Montering Montavimas (se sidan 18) (žr. psl. 18)
  • Page 10 Yedek Parçalar (bakınız sayfa 21) Rezervni djelovi XXX = Renkler (pogledaj stranicu 21) 000 = Krom 670 = Matt Black XXX = Boje 700 = Matt White 000 = Krom 670 = Matt Black Temizleme (bakınız sayfa 22) 700 = Matt White Kullanımı (bakınız sayfa 19) Čišćenje (pogledaj stranicu 22) Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında Upotreba (pogledaj stranicu 19) ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorište- nja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Sastavljanje Montajı (pogledaj stranicu 18) (bakınız sayfa 18)
  • Page 11 Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 20) XXX = Coduri de culori 000 = Crom Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 21) 670 = Matt Black 700 = Matt White XXX = Χρώματα 000 = Επιχρωμιωμένο Curăţare (vezi pag. 22) 670 = Matt Black 700 = Matt White Utilizare (vezi pag. 19) Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 22) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima Χειρισμός (βλ. Σελίδα 19) jumătate de litru de apă pentru băut. Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Montare Συναρμολόγηση (vezi pag. 18) (βλ. Σελίδα 18)
  • Page 12 Varuosad (vt lk 21) (glejte stran 20) XXX = Värvid Rezervni deli (glejte stran 21) 000 = Kroom XXX = Barve 670 = Matt Black 000 = Krom 700 = Matt White 670 = Matt Black Puhastamine (vt lk 22) 700 = Matt White Kasutamine (vt lk 19) Čiščenje (glejte stran 22) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit Upravljanje (glejte stran 19) hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Montaža Paigaldamine (glejte stran 18) (vt lk 18)
  • Page 13 Rezervni delovi (vidi stranu 21) Rezerves daļas (skat. lpp. 21) XXX = Oznake boja XXX = Krāsu kodi 000 = Hrom 000 = Hroma 670 = Matt Black 670 = Matt Black 700 = Matt White 700 = Matt White Čišćenje (vidi stranu 22) Tīrīšana (skat. lpp. 22) Rukovanje (vidi stranu 19) Lietošana (skat. lpp. 19) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Montāža Montaža (skat. lpp. 18) (vidi stranu 18)
  • Page 14: Български

    (вижте стр. 20) XXX = Fargekode 000 = Krom Сервизни части (вижте стр. 21) 670 = Matt Black 700 = Matt White XXX = Цветово кодиране 000 = Xром Rengjøring (se side 22) 670 = Matt Black 700 = Matt White Betjening (se side 19) Почистване (вижте стр. 22) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som Обслужване (вижте стр. 19) drikkevann. Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи- телно спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода. Montasje Монтаж (se side 18) (вижте стр. 18)
  • Page 15: Udhëzime Sigurie

    700 = Matt White ‫التنظيف‬ ‫راجع صفحة‬ Pastrimi (shih faqen 22) Përdorimi (shih faqen 19) ‫راجع صفحة‬ ‫التشغيل‬ Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas ‫بعدم استخدام أول‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet ‫نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو‬ ً ‫بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    Magyar • Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell Biztonsági utasítások tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzeme- A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések léskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig történő hideg- és melegvizes folyatást elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet után A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és fogyasztás előtt a csaptelepben stagnáló hideg- illet- egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. ve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelep- Szerelési utasítások ben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. szabad. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes • Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni a hideg vízénél nagyobb, emiatt főzés ivás céljából és ellenőrizni az OKI a hideg víz használatát javasolja. • Az egyes országokban érvényes installációs • A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtele- irányelveket be kell tartani. níteni, illetve fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer Műszaki adatok alkalmazható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) A csaptelep szériakivitelben el van látva Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel...
  • Page 17 日本語 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 施工上の注意 • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は お断りさせて頂いています。 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お よび試験を行ってください。 • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい。 技術資料 (流量リ ミッター) 付きの水栓 EcoSmart ® 使用圧力 : 最大 1 MPa 推奨使用水圧 : 0,1 - 0,5 MPa 耐圧試験圧力 : 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) この製品は飲料水での使用が前提となっています (日本においては水道法に適合する飲料水) ! アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい...
  • Page 18 (3 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 9 mm SW 1,5 mm...
  • Page 19 SW 1,5 mm (1 Nm) > 2 min öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / ‫ / فتح‬開く mbylle / ‫ / إغالق‬閉じる...
  • Page 20 Vivenis 80 75013XXX 16 3 Ø Ø 13 3 G 3 / 8 Vivenis 80 75013XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 21 Vivenis 80 75013XXX 93735460 94288XXX (75013000) (M5x10) 93735610 94027XXX SW 2,5 mm (75013670) 93735700 (75013700) 93995000 (M37x1,5) 92114000 (35x1,5) 93897000 95008000 92604000 (35x2) 98186000 95966000 (30x2) 93019000 (6,6x1,6) (M3x4) SW 1,5 mm 97206000 94275000 (450 mm) 98749000 97548000 13961000...
  • Page 22 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Page 24 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières