Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
Page 5
The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB (type C)-cable or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The USB interface (type C) can be used for data transmission in non-hazardous areas. It is not permitted to open the USB interface cover in hazardous locations.
MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims. WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device. MAINTENANCE/REPAIR...
The device itself has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections according to the safety regulations and advises. If there is a problem with the device, please contact your vendor or consult the service center. If your device is in need of repair, you can either contact the service center or your vendor.
Page 8
This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.safe MOBILE GmbH representative.
Page 9
The device complies with RF specifications when the device used at 0.5 cm from your body. The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this smart phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. This informati- on has to be presented in such a way that the user can readily understand it.
Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH keine Haftung. EX-SPEZIFIKATIONEN Das Gerät IS330.1 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Berei- chen der Zone 1/21 und 2/22 nach Richtlinien 2014/34/EU, 2014/53/EU und dem IECEx- System. EX-KENNZEICHNUNGEN...
Page 11
Bereichen eingesetzt. Die Abdeckung der USB-Schnitt- stelle darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden. Die auf der rechten Seite befindliche ISM-Schnittstelle des IS330.1 kann im Ex-Bereich mit zugelassenen Headsets, Remote Speaker Microphones (RSM) und anderen Erweiterungen verwendet werden.
Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z.
Page 13
BATTERIE Die Batterie des Gerätes darf nur innerhalb des Umgebungstemperaturbereiches von +5°C ... +35°C geladen werden. INSTALLATION DER NANO SIM KARTE Das Gerät verfügt über Steckplätze für zwei nano SIM Karten. Diese befinden sich im Batterie- fach unter der Batterie. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die SIM-Karten einlegen. Sobald zwei SIM Karten installiert sind, können Sie die favorisierte Karte wählen.
Page 14
Dieses Gerät wurde für typische am Körper getragene Operationen getestet, wobei die Rück- seite des Hörers 5 mm vom Körper entfernt gehalten wurde. MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH. EEA Version: Inklusive Google™ App und Google Chrome™...
Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem Körper getragen wird. Die i.safe MOBILE GmbH erklärt hiermit, dass dieses Tablet mit den grundlegenden Anfor- derungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS330.1 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 1/21 a 2/22 podle směrnic 2014/34/EU, 2014/53/EU a systému IECEx. ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Severní Amerika: II 2G Ex ib IIC T4 Gb Class I Div 1 Groups A, B, C, D, T4 II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X...
Rozhraní USB (typ C) se používá pro přenos dat v oblastech, které nejsou nebezpečné. Kryt rozhraní USB se nesmí otevírat v potenciálně výbušných oblastech. Rozhraní ISM IS330.1 lze použít v Ex prostředí se schválenými náhlavními soupravami, mikrofony pro vzdálené reproduktory (RSM) a dalšími rozšířeními.
Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků. VAROVÁNÍ...
Page 19
Pomůžete tím zabránit nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH.
Toto zařízení bylo testováno na typické chirurgické zákroky na těle se zadní částí telefonu umístěné 5 mm od těla. OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
ESPECIFICACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN El dispositivo IS330.1 es apropiado para el uso industrial en áreas potencialmente explosivas de las zonas 1/ 21 y 2/22 según las Directivas 2014/34/EU y 2014/53/EU y según el sistema IECEx. CONTRA EXPLOSIÓN ATEX: Norteamérica:...
La interfaz USB (tipo C) se utiliza para la transferencia de datos en áreas no peligrosas. La tapa de la interfaz USB no debe abrirse en áreas potencialmente explosivas. La interfaz ISM del IS330.1 se puede utilizar en áreas Ex con auriculares aprobados, micrófo- nos con altavoz remoto (RSM) y otras extensiones.
áreas no peligrosas. No está permitido abrir la cubierta de la interfaz USB en lugares peligrosos La interfaz IS330.1 ISM en el lado derecho se puede utilizar en áreas peligrosas con auriculares aprobados, micrófonos de altavoces remotos (RSM) y otras extensiones.
MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello. ADVERTENCIA i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p.
Puede obtener más información a través del distribuidor minorista del producto, las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos, las organizaciones nacionales competentes en ma- teria de responsabilidad de los productores o el representante local de i.safe MOBILE GmbH. INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)
El dispositivo cumple con las especificaciones de HF cuando se usa a una distancia de 0.5 cm de su cuerpo. i.safe MOBILE GmbH declara que este teléfono inteligente cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE. Esta información debe presentarse de tal manera que sea fácil de entender para el usuario.
Laitteen turvallisuus voi olla vaarantunut, jos esimerkiksi: Tapahtuu toimintahäiriöitä. Laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta. Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta. Laite on varastoitu väärin. Laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan. Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten.
Page 28
2.0-USB-kaapelin tai muun i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymän tarvikkeen avulla. USB-liitäntää (tyyppi C) käytetään tiedonsiirtoon vaarattomilla alueilla. USB-liitännän kantta ei saa avata räjähdysalttiilla alueilla. IS330.1: n ISM-liitäntää voidaan käyttää Ex-alueilla, joissa on hyväksytyt kuulokkeet, etäkaiu- tinmikrofonit (RSM) ja muut laajennukset. Yhdistämistä varten ISM-liitäntään luonnostaan vaarattomien lisävarusteiden on vastattava asiakirjan 1029AD04 mukaisia vastaavia parametreja, ts.
Page 29
MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudat- tamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta!
Tämä vaatimus on voimassa Euroopan Unionissa. Älä häitä näitä tuotteita lajittelemattomina talousjätteen joukossa. Palauta aina käytetyt elektroniikkatuotteesi, akut ja pakkausmateriaalit erillisiin keräyspisteisiin. Näin voit estää hallitsemattoman jätteiden hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä. Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisilta jätevirano- maisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta tai paikalliselta i.safe MOBILE GmbH...
Page 31
Pistoketta pidetään sovittimen irroituslaitteena. Laite täyttää HF-vaatimukset käytettäessä 0,5 cm etäisyydellä vartalostasi. i.safe MOBILE GmbH evakuuttaa täten, että tämä älypuhelin on direktiivin 2014/53 / EU pe- rusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Nämä tiedot on esitettävä siten, että käyttäjän on helppo ymmärtää niitä. Tyypillisesti tämä vaatii käännöksen mille tahansa paikalliselle kielelle (kansallisen kuluttajalainsäädännön edellyttämällä) markki-...
L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
Le couvercle de l‘interface USB ne doit pas être ouvert dans des zones potentiellement explosives. L‘interface ISM de l‘IS330.1 peut être utilisée dans les zones Ex avec des casques approuvés, des microphones haut-parleurs distants (RSM) et d‘autres extensions. Pour la connexion à l‘interface ISM, les accessoires à sécurité intrinsèque doivent correspondre aux paramètres correspondants selon le document 1029AD04, c.-à-d.
à risque d‘explosion. Le couvercle de l‘interface USB ne doit pas être ouvert dans les zones dangereuses. L‘interface ISM de l‘IS330.1 située sur le côté droit peut être utilisée dans les zones à risque d‘explosion avec des casques d‘écoute homologués, des microphones à haut-parleur déporté...
L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications. AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité...
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre entreprise régionale chargée de la collecte des ordures, les autorités nationales en charge de la responsabilité étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
Page 37
Cet appareil a été testé pour des interventions chirurgicales typiques du corps avec le dos du téléphone tenu à 5mm du corps. MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget. EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU, 2014/53/EU irányelv és az IECEx-rendszer alapján az IS330.1 készülék az 1/21 és 2/22-es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas. EX-JELÖLÉSEK ATEX: Észak-Amerika:...
Page 39
Az USB interfészt (C típus) nem veszélyes területeken történő adatátvitelre használják. Az USB interfész fedelét nem szabad felnyitni robbanásveszélyes területeken. Az IS330.1 ISM interfésze használható Ex területeken jóváhagyott headsetekkel, távoli hangs- zóró mikrofonokkal (RSM) és egyéb kiterjesztésekkel. Az ISM interfészhez való csatlakozáshoz a gyújtószikramentes kiegészítőknek meg kell felelniük az 1029AD04 dokumentum szerinti megfelelő...
Az USB interfész fedelét nem szabad felnyitni robbanásveszélyes területeken. Az IS330.1 jobb oldali ISM interfésze veszélyes területeken használható jóváhagyott headse- tekkel, távoli hangszóró mikrofonokkal (RSM) és egyéb kiterjesztésekkel. Az ISM interfészhez való csatlakozáshoz a gyújtószikramentes kiegészítőnek meg kell felelnie a megfelelő...
Page 41
FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye figyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó rendeletet! Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. Az ellenőrző vizsgálatokat a biztonsági előírások és javaslatok szerint ajánlott elvégezni.
Page 42
és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását. További információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes országok- ban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi i.safe MOBILE GmbH képviselőnél talál. A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) APCSOLATOS INFORMÁCIÓK...
MOBILE GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso. Modifiche, errori e refusi non...
MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo. SPECIFICHE SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI IS330.1 è un dispositivo idoneo all’uso industriale in aree a rischio di esplosione del tipo 1/21 e 2/22 in conformità...
Page 45
Il coperchio dell‘interfaccia USB non deve essere aperto in aree a rischio di esplosione. L‘interfaccia ISM IS330.1 sul lato destro può essere utilizzata in aree pericolose con cuffie approvate, microfoni per altoparlanti remoti (RSM) e altre estensioni.
L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA MICRO SIM Il dispositivo dispone di due slot per una scheda Micro-SIM. Questi si collocato al di sotto della batteria nel relativo vano. AVVERTENZA Sostituire la scheda SIM quando il dispositivo e spento. Rimuovere o inserire una scheda SIM solo se il dispositivo di ricarica non è...
Questo dispositivo è stato testato per interventi chirurgici tipici del corpo con il retro del telefono tenuto a 5 mm dal corpo. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILEsono marchi di i.safe MOBILE GmbH. Versione EEA: App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Play sono marchi di Google LLC.
MOBILE GmbH behoudt zich het recht voor om op elk moment zonder aankondiging vooraf wijzigingen in dit document aan te brengen of dit document terug te trekken.
Merktekens of labels op het apparaat onleesbaar zijn. Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoorschriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen.
Page 51
De USB-interface (type C) wordt gebruikt voor gegevensoverdracht in niet-gevaarlijke gebie- den. Het deksel van de USB-interface mag niet worden geopend in explosiegevaarlijke zones. De ISM-interface van de IS330.1 kan worden gebruikt in Ex-gebieden met goedgekeurde headsets, externe luidsprekermicrofoons (RSM) en andere uitbreidingen.
Page 52
Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het appa- raat. i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims. WAARSCHUWING i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik van het apparaat.
CELL BROADCAST Het apparaat ondersteunt cell broadcast. INSTALLEREN VAN DE microSD KAART Het apparaat is voorzien van een sleuf voor een microSD-kaart (tot 128 GB). Deze bevindt zich in het accuvak, onder de accu. Wanneer u de micro-SD-kaart wilt verwijderen, dient u erop te letten dat de kaart niet door het apparaat wordt gebruikt.
Page 54
5 mm van het lichaam wordt gehouden. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. EEA-versie: Geleverd met de Google™- app en Google Chrome™. Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning. Alle rettigheter forbeholdes. i.safe MOBILE GmbH tar ikke ansvar for tap av data eller andre skader, uansett skadens art, som er oppstått ved feilaktig bruk av apparatet.
Page 56
Apparatet må bare lades utenfor eksplosjonsfarlige områder ved hjelp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB (type C)-kabel eller annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. USB-grensesnittet (type C) brukes til dataoverføring i ufarlige områder. Dekselet til USB-gren- sesnittet må...
Page 57
Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten. i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten.
Page 58
VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f.eks. driftssikkerhetsdirektivet (et direktiv som gjelder i Tyskland)! Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde. Det er anbefalt å utføre ins- peksjoner i henhold til sikkerhetsforskriftene. Dersom det oppstår et problem med enheten, kan du kontakte selger eller servicesenteret.
Page 59
Denne enheten har blitt testet for typiske kroppsslitte operasjoner med baksiden av tele- fonen holdt 5mm fra kroppen. VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. EEA-versjon: Leveres med Google™-appen og Google Chrome™. Google og Google Play er varemerker tilhørende Google LLC.
– i.safe MOBILE GmbH. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m.in. milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
Oznaczenia lub etykiety na urządzeniu są nieczytelne. Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
Interfejs USB (typ C) służy do przesyłania danych w obszarach niezagrożonych. Pokrywy interfejsu USB nie wolno otwierać w obszarach zagrożonych wybuchem. Interfejs ISM IS330.1 może być używany w obszarach Ex z zatwierdzonymi zestawami słucha- wkowymi, zdalnymi mikrofonami głośnikowymi (RSM) i innymi rozszerzeniami.
Page 63
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych. Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane...
OSTRZEŻENIE Kartę SIM można wkładać/wyjmować wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone. Czynności wkładania i wyjmowania karty SIM należy wykonywać, gdy ładowarka nie jest podłączona. CELL BROADCAST Urządzenie obsługuje cell broadcast. INSTALLATION DER microSD KARTE Urządzenie wyposażone jest w gniazdo karty microSD (o pojemności do 128 GB). Znajduje się ono w komorze akumulatora pod akumulatorem.
Page 65
5 mm od ciała. ZNAKAMI TOWAROWYMI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH. Wersja EEA: W zestawie z aplikacją Google™ i Google Chrome™. Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
INTRODUÇÃO Este documento contém informações e regulamentos de segurança que devem ser obser- vados sem falhas para uma operação segura do dispositivo IS330.1 (Modelo M33A01) sob as condições descritas. A não observação dessas informações e instruções pode ter sérias conseqüências e / ou violar os regulamentos. Leia o manual e estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo.
Page 67
áreas não classificadas. A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas perigosas. A interface ISM IS330.1 no lado direito pode ser usada em áreas perigosas com fones de ouvido aprovados, microfones com alto-falante remoto (RSM) e outras extensões.
Page 68
áreas não classificadas. A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas perigosas. A interface ISM IS330.1 no lado direito pode ser usada em áreas perigosas com fones de ouvido aprovados, microfones com alto-falante remoto (RSM) e outras extensões Para conexão à...
Page 69
Somente o usuário é responsável por todos e quaisquer danos e responsabilidades causados por malware baixado ao usar a rede ou outras funções de troca de dados do dispositivo. i.safe MOBILE GmbH não pode ser responsabilizado por nenhuma dessas reivindicações. AVISO i.safe MOBILE GmbH não assumirá...
5 mm do corpo. MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE a i.safe MOBILE logo são marcas registradasda i.safe MOBILE GmbH. Versão EEE: vem com o aplicativo Google™ e Google Chrome™. Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
O dispositivo está em conformidade com as especificações de RF quando o dispositivo é usado a 0,5 cm do seu corpo. O i.safe MOBILE GmbH declara que este tablet está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53 / UE. Esta informação deve ser apresentada de forma que o usuário possa entendê-la facilmente.
цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность. Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
Page 73
если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы. Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
Интерфейс USB (тип C), расположенный слева, предназначен для передачи данных и используется в неопасных зонах. Запрещается открывать крышку USB-интерфейса во взрывоопасных зонах. Интерфейс IS330.1 ISM с правой стороны может использоваться во взрывоопасных зонах с разрешенными гарнитурами, микрофонами с дистанционным управлением (RSM) и другими расширениями.
Page 75
устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь. Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи.
Page 76
отходов и способствует повторному использованию материалов. Более подробную информацию можно получить у поставщика изделия, местных учреждений по утилизации, организаций, ответственных за отечественных производителей, или у регионального представителя i.safe MOBILE GmbH. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ SAR (УДЕЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОГЛОЩЕНИЯ) Максимальные значения SAR для этой модели и условия, в которых они были определены: SAR (голова)
INLEDNING Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla omstän- digheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS330.1 (Modell M33A01) under de beskrivna förhållandena. Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktioner kan få farliga konsekvenser eller bryta mot föreskrifter. Läs bruksanvisni- ngen och denna säkerhetsinformation innan du använder enheten! I händelse av motstridiga...
ändringar på detta dokument eller helt återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten.
Page 79
USB-gränssnittet (typ C) som finns på vänster sida är för dataöverföring och används i icke-far- liga områden. USB-gränssnittets lock får inte öppnas i potentiellt explosiva områden. IS330.1: s höger sida-gränssnitt kan användas i farliga områden med godkända headset, fjärrhögtalarmikrofoner (RSM) och andra tillägg.
Page 80
MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden. VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
Page 81
BATTERI Apparatens batteri får endast laddas inom omgivningstemperaturområdet +5°C ... +35°C! INSTALLATION AV MICRO SIM-KORT Enheten har två kortplatser för ett micro-SIM-kort.Dessa återfinns i batterifacket under batteriet. VARNING Byt SIM-kortet endast när enheten är avstängd. Ta endast ur eller sätt i ett SIM-kort när ingen laddare är ansluten.
Page 82
återvinning av material. Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisatio- ner som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa registrerades:...
Page 83
MOBILE GmbH는 이 장치의 부적절한 사용으로 인한 데이터 또는 기타 손실 및 직접 또는 간접적인 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 폭발 사양 IS330.1 장치는 2014/34/EU 및 2014/53/EU 지침 및 IECEx 규정에 따라 구역 1/21 및 2/22 로 분류된 잠재적으로 폭발 위험이 있는 환경에서 사용하기에 적합합니다. 전 표시...
Page 84
USB 인터페이스 (유형 C)는 위험하지 않은 지역에서 데이터를 전송하는 데 사용됩니다. 폭 발 위험이있는 곳에서는 USB 인터페이스의 덮개를 열지 마십시오. IS330.1의 ISM 인터페이스는 승인 된 헤드셋, RSM (원격 스피커 마이크) 및 기타 확장 기능 이있는 Ex 영역에서 사용할 수 있습니다..
Page 85
오래되거나 버려진 리튬 배터리는 휴지통에 버리지 말고 지정된 폐기물 처리 장소로 보내 십시오. 사용자는 네트워크를 사용하거나 장치의 다른 데이터 교환 기능을 사용할 때 다운로드 한 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다.
Page 86
경고 i.safe MOBILE GmbH는 이러한 조언을 무시하거나 본 장치를 부적절하게 사용하여 발생하 는 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다. 유지보수/수리 정기 검사를 위한 법적 요건을 기록하십시오. 본 장치 자체에는 사용자가 수리할 수 있는 부 품이 없습니다. 안전 규정 및 조언에 따라 검사하는 것이 좋습니다. 장치에 문제가 있으면 공...
Page 87
제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당 자에게 문의하십시오. 이 제품의 올바른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함...
Page 88
PROTECTOR 2.0 USB 케이블 또는 i.safe MOBILE에서 승인 한 다른 액세서리 만 사용하여 장치를 연결하십시오. AC 어댑터 : 승인 된 외부 어댑터 모델 ICP12-050-2000B (입력 : AC100-240V 50 / 60Hz 0.3A; 출력 : 5VDC, 2A) 또는 LPS (제한된 전원) 요구 사항을 충족하는 다른 승인 된 외부 AC / DC 어댑...
Page 89
仕様 デバイスIS330.1は、 指令2014/34 / EUおよび2014/53 / EUならびにIECExスキームに従っ て、 ゾーン1/21および2/22に分類される、 潜在的な爆発性雰囲気での使用に適しています。 EXマーキング 北アメリカ : ATEX: Class I Div 1 Groups A, B, C, D, T4 II 2G Ex ib IIC T4 Gb Class II Div 1 Groups E, F, G , T135˚C II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X...
Page 94
除非适用法律或法院判决做出强制责任裁定。 i.safe MOBILE GmbH 保留随时更改本文档 或撤销本文档的权利,恕不另行通知。 不得将变更、 错误和印刷错误作为任何损害索赔的依 据。 版权所有。 对于任何由不当使用本设备而导致的任何数据或其他损失以及直接或间接损害 , i.safe MOBILE GmbH 概不负责。 防爆规格 设备 IS330.1 适用于根据 2014/34/EU 和 2014/53/EU 指令以及 IECEx 体系分类为 1/21 和 2/22 区的潜在爆炸性环境。 防爆标志 ATEX: 北美洲: II 2G Ex ib IIC T4 Gb Class I Div 1 Groups A, B, C, D, T4 II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X...
Page 98
在手机背部距离身体 5 mm 的情况下 , 该设备经过了典型的身体佩戴运行测试。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 Google 是 Google LLC 的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。 注意事项 警告 小心使用耳机。 头戴式耳机和头戴式耳机的音量过大会导致听力损失。 小心:如果更换的电池类型不正确, 可能会发生爆炸。 按照说明处置废旧电池。 工作温度范围:-20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). 仅使用i.safe PROTECTOR 2.0 USB电缆或i.safe MOBILE认可的其他附件连接设备。...
Page 100
CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
Page 101
MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 DCS1800 WCDMA 900 24.0dBm WCDMA 2100 24.0dBm LTE Band 1 23.0dBm LTE Band 3 23.0dBm LTE Band 7 23.0dBm LTE Band 8 23.0dBm LTE Band 20 23.0dBm LTE Band 28 23.0dBm LTE Band 38 23.0dBm...
2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
Page 103
IEC 62321-4: 2013 + A1: 2017; Standards IEC 62321-7-1: 2015; IEC 62321-7-2: 2017 & ISO 17075-1: 2017; IEC 62321-6: 2015; IEC 62321-8: 2017 CE Marking 2004 CE-Kennzeichnung Lauda – Koenigshofen 10.08.2020 Dirk Amann Managing Director / Geschäftsführer 1029CC11REV01_sgr All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...