Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Assembly instructions
HOOD USER GUIDE
ENGLISH
HO0002 006
HO0016 006
HO0002 009
HO0016 009
Read this manual prior to performing any task!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline HO0002 006

  • Page 1 Assembly instructions HOOD USER GUIDE ENGLISH HO0002 006 HO0016 006 HO0002 009 HO0016 009 Read this manual prior to performing any task!
  • Page 2 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER SCD Luisina La boisinière 35530 Servon sur Vilaine FRANCE Telephone: +33(0)299002424 Fax: +33(0)299002422 Internet: www.luisina.com 1, en_US HOOD USER GUIDE ENGLISH 23.02.2023...
  • Page 3 Table of contents Table of contents Technical Drawing.............. 4 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS......5 2.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING....7 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER.... 11 REPLACEMENT OF CARBON FILTER......12 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE..... 13 5.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING....... 14 5.2 Washing in Dishwasher..........
  • Page 4 Technical Drawing Technical Drawing Fig. 1: 3490 HOOD USER GUIDE ENGLISH 23.02.2023...
  • Page 5 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS This appliance can be used by children of 8 years and older, WARNING AND SAFETY PRECAU-  people with physical, sensory or mental capability deficiency or TIONS people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
  • Page 6 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS If your product's periodic cleaning is not made in a timely  manner, it could pose risk of fire. De-energize the appliance before any maintenance operations.  (Plug off the appliance or turn off the main switch.) When electric cooker hood and devices fed with energies other ...
  • Page 7 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING 2.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard The packaging materials are dangerous for chil- dren. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
  • Page 8 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING WARNING! Fire danger! – The oil residue in the grease filter may catch fire.Clean the grease filter at least once every 3 months.Never operate the device without the grease filter . –...
  • Page 9 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. –...
  • Page 10 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situa- tion.
  • Page 11 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig.
  • Page 12 REPLACEMENT OF CARBON FILTER REPLACEMENT OF CARBON FILTER CARBON FILTER The appliance you have purchased is appropriate for use with carbon filters. 1-Place the carbon filter in its housing (Fig. 6).  2-Rotating the carbon filter clockwise, ensure that it is com- ...
  • Page 13 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. The surface could be damaged due to aggressive and abrasive  cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.
  • Page 14 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Hand Wash 5.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING Aluminium Filter Tab Clean the aluminium grease filters periodically every 3 months. Press the aluminium filter tab (1) and pull the aluminium filter to  the direction of the arrow (Fig. 7). As you remove the aluminium filter, hold it with your other hand ...
  • Page 15 APPLIANCE POSITION Installation and Unpacking of the Appliance APPLIANCE POSITION 50 cm 70 cm Fig. 8 After completing the installation of hood, the minimum distance must be 50 mm between the product and any electric cooker; and 70 mm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels (Fig.
  • Page 16 APPLIANCE POSITION Recommendations for Energy Saving 6.2 Recommendations for Energy Saving Replace the carbon filters on a regular basis.  Regularly clean your aluminium filters. Since dirty filters would  block the air passage, you might have to use the appliance at a higher speed.
  • Page 17 CONTENT OF PACKAGE CONTENT OF PACKAGE SILVERLINE Fig. 9 Product Ø 6 mm Plastic Dowel Inner Flue Ø8mm Plastic Dowel Outer Flue 10 - 5.5x60 Wall Mount Screw 150mm Flue Adapter (option) 11 - 3.9x22 Flue Connection Plate Screw Flue Connection Plate 12 - 3.5x9.5 Flue Connection Screw...
  • Page 18 OVERVIEW OF hood OVERVIEW OF hood 1 - Inner Flue 2 - Outer Flue 3 - Body 4 - Side Suction Plate / Glass 5 - Control Panel 6 - Cooker Lighting Fig. 10 HOOD USER GUIDE ENGLISH 23.02.2023...
  • Page 19 ASSEMBLY OF PRODUCT ASSEMBLY OF PRODUCT 1- Flap Pin Socket 2- Flap Pin The device mounting accessories include two hood flaps Attach these flue flaps to the motor exhaust as seen below Insert the plastic pin (area no.2) on the pin socket on the motor ...
  • Page 20 ASSEMBLY OF PRODUCT Draw a mid location line from the ceiling perpendicular to the lower edge of the hood (Fig. 12). There is a tab in the middle of the flue connection plate. Place the middle point of this tab on the line that is drawn perpendicular to the wall.
  • Page 21 ASSEMBLY OF PRODUCT Installation of the Sheet Metal Flue 9.1 Installation of the Sheet Metal Flue 1 - Inner Flue 2 - 3.5 x 9.5 Flue Connection Plate Fixing Screws 3 - Flue Connection Plate 4 - 3.5 x 9.5 Flue Bottom Fixing Screws The outer and inner sheet metal flues are assembled one within the other (Fig.
  • Page 22 WALL OUTLET WALL OUTLET The motor in the hood can be rotated 90 degrees, so that the vent Vent through wall can be run out between the walls, follow below: Loosen the motor’s screws (). Fig. 15: Loosen the motor’s screws Press or tap carefully on the precut back plate to knock it out.
  • Page 23 USE OF PRODUCT 3 Spd Touch Product Usage USE OF PRODUCT 11.1 3 Spd Touch Product Usage Fig. 17: Touch Button When this button is pressed, product will operate at speed level 1. When this button is pressed, product will operate at speed level 2.
  • Page 24 REPLACING THE LAMPS REPLACING THE LAMPS 3 W LED LAMP Bulb Power (W) Lampholder / Socket GZ 10 Bulb Voltage (V) 220 - 240 Size (mm) 53x50mm ILCOS Code DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Energy Class WARNING! During the replacement of the lamps, lampholder contacts are under the current.
  • Page 25 REPLACING THE LAMPS Only self-protection tungsten LED lamp, LED or self-protection metal halide lamp must be used. Fig. 18: LED lamp symbol Ensure that the lamp is popping out by pressing the lamp from behind. Remove the lamp by turning a quarter of a round in coun- terclockwise (Fig.
  • Page 26 AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE If Lighting is Not Functioning: Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are  intact. Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before  performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don't work.
  • Page 27 AUTHORIZED SERVICE Fault description Cause Remedy It Does Not Discharge Air (in Check The Alumi- The aluminium cartridge filter should be washed flueless use) nium Filter. once a month under normal conditions. It Does Not Discharge Air (in Check The Carbon In products that work with carbon filters, carbon flueless use) Filter.
  • Page 28 TECHNICAL TABLE TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220-240V~ 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electro- magnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 29 Notice de montage GUIDE D'UTILISATION DE LA HOTTE FRANCAIS HO0002 006 HO0016 006 HO0002 009 HO0016 009 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 30 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER SCD Luisina La boisinière 35530 Servon sur Vilaine FRANCE Téléphone : +33(0)299002424 Fax : +33(0)299002422 Internet : www.luisina.com 1, fr_FR GUIDE D'UTILISATION DE LA HOTTE FRANCAIS 23.02.2023...
  • Page 31 Table des matières Table des matières Illustration technique............4 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ.... 5 2.1 DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION..7 UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON..12 REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON....13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF...... 14 5.1 NETTOYAGE DES FILTRES EN ALUMINIUM...
  • Page 32 Illustration technique Illustration technique Fig. 1: 3490 GUIDE D'UTILISATION DE LA HOTTE FRANCAIS 23.02.2023...
  • Page 33 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus,  AVERTISSEMENTS ET MESURES les personnes souffrant de déficience physique, sensorielle ou DE SÉCURITÉ mentale, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à...
  • Page 34 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ Remplacez les filtres au moment opportun. Les filtres non rem-  placés à temps peuvent provoquer des incendies en raison des résidus de graisse accumulés sur ces derniers. N'utilisez pas de matériaux filtrants ignifuges à la place du filtre. ...
  • Page 35 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION Faites attention lorsque vous utilisez votre appareil spontané-  ment avec d'autres appareils (par exemple, chaufferies au gaz, au diesel, au charbon ou au bois, chauffe-eau, etc.) qui utilisent le même air dans le même environnement.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION Fig. 3 DANGER ! Risque d’incendie ! – Les résidus d’huile dans le filtre à graisse peu- vent prendre feu. Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois tous les 3 mois. Évitez d’utiliser l’appareil sans filtre à...
  • Page 37 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION DANGER ! Danger d'électrocution ! – Un dispositif défectueux peut provoquer un choc électrique. N’allumez jamais un périphé- rique défectueux. Débranchez la fiche d’ali- mentation et éteignez le disjoncteur. Contactez le service clients.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION DANGER ! Risque de brûlure, risque d'électrocution ! – Patientez jusqu’à ce que l’appareil se refroi- disse avant de le nettoyer ou de réaliser toute opération d’entretien. Déconnectez le fusible ou débranchez de la prise secteur.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ DANGER DE MORT - RISQUE D’INTOXICATION REMARQUE ! Lorsque les ampoules du dispositif sont défectu- euses, éteignez le disjoncteur et débranchez la fiche d’alimentation de la prise. Remplacez immé- diatement les ampoules défectueuses (laissez les ampoules refroidir d’abord), afin de protéger celles restantes contre les surcharges.
  • Page 40 UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON UTILISATION AVEC OU SANS FILTRE À CHARBON Vous pouvez utiliser cet appareil en mode d’air d’évacuation et en Mode Recyclage d’air. Mode évacuation L’air absorbé est nettoyé par les filtres à graisse et évacué à travers le système de tuyauterie.
  • Page 41 REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON FILTRE À CHARBON F009 L'appareil que vous avez acheté est approprié pour l'utilisation du filtre à charbon F009. 1-Placez le filtre à charbon dans son emplacement. Fig. 6  2-Tournez le filtre à charbon dans le sens horaire et assurez- ...
  • Page 42 NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF PRUDENCE ! Le nettoyage et l’utilisation ne doit pas être effectués par les enfants qui ne sont pas surveillés. La surface peut être endommagée par des produits de net-  toyage agressifs ou des substances de nettoyage et de récu- rage.
  • Page 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉVENTIF Lavage manuel 5.1 NETTOYAGE DES FILTRES EN ALUMINIUM Languette de Filtre en Aluminium Nettoyez les filtres à huile en aluminium périodiquement tous les 3 mois. Appuyez sur la languette du filtre en aluminium (1) et tirez le ...
  • Page 44 EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Installation et déballage de l'appareil EMPLACEMENT DE L’APPAREIL 50 cm 70 cm Fig. 8 Après l’installation de la hotte d’aspiration, la distance minimale doit être de 50 cm entre le produit et toute cuisinière électrique et de 70 cm entre le produit et toute cuisinière à...
  • Page 45 EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Recommandations relatives à l’économie d’énergie 6.2 Recommandations relatives à l’économie d’énergie Nettoyez régulièrement les filtres à charbon.  Nettoyez régulièrement les filtres en aluminium. Comme les  filtres sales bloquent le passage de l'air, vous pouvez utiliser l'appareil à...
  • Page 46 CONTENU DE L'EMBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE SILVERLINE Fig. 9 Produit Ø8mm Cheville en plastique Flue intérieure 10 - 5,5 x 60 Vis pour montage mural Flue extérieure 11 - 3.9x22 Vis de la plaque de raccordement du Adaptateur de conduit de 150 mm (option) conduit de fumée...
  • Page 47 APERÇU DE LA HOTTE ASPIRANTE APERÇU DE LA HOTTE ASPIRANTE 1 - Flue intérieure 2 - Flue extérieure 3 - Corps 4 - Plaque d'aspiration latérale / verre 5 - Panneau de contrôle 6 - Eclairage de la cuisinière Fig. 10 23.02.2023 GUIDE D'UTILISATION DE LA HOTTE FRANCAIS...
  • Page 48 INSTALLATION DU PRODUIT INSTALLATION DU PRODUIT 1- Douille à Goupille à Clapet 2- Goupille à Clapet Les accessoires de montage de l'appareil comprennent deux volets de capot. Fixez ces volets à l'échappement du moteur comme indiqué ci-dessous Insérer la goupille en plastique (zone no.2) sur la douille de la ...
  • Page 49 INSTALLATION DU PRODUIT Pour percer les trous de suspension du conduit de cheminée, placez le gabarit de montage sur la surface sur laquelle l'appareil sera monté et marquez les trous de montage (Fig. 12/b). Percez les trous de suspension avec un foret Ø8mm et poser les chevilles (Fig.
  • Page 50 INSTALLATION DU PRODUIT Installation du conduit de fumée en tôle 9.1 Installation du conduit de fumée en tôle 1- Conduit interne 2- Vis de fixation de la plaque de connexion de conduit 3- Feuille métallique de la connexion du conduit 4- Vis de fixation inférieures du conduit Les conduits internes et externes de la feuille sont insérées l'une dans l'autre.
  • Page 51 SORTIE MURALE SORTIE MURALE Il est possible de faire pivoter le moteur de la hotte de 90 degrés, Ventilation à travers le mur de manière à ce que l'air puisse sortir entre les murs, voir ci- dessous : Desserrer les vis du moteur () Fig.
  • Page 52 COMMENT UTILISER LE PRODUIT Utilisation du produit tactile à 3 vitesses COMMENT UTILISER LE PRODUIT 11.1 Utilisation du produit tactile à 3 vitesses Fig. 17: Bouton tactile Le produit fonctionne à la première vitesse lorsque ce bouton est appuyé. Le produit fonctionne à la deuxième vitesse lorsque ce bouton est appuyé.
  • Page 53 REMPLACEMENT DES LAMPES REMPLACEMENT DES LAMPES 3 W Lampe d'éclairage à LED Alimentation de l’ampoule (W) Douille / Prise GZ 10 Tension appliqué à l’ampoule 220 / 240 Taille (mm) 53X50 mm ILCOS Code DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Classe Énergétique AVERTISSEMENT ! Les contacts de la douille sont soumis au courant pendant le remplacement des lampes.
  • Page 54 REMPLACEMENT DES LAMPES Il faut utiliser uniquement une lampe LED à tungstène autopro- tégée, une LED ou une lampe aux halogénures métalliques auto- protégée. Fig. 18: Symbole de la lampe LED Vérifiez que la lampe se détache en appuyant sur la lampe par l'ar- rière.
  • Page 55 SERVICE AUTORISÉ SERVICE AUTORISÉ Si l’éclairage ne fonctionne pas: Assurez-vous que l'appareil est branché et que les fusibles  sont pas défectueux. Vérifiez les ampoules. Assurez-vous de débrancher l'appareil  tout en effectuant cette vérification. Serrez les lampes s'ils sont lâches.
  • Page 56 SERVICE AUTORISÉ Description d'erreur Origine Remède Ne décharge par l’air Vérifiez le filtre en alu- La cartouche filtrante en aluminium doit être lavée au (installation sans conduit) minium moins une fois par mois sous des conditions nor- males. Ne décharge par l’air Vérifiez le filtre à...
  • Page 57 GRAPHIQUE TECHNIQUE GRAPHIQUE TECHNIQUE Tension d'alimentation 220 - 240 V 50Hz Classe d'isolation du moteur Classe d'isolation CLASSE I Ce produit est conforme à la directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la directive basse tension (DBT) 2006/95/CE. Ce produit est conforme à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho0016 006Ho0002 009Ho0016 009