Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
DJI
PHANTOM 3 PRO
4215222
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dji PHANTOM 3 PRO

  • Page 1 MARQUE: REFERENCE: PHANTOM 3 PRO CODIC: 4215222 NOTICE...
  • Page 2 PHANTOM 3 PROFESSIONAL Manuel de l'utilisateur V1.2 2016.03...
  • Page 3 Avant votre premier vol, nous vous conseillons de visionner tous les didacticiels vidéo sur le site Internet officiel de DJI et de lire le document Consignes de sécurité et clause d'exclusion de responsabilité Phantom 3 Professional/Advanced . Préparez votre premier vol à l'aide du Guide de démarrage rapide Phantom 3 Professional.
  • Page 4 Enregistreur de vol Montage et démontage des hélices Intelligent Flight Battery DJI Radiocommande Présentation de la radiocommande Fonctionnement de la radiocommande Voyant d'état de la radiocommande Appairage de la radiocommande Version de conformité de la radiocommande © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 5 Limites de vol et zones d'exclusion aérienne Liste de vérifications avant vol Calibration du compas Décollage et atterrissage automatiques Démarrage/coupure des moteurs Test de vol Annexe Caractéristiques techniques IOC (Intelligent Orientation Control) Conformité FCC © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 6 Présentation du produit Ce chapitre présente le Phantom 3 Professional et dresse la liste des composants de l'appareil et de la radiocommande. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 7 Liaison descendante vidéo HD : liaison descendante HD à faible latence prise en charge par une version optimisée du système DJI Lightbridge. Intelligent Flight Battery DJI : l'Intelligent Flight Battery de 4 480 mAh intègre de nouvelles cellules ainsi qu'un nouveau système de gestion de l'autonomie.
  • Page 8 2. Placez votre appareil mobile dans la bride en appuyant fermement, puis reliez-le à la radiocommande à l'aide d'un câble USB. 3. Raccordez une extrémité du câble à l'appareil mobile, puis branchez l'autre sur le port USB situé à l'arrière de la radiocommande. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 9 [2] Support pour appareil mobile Fixe votre appareil mobile à la radiocommande. [3] Manche de contrôle Contrôle l'orientation et les mouvements de l'appareil. [4] Bouton RTH (Return to home, Retour au point de départ) Maintenez ce bouton enfoncé © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 10 [17] Bouton C1 Personnalisable dans l'application DJI GO. [18] [17] [18] Bouton C2 Personnalisable dans l'application DJI GO. [19] Port d'alimentation [19] Branchez-vous à une source d'alimentation pour recharger la batterie de la radiocommande. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 11 Appareil Ce chapitre présente les fonctionnalités du contrôleur de vol, du Vision Positioning System et de l'Intelligent Flight Battery. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 12 (ou le nez) de l'appareil. Les voyants d'état de l'appareil indiquent l'état du système du contrôleur de vol. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en savoir plus sur les voyants d'état de l'appareil : © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 13 Utilisez le bouton RTH de la radiocommande (reportez-vous à la section « Bouton RTH », page 27 pour en savoir plus) ou appuyez sur le bouton RTH de l'application DJI GO, si le GPS est disponible, pour activer la procédure de RTH intelligent. L'appareil revient alors automatiquement au dernier point de départ enregistré.
  • Page 14 Le mode de sécurité en cas de batterie faible se déclenche lorsque la charge de l'Intelligent Flight Battery DJI risque de ne pas être suffisante pour assurer le retour de l'appareil. Il est conseillé aux utilisateurs de faire revenir l'appareil au point de départ ou de le faire atterrir immédiatement lorsque ces avertissements s'affichent.
  • Page 15 L'appareil ne pouvant éviter les obstacles lors de la procédure RTH de sécurité, il est important de définir une altitude de sécurité (Failsafe) adaptée avant chaque vol. Lancez l'application DJI GO et accédez à la vue « Camera », puis sélectionnez « MODE » pour définir l'altitude de sécurité (Failsafe).
  • Page 16 Vol au-dessus de surfaces sans textures ou motifs distincts Vol au-dessus de surfaces présentant des textures ou motifs identiques répétés (carreaux avec le même motif, par exemple) Vol au-dessus de surfaces inclinées susceptibles de détourner les ondes sonores de l'appareil © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 17 Les données de vol sont automatiquement enregistrées sur le périphérique de stockage interne de l'appareil. Ces données incluent la télémétrie de vol, des informations sur l'état de l'appareil et d'autres paramètres. Vous pouvez consulter ces données dans l'application DJI GO par le biais du port Micro-USB de l'appareil.
  • Page 18 Intelligent Flight Battery DJI L'Intelligent Flight Battery DJI présente une capacité de 4 480 mAh, une tension de 15,2 V et une fonctionnalité de décharge automatique intelligente. Ne la rechargez qu'à l'aide d'un chargeur approprié...
  • Page 19 10. Protection contre les détériorations des éléments de la batterie : la détection d'un élément de batterie endommagé entraîne l'affichage d'un message d'avertissement dans l'application DJI 11. Historique des erreurs de batterie : permet de parcourir l'historique des erreurs de batterie dans l'application DJI GO.
  • Page 20 (< -10 ℃). La tension de la batterie doit atteindre le niveau approprié en cas d'utilisation dans un environnement où la température est comprise entre -10 ℃ et 5 ℃. 3. Arrêtez le vol lorsque l'application DJI GO affiche l'avertissement « Niveau de batterie faible » dans un environnement à basse température.
  • Page 21 Moins de 20 % Lorsque le cycle de vie de la batterie atteint 0 %, la batterie ne peut plus être utilisée. Pour en savoir plus sur la batterie, lancez l'application DJI GO et consultez les données de l'onglet dédié à la batterie.
  • Page 22 En effet, le chargement reprend automatiquement lorsque la température revient dans la plage autorisée. DJI n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers. Comment décharger votre Intelligent Flight Battery : Décharge lente : placez l'Intelligent Flight Battery dans le logement de batterie du...
  • Page 23 Présentation du produit Ce chapitre présente le Phantom 3 Professional et dresse la liste des composants de l'appareil et de la radiocommande. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 24 Le voyant d'état affiche une lumière verte fixe une fois la connexion établie. 4. Répétez l'étape 2 pour éteindre la radiocommande. Chargement de la radiocommande Rechargez la radiocommande à l'aide du chargeur fourni. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour en savoir plus. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 25 [4] Bouton d'enregistrement vidéo Appuyez une fois pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo et une autre fois pour l'arrêter. [5] Molette de la nacelle Utilisez cette molette pour contrôler l'inclinaison de la nacelle. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 26 Le Phantom 3 Professional effectue un vol stationnaire si le manche reste au centre. Eloignez le manche de la position centrale pour un angle plus important (30˚ maximum) et un vol plus rapide. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 27 Mode F (fonction) : la fonction IOC (Intelligent Orientation Control) est activée avec ce mode. Pour en savoir plus sur la fonction IOC, reportez-vous à la section consacrée à cette fonction dans l'annexe. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 28 Le commutateur de mode de vol est verrouillé en mode P par défaut. Pour déverrouiller le commutateur, lancez l'application DJI GO, accédez à la page « Camera », appuyez sur « MODE », puis activez « Multiple Flight Mode ».
  • Page 29 Sonnerie L'appareil revient au point de départ. Clignotement en D . . . Envoi de la commande Return to Home à l'appareil. blanc Clignotement en DD ..Procédure RTH en cours. blanc © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 30 Do not change unless familiar with your new mode. Press the linking button on the aircraft to link this remote controller Not Defined Not Defined Cancel You can customize the C1 and C2 buttons on the back of the RC. Linking RC © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 31 à l'appareil. Bouton d'appairage La radiocommande est déconnectée de l'appareil appairé si une autre radiocommande est appairée au même appareil. Version de conformité de la radiocommande La radiocommande est conforme aux exigences CE et FCC. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 32 Caméra et nacelle Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques de la caméra ainsi que le mode de fonctionnement de la nacelle. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 33 12 mégapixels. Vous pouvez exporter la vidéo au format MOV ou MP4. Les modes de prise de vue de photos disponibles incluent les modes Rafale, Continu et Accéléré. L'application DJI GO vous permet d'obtenir un aperçu en direct des éléments capturés par la caméra sur votre appareil mobile.
  • Page 34 Utilisez les boutons d'obturation et d'enregistrement vidéo de la radiocommande pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos via l'application DJI GO. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ces boutons, reportez-vous à la section « Contrôle de la caméra », p. 24.
  • Page 35 ① dans l'orifice de l'amortisseur de vibrations, puis enfoncez-la dans l'orifice central de la pièce ② et serrez le tout comme indiqué dans la figure ③ . Nous vous conseil- lons d'assembler les broches du kit antichute en diagonale. ① ③ ② © 2015 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 36 Application DJI GO Ce chapitre décrit les quatre sections principales de l'application DJI GO. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 37 Application DJI GO L'application DJI GO est une application mobile spécialement conçue pour le Phantom 3 Professional. Cette application permet de contrôler la nacelle, la caméra et d'autres fonctions de l'appareil. L'application inclut également les fonctions Map, Academy et User Center pour configurer votre appareil et partager des photos et des vidéos.
  • Page 38 [10] Barre de fonctionnement de la caméra Obturateur et paramètres d'enregistrement : appuyez sur cette icône pour accéder à divers réglages de valeurs de la caméra (espace chromatique pour l'enregistrement, taille des fichiers vidéo, taille des photos, etc.) © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 39 (3) L'angle de la frontière entre les zones bleu clair et bleu foncé indique l'angle de roulis. [13] Carte Affiche le plan de vol de la mission en cours. Appuyez sur l'icône pour passer de l'interface utilisateur graphique Camera à Map. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 40 à partager immédiate- ment. Store Appuyez sur « Store » pour accéder à la boutique en ligne officielle de DJI. Vous pourrez y décou- vrir nos dernières actualités et acheter de nouveaux produits en toute simplicité. Discovery «...
  • Page 41 Cette section décrit les consignes de sécurité et les restrictions de vol. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 42 Une fois les préparatifs terminés, nous vous conseillons d'utiliser le simulateur de vol de l'application DJI GO pour perfectionner vos techniques de vol et vous entraîner en toute sécurité. Veillez toujours à voler dans un espace dégagé. Exigences relatives à l'environnement de vol 1.
  • Page 43 GPS), il revient automatiquement dans la plage autorisée. Zones d'exclusion aérienne Toutes les zones réglementées sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l'adresse http://flysafe.dji.com/no-fly. Les zones d'exclusion aérienne sont réparties en deux catégories : les aéroports et les zones réglementées. Le terme aéroport désigne aussi bien les grands aéroports que les terrains d'aviation où...
  • Page 44 L'appareil ne peut pas décoller dans cette zone. La valeur de R varie selon la définition des zones réglementées. (3) Une « zone d'alerte » est définie autour de la zone réglementée. L'application DJI GO affiche un avertissement lorsque l'appareil vole à moins de 100 mètres bm de cette zone.
  • Page 45 Manuel de l'utilisateur Phantom 3 Professional Signal GPS fort Clignotement en vert Voyant d'état Zone Restriction Invite de l'application DJI GO de l'appareil Les moteurs ne démarrent Warning: You are in a No-fly pas. zone. Take off prohibited. Zone Si l'appareil pénètre dans la d'exclusion zone réglementée en mode A...
  • Page 46 6. L'application DJI GO est connectée à l'appareil. Calibration du compas Étalonnez le compas uniquement si l'application DJI GO ou le voyant d'état vous invite à le faire. Respectez les règles suivantes lors de l'étalonnage du compas : N'ÉTALONNEZ PAS votre compas lorsque de fortes interférences magnétiques sont susceptibles de se produire (présence de magnétite, structures de stationnement et...
  • Page 47 Si le voyant d'état de l'appareil clignote en rouge et jaune après la calibration, déplacez l'appareil pour calibrer le compas. Calibrez le compas avant chaque vol. Lancez l'application DJI GO et suivez les instructions affichées à l'écran pour calibrer le compas.
  • Page 48 été enregistré. 5. Actionnez lentement la manette des gaz vers le haut pour décoller ou utilisez le décollage auto- matique. 6. Prenez des photos et enregistrez des vidéos à l'aide de l'application DJI GO. © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 49 Suggestions et conseils pour l'utilisation de la caméra 1. Effectuez les vérifications répertoriées sur la liste avant chaque vol. 2. Sélectionnez le mode de fonctionnement de la nacelle souhaité dans l'application DJI GO. 3. N'enregistrez des vidéos qu'en mode P.
  • Page 50 Dépannage (FAQ) © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 51 5 kilomètres entre le pilote et l'appareil. Quelle application dois-je utiliser avec mon Phantom 3 ? Tout comme l'Inspire 1 DJI, le Phantom 3 est compatible avec l'application DJI GO pour iOS et Android. L'application détecte le modèle connecté et s'adapte automatiquement.
  • Page 52 La radiocommande est configurée en mode 2 par défaut. Le manche droit contrôle les mouvements de l'appareil tandis que le manche gauche contrôle la vitesse et l'orientation. Vous pouvez également opter pour le mode 1 ou définir une configuration personnalisée dans l'application DJI GO. Cette fonction est uniquement recommandée aux utilisateurs expérimentés.
  • Page 53 Il peut être nécessaire de régler les paramètres de votre appareil mobile. Ouvrez le menu Réglages, cliquez sur l'onglet Confidentialité et sélectionnez l'onglet Photos, puis activez l'interrupteur situé à proximité de l'icône de l'application DJI GO. Vous devez autoriser l'application DJI GO à accéder à votre album pour synchroniser vos photos et vos vidéos.
  • Page 54 Annexe © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 55 HD : 1 280 x 720p 24/25/30/48/50/60 Débit binaire vidéo max. 60 Mbit/s FAT32/exFAT Formats de fichiers pris en Photo : JPEG, DNG charge Vidéo : MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264) Plage de température de 0 °C à 40 °C fonctionnement © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 56 Avertissement de batterie critique Clignote rapidement en rouge Clignote en rouge de manière alternative Erreur IMU Erreur critique — Rouge fixe Clignote en rouge et en jaune de Calibration du compas requise manière alternative © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 57 Trois modes de fonctionnement sont possibles pour IOC et vous pouvez sélectionner le mode IOC souhaité dans l'application DJI GO. IOC fonctionne en mode F uniquement, et l'utilisateur doit mettre le commutateur de mode de vol en position 1 pour pouvoir activer la fonctionnalité IOC.
  • Page 58 : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 59 Message d'avertissement de la KCC “해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .” “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음” Message d'avertissement de la NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應改善至 無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受 合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 © 2016 DJI. All Rights Reserved.
  • Page 60 The content is subject to change. Download the latest version from http://www.dji.com/product/phantom-3 If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. © 2016 DJI. All Rights Reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Phantom 3 professional