Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
i.safe MOBILE
EXECUTIVE 2.0
Quick Start Manual
and
Safety Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour i.safe MOBILE EXECUTIVE 2.0

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE EXECUTIVE 2.0 Quick Start Manual Safety Instructions...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE EXECUTIVE 2.0 Index English ..........page 03 Deutsch ..........page 09 Français ..........page 16 Italiano ..........page 23 Nederlands..........page 29 Polski ..........page 36 Magyar ..........page 43 Suomi ..........
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE English Document No. 1010DI02REV01 Version: 2015-02-05 (c) 2015 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com...
  • Page 4 All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this phone.
  • Page 5 • The phone may be charged only at temperatures in between 0°C ... 45°C. • The phone must not be exposed to abrasive acids or bases. • The phone must not be taken into zones 0, 1, 20, 21 or 22. • Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used.
  • Page 6 Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning. • Do not discard old and abandoned lithium batteries into the trash, send them to designated waste disposal locations or return them to i.safe MOBILE GmbH. • The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the phone.
  • Page 7 MOBILE English Warning i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disre- garding any of these advices or by any inappropriate use of the phone. 7 Maintenance / Repair Thank you for using the EXECUTIVE 2.x. If there is a problem with the phone, please contact your vendor or consult the service center.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE English 9 Installation of the SIM Cards The phone features two SIM card slots. The slots are accessible after removal of the battery. If you have installed two SIM cards, you can choose your primary <Settings>...
  • Page 9 MOBILE GmbH representative. The content of this document is presented as it currently exists. i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
  • Page 10 Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen. Die gültige EG-Konformitätserklärung, EG und IECEx Baumusterprüfbescheini- gung, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung können unter www.isa- fe-mobile.com heruntergeladen oder bei der i.safe MOBILE GmbH angefordert werden. Vorbehalt: Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 11 • Beschriftungen auf dem Telefon nicht mehr lesbar sind. Wir empfehlen ein Telefon, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zu schicken. 5 Ex-relevante Sicherheitsvorschriften Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicher- heitshinweise und des Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät aus-...
  • Page 12 • Das Telefon darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden. • Das Telefon darf nicht in die Zonen 0, 1, 20, 21 oder 22 eingebracht werden. • Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet wer- den. 6 Weitere Sicherheitshinweise •...
  • Page 13 Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. Warnung Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Tele-fons entstehen. 7 Reparatur Bedarf Ihr Telefon einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Deutsch 8.3 Gebrauch der Batterie Im täglichen Gebrauch des Telefons hängt die Standby- und die Redezeit von der Qualität der Verbindung zum Netzwerk, den Gebrauchsgewohnheiten und den Umgebungsbedingungen ab. Sobald die Batterie einen niedrigen Ladezustand erreicht, wird Sie das Gerät darauf hinweisen, die Ladung in Gang zu setzten.
  • Page 15 Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter.
  • Page 16 Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen...
  • Page 17 2 Spécifications Ex Le téléphone EXECUTIVE 2.0 est un téléphone portable conçu pour une utilisa- tion dans les atmosphères à risque d’explosion en zone 2 conformé-ment aux directives 94/9/CE (ATEX 95) et 99/92/CE (ATEX 137).
  • Page 18 Si le téléphone est défectueux ou endommagé ou que vous soupçonnez l’exis- tence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen. 5 Règles de sécurité en zone Ex L’utilisation de ce téléphone implique que l’opérateur observe les règles de sé-...
  • Page 19 • Le téléphone ne doit pas être exposé à des acides abrasifs ou à des bases. • Il est interdit d’introduire le téléphone dans les zones 0, 1, 20, 21 et 22. • Seuls les accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH peuvent être utilisés. 6 Consignes de sécurité complémentaires •...
  • Page 20 7 Maintenance / réparation Merci d’utiliser le téléphone EXECUTIVE 2.0. Si vous rencontrez des difficultés avec le téléphone, veuillez contacter votre revendeur ou consulter le centre S.A.V. Si vous souhaitez faire réparer votre téléphone, contactez le centre S.A.V.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Français 8.1 Installation de la batterie Poser le téléphone portable à l’envers, dévisser les vis puis retirer le cou-vercle de la batterie. Installer la batterie en insérant les ergots sur le haut de la batterie dans les encoches prévues à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Français 10 Installation de la carte microSD Pour accéder au slot prévu pour la carte microSD, retirer la batterie. Ouvrir le support de la carte microSD, insérer la carte microSD dans le slot puis refermer le support de la carte microSD.
  • Page 23 MOBILE GmbH.  Le contenu du présent document est présenté dans sa version actuelle. L’entre- prise i.safe MOBILE GmbH n’accorde aucune garantie légale, explicite ou tacite, pour l’exactitude et l’exhaustivité du contenu du présent document, y compris, sans pour autant s’y limiter, la garantie tacite de la conformité avec les exigen- ces du marché...
  • Page 24 2 Specifiche sulla protezione da esplosioni EXECUTIVE 2.0 è un telefono cellulare idoneo all’uso in atmosfere potenzial- mente esplosive (zona 2) in conformità alle direttive 94/9/CE (ATEX 95) e 99/92/ CE (ATEX 137).
  • Page 25 • il telefono è stato conservato in modo errato; • i contrassegni o le etichette sul telefono sono illeggibili. Si consiglia di restituire a i.safe MOBILE GmbH per un’ispezione qualsiasi telefo- no che mostri o che si sospetti presenti difetti e danni.
  • Page 26 La riparazione del telefono è consentita esclusivamente al personale auto- rizzato. • Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. • Non collegare direttamente i poli della batteria onde evitare di causare un cortocircuito alla batteria stessa.
  • Page 27 MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti. Avvertenza i.safe MOBILE GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni cau- sati dalla negligenza nei confronti dei presenti consigli o dall’uso non corretto del telefono.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Italiano 8.3 Uso della batteria In condizioni d’uso reali, il tempo di standby e il tempo di conversazione del telefono variano in base allo stato della rete, all’ambiente di lavoro e all’uso.
  • Page 29 MOBILE GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente docu-mento o di ritirarlo in qualsiasi momento...
  • Page 30 2 Ex-specificaties De EXECUTIVE 2.0 is een mobiele telefoon die geschikt is voor gebruik in moge- lijk explosieve atmosferen die geclassificeerd zijn als Zone 2 conform de richtlij- nen 94/9/EG (ATEX 95) en 99/92/EG (ATEX 137).
  • Page 31 • de telefoon onjuist is opgeborgen. • merktekens of labels op de telefoon onleesbaar zijn. Het is raadzaam om een telefoon die defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. 5 Ex-relevante veiligheidsvoorschriften...
  • Page 32 • De telefoon mag niet worden blootgesteld aan bijtende zuren of logen. • De telefoon mag niet worden meegenomen in zones 0, 1, 20, 21 of 22. • Alleen accessoires die goedgekeurd zijn door i.safe MOBILE GmbH mogen worden gebruikt.
  • Page 33 7 Onderhoud / reparatie Hartelijk dank voor het gebruik van de EXECUTIVE 2.0. Als er een probleem is met de telefoon, neemt u contact op met uw leverancier of met de onderhoud- safdeling. Wanneer uw telefoon moet worden gerepareerd, kunt u contact op- nemen met de onderhoudsafdeling of met uw leverancier.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Nederlands Wanneer u de accudeksel plaatst, brengt u de nokken aan de onderzijde van de deksel aan in de overeenkomstige uitsparingen van de mobiele telefoon. Ver- volgens drukt u de accudeksel omlaag en zet u deze vast door de twee schroe- ven vast te draaien.
  • Page 35 Ingedrukt houden om de Push-to-Talk-functie te acti veren (optioneel). Accu: Draai deze schroeven los om het accuvak te openen. Camera: Niet geïnstalleerd in EXECUTIVE 2.0. USB: (10) USB-ingang voor opladen en gegevensoverdracht. 13 Beveiligingsinstellingen Als u instellingen wilt wijzigen die relevant zijn voor de beveiliging van de tele- foon, kan worden gevraagd om een wachtwoord in te voeren.
  • Page 36   De inhoud van dit document wordt in zijn huidige, bestaande vorm gepresente- erd. i.safe MOBILE GmbH biedt geen expliciete of geïmpliceerde garantie voor de nauwkeurigheid of volledigheid van de inhoud van dit document, waaron- der, maar niet beperkt tot, de geïmpliceerde garantie van geschiktheid voor de markt of geschiktheid voor een bepaald doel tenzij geldende wetgeving of rechterlijke beslissingen deze aansprakelijkheid verplicht stellen.
  • Page 37 żadne bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego telefonu. 2 Specyfikacja przeciwwybuchowa EXECUTIVE 2.0 to telefon komórkowy przystosowany do użytku w przestrzeni- ach zagrożonych wybuchem sklasyfikowanych jako Strefa 2 zgodnie z zapisami dyrektyw 94/9/WE (ATEX 95) oraz 99/92/WE (ATEX 137).
  • Page 38 • oznaczenia lub etykiety na telefonie są nieczytelne. Zaleca się zwrócenie telefonu posiadającego usterki lub uszkodzenia (także w przypadku podejrzeń tego typu) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli. 5 Przepisy bezpieczeństwa wybuchowego Korzystanie z tego telefonu zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
  • Page 39 • Nie próbować otwierać ani naprawiać telefonu. Niewłaściwa naprawa lub otwarcie może prowadzić do zniszczenia telefonu, pożaru lub wybuchu. Napraw telefonu mogą dokonywać wyłącznie upoważnieni pracownicy. • Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH. • Nie łączyć bezpośrednio biegunów baterii, aby nie doprowadzić do jej zw- arcia.
  • Page 40 MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. Ostrzeżenie Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spo- wodowane poprzez niestosowanie się do powyższych zaleceń lub poprzez nie- prawidłowe korzystanie z telefonu. 7 Konserwacja / Naprawa Dziękujemy za korzystanie z telefonu EXECUTIVE 2.0.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Polski 8.2 Ładowanie baterii Podłączyć kabel USB do złącza USB w dolnej części telefonu. Podłączyć drugi koniec kabla USB do gniazda zasilania. Po zakończeniu ładowania wyjąć kabel USB z ładowarki. 8.3 Czas pracy na baterii W warunkach rzeczywistej eksploatacji czas czuwania i czas rozmów za pomocą...
  • Page 42 W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Bardziej szczegółowe informacje dostępne są u sprzedawców detalicznych, władz lokalnych, krajowych organizacji ds. odpowiedzialności producentów lub u lokalnego przedstawiciela firmy i.safe MOBILE GmbH.  ...
  • Page 43 Polski Treść niniejszego dokumentu jest przedstawiona w stanie, w jakim się obecnie znajduje. Firma i.safe MOBILE GmbH nie udziela żadnej wyraźnej ani dorozumi- anej gwarancji dokładności i kompletności zawartości niniejszego dokumentu, w tym, między innymi, milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydat- ności do określonego celu, chyba że przepisy prawa lub decyzje sądowe wyma-...
  • Page 44 1 Rövid Útmutató és Biztonsági Előírások Ez a dokumentum olyan biztonsági előírásokat és információkat tartalmaz, amelyeket teljes egészében be kell tartani az EXECUTIVE 2.0 mobiltelefon biz- tonságos használatához a leírt feltételek mellett. Az információk és utasítások be nem tartása súlyos következményekkel járhat és/vagy az előírások megs- zegését jelentheti.
  • Page 45 • Az akkumulátort csak a robbanásveszélyes területen kívül lehet cserélni vagy tölteni. • A telefonkészüléket csak a robbanásveszélyes területen kívül lehet feltölteni az i.safe PROTECTOR USB-kábel vagy egyéb az i.safe MOBILE GmbH által jó- váhagyott eszköz használatával. • Csak a megfelelő, BPE02A vagy BPE02B típusú akkumulátort használja.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Magyar • Kizárólag az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat lehet has- ználni. 6 További biztonsági tanácsok • Éles tárgyakkal ne érintse meg a készülék kijelzőjét. A porszemek és a köröm megkarcolhatják a kijelzőt.
  • Page 47 által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős. Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért. Figyelmeztetés Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. 7 Karbantartás / Javítás Köszönjük, hogy az EXECUTIVE 2.0.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Magyar Ha az akkumulátor töltöttségi szintje a normálisnál alacsonyabb, a készülék figyelmezteti Önt, hogy töltse fel. Kérjük, töltse fel az akkumulátort, ellenkező esetben a nem mentett tartalmak elveszhetnek. Ha hosszú ideig nem tölti fel, a készülék automatikusan kikapcsol.
  • Page 49 MOBILE GmbH képviselőnél talál. A jelen dokumentum tartalma az aktuális formájában kerül megjelenítésre. Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal kifejezett vagy hallgatólagos garanciát a do- kumentum tartalmának pontosságáért vagy teljességéért, ideértve, de nem kizárólag a piaci alkalmasságra, vagy a speciális célokra történő használatra vonatkozó...
  • Page 50 Lisää yksityiskohtaisia ohjeita puhelimen käytöstä saa osoitteesta www.isa- fe-MOBILE.com tai suoraan i.safe MOBILE GmbH:lta. Lue opas ja nämä turvaoh- jeet huolellisesti ennen puhelimen käyttöä. Jos opas ja ohjeet ovat ristiriidassa keskenään, turvaohjeita teksti pätee. Jos asiassa on epäselvää, suomenkielinen versio pätee.
  • Page 51 • Akun saa vaihtaa ja ladata vain ex-vaarallisten alueiden ulkopuolella. • Puhelimen saa ladata vain ex-vaarallisten alueiden ulkopuolella käyttämällä asianmukaista laturia tai muuta i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää laitteis- toa. • Käytä vain sopivaa akkutyyppiä BPE02A tai BPE02B.
  • Page 52 MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. Varoitus i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjei- den noudattamatta jättämisestä tai puhelimen asiaankuulumattomasta käytö- stä.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Suomi 7 Ylläpito / Korjaus Kiitos, että käytät EXECUTIVE 2.0 -puhelinta. Jos puhelimen kanssa on ongelma, ota yhteyttä myyjään tai huoltokeskukseen. Jos puhelimesi tarvitsee korjata, voit ottaa yhteyttä joko huoltokeskukseen tai myyjään. 8 Akku Akku laitetaan puhelimen takaosaan.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE Suomi 10 Mikro-SD-kortin asennus Mikro-SD-korttipaikkaan pääsee käsiksi irrottamalla akun. Avaa Mikro-SD-kortin pidike ja laita Mikro-SD-kortti paikalleen ja sulje Mikro-SD-kortin pidike. 11 Puhelimen käynnistäminen Paina [Virtanäppäintä], kunnes näyttö syttyy. SIM-korttisi suojausasetuksista riippuen puhelin saattaa pyytää PIN-tunnusta ennen käynnistymistä.
  • Page 55 Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisil- ta jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta tai paikalliselta i.safe MOBILE GmbH -edustajalta. Tämän asiakirjan sisältö esitetään sellaisena, kun se tällä hetkellä on. i.safe MO- BILE GmbH ei tarjoa mitään nimenomaisia tai muita takuita tämän asiakirjan sisällön täsmällisyydestä...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com i.safe MOBILE...