Page 3
Gerät bedienen ................6 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Lüfter einstellen ...................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Beleuchtung ..................6 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Reinigen und warten ..............6 unter Siemens-info-line@bshg.com Störungen –...
Page 4
In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
Page 5
Ursachen für Schäden Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edelstahl- Achtung! flächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente kei- Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim nen Edelstahlreiniger verwenden. Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei- nigungsmittel.
Page 6
Gerät bedienen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- 2 Lüfter lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Lüfter ausschalten Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Lüfterstufe 1 einschalten ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Lüfterstufe 2 einschalten Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
Page 7
Vlies-Fettfilter ausbauen Vlies-Fettfilter einbauen Neuen Vlies-Fettfilter auf die benötigte Größe zuschneiden Brandgefahr! und in das Filtergitter legen. Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Vlies-Fettfilter mit Drähten festklemmen. Fettfilter mindestens alle 2 Monate austauschen. Filtergitter einsetzen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Hinweis: Sicherstellen, dass die Verriegelung links und Hinweis: Nur Originalfilter verwenden.
Page 8
Störungen – was tun? Lampen auswechseln Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Stromschlaggefahr! Hinweise. Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- Stromschlaggefahr! penfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzste- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Page 10
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Régler le ventilateur................. 13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Éclairage.................... 13 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
Page 11
Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse chaude sans surveillance. Ne trop faible, une dépression se forme.
Page 12
Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non Attention ! conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de de nettoyant pour inox.
Page 13
Utilisation de l'appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. 2 Ventilateur Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Éteindre le ventilateur Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Activer la puissance d'aspiration 1 cuisson ;...
Page 14
Dépose du filtre à graisse en intissé Montage du filtre à graisse en intissé Couper le filtre à graisse en intissé neuf à la dimension Risque d’incendie ! nécessaire et le placer dans la grille filtrante. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent Fixer le filtre à...
Page 15
Anomalies – que faire ? Changer les ampoules Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- Risque de choc électrique ! vente, veuillez vérifier les points suivants : Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille Risque de choc électrique ! sont sous tension.
Page 16
Accessoires (non compris dans la livraison) Filtre à charbon actif LZ27001 Filtre à graisse en intissé LZ23040 --------...
Page 17
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Impostazione della ventola ............20 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Illuminazione ..................20 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni I bambini non devono utilizzare per l'uso.
Page 18
I focolari che dipendono dall'aria ambiente L'olio o il burro caldi si incendiano Pericolo di incendio! ■ (per es. a gas, olio, legna o carbone, rapidamente. Non lasciare mai incustoditi scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non l'aria per la combustione dalla stanza ed utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Page 19
Pericolo di scariche elettriche! Cause dei danni Un apparecchio difettoso può causare Attenzione! ■ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre funzione un apparecchio difettoso. l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa.
Page 20
Tipi di esercizio Esercizio di ricircolo Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e un filtro ai carboni attivi e quindi Modalità aspirazione reimmessa nella cucina. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.
Page 21
Pulizia e manutenzione Smontaggio del filtro per grassi in vello Pericolo di incendio! Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo Pericolo di incendio! raffreddare prima di procedere alla pulizia. I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Pericolo di scossa elettrica! Sostituire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi .
Page 22
Montaggio del filtro per grassi in vello Smontaggio filtro per grassi in vello, vedere capitolo Smontaggio filtro per grassi in vello. Tagliare il nuovo filtro per grassi in vello della dimensione Allentare il raccordo a vite della copertura del filtro a carbone necessaria e collocarlo nella griglia filtrante.
Page 23
Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
Page 24
Gebruik met circulatielucht ............26 Bediening van het apparaat ............ 27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ventilator instellen................27 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Verlichting..................27 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
Page 25
In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
Page 26
Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van Attentie! reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
Page 27
Bediening van het apparaat Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende 2 Ventilator apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Ventilator uitschakelen Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken Ventilatorstand 1 inschakelen en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit.
Page 28
Vlies-vetfilter verwijderen Vlies-vetfilter inbrengen Nieuw vlies-vetfilter in de vereiste grootte snijden en in het Risico van brand! filterrooster plaatsen. De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vlies-vetfilter met draden vastklemmen. Vetfilter minstens om de 2 maanden vervangen. Filterrooster inbrengen. Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. Aanwijzing: Zorg ervoor dat de vergrendeling links en rechts Aanwijzing: Alleen originele filters gebruiken.
Page 29
Storing - wat moet u doen? Lampen vervangen Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Gevaar van een elektrische schok! klantenservice. Bij vervanging van de lampen staan de contacten van de Kans op een elektrische schok! lampfitting onder stroom.
Page 30
Toebehoren (niet in de leveringsomvang inbegrepen) Actief koolfilter LZ27001 Vlies-vetfilter LZ23040 --------...