Page 2
KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No . 1034MMS01REV00 Version: 2019-11-21 (c) 2019 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel . +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile .com www .isafe-mobile .com Template: TEMPMM01REV10...
Page 4
MOBILE GmbH . RESERVATION The content of this document is presented as it currently exists . i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content...
Page 5
Physical connections to other equipment are only allowed outside ex-hazardous areas . The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis . Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used . The device may only be used in zones 2 or 22 .
Page 6
The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device . i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection .
Page 7
SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery INSTALLATION OF THE NANO SIM CARD The SIM card tray features the usage of 2 SIM cards or 1 SIM card in combination with 1 SIM/Micro SD microSD card . This is located under the upper left cover (2) (see page 2) . WARNING Do only change the SIM card when the device is switched off .
Page 8
This device was designed for typical body-worn activities and tested based on the European standards EN 62209-1:2016 and EN 62209-2:2010 . TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are tregistered rademarks of the i.safe MOBILE GmbH . Google and Google Play are trademarks of Google LLC .
Page 9
Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprech- ungen schreiben zwingend eine Haftung vor . Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen .
Page 10
Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind . Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zurück zu senden . EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheits- vorschriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise und des Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen .
Page 11
Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen . Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer . Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist .
Page 12
Beyond MIL-spec SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery INSTALLATION DER NANO SIM KARTE Das SIM-Kartenfach ermöglicht die Verwendung von 2 SIM-Karten oder 1 SIM-Karte in Kombination mit 1 Micro-SD-Karte . Dieser ist unter der oberen linken Abdeckung zugänglich SIM/Micro SD (2) (siehe Seite 2) .
Page 13
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter . INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese ermittelt...
Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost i.safe MOBILE GmbH neručí . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS655.2 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 2/22 podle směrnic 2014/34/EU a systému IECEx . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Teplotní...
Page 15
Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů . Zařízení může být vloženo pouze do zóny 2 nebo 22 . Smí se používat pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se displeje zařízení ostrými předměty . Může dojít k poškrábání displeje pracho- vými částicemi a nehty .
Page 16
Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků .
Page 17
SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery VLOŽENÍ NANO SIM KARTY Slot pro SIM kartu umožňuje použití 2 SIM karet nebo 1 SIM karty v kombinaci s 1 microSD SIM/Micro SD kartou . Tento je přístupný pod horním levým krytem (2) (viz strana 2) . VAROVÁNÍ...
Page 18
Toto zařízení bylo testováno na typické operace opotřebení karoserie založené na evropských normách EN 62209-1: 2016 a EN 62209-2: 2010 . OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC .
MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden . EX-SPECIFIKATIONER Enhed IS655.2 er egnet til industriel brug i eksplosionsfarlige områder inden for zone 2/22 i henhold til direktive 2014/34/EU og IECEx-systemet . EX-KENNZEICHNUNGEN ATEX: Temperaturområde:...
Page 20
Åbn ikke enheden selv og udfør heller ikke selv reparationer . Usagkyndige reparationer kan føre til ødelæggelse af enheden, brand eller en eksplosion .Enheden må kun repareres af autoriserede fagfolk . Brug kun tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH...
Page 21
. Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindel- se med brug af internetfunktionerne . Der er ingen regreskrav over for i.safe MOBILE GmbH . VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for eksempel bekendtgørelsen om industriel sikkerhed!
Page 22
SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery INSTALLATION AF NANO SIM KORTET SIM-kortspalten tillader brug af 2 SIM-kort eller 1 SIM-kort i kombination med 1 microSD-kort . SIM/Micro SD Dette er tilgængeligt under øverste, venstre afdækning (2) (se side 2) . ADVARSEL Udskift kun SIM-kortet, når enheden er slukket .
Page 23
. Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den i.safe MOBILE GmbH-repræsentant, der er ansvarlig for det pågældende land eller område .
INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS655.2 en las condiciones descritas . El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuenci- as peligrosas o infringir la normativa . Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo! En caso de información contradictoria, tendrán...
Page 25
Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles . Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación . NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN...
Page 26
El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello .
Page 27
1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant 4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec USO DE LA BATERÍA En condiciones reales de utilización, el tiempo de ejecución del dispositivo varía en función SIM/Micro SD del estado de la red, el entorno de trabajo y el uso . Cuando la energía de la batería sea inferior 1.5m drop resistant al valor normal, el dispositivo indicará...
Page 28
EN 62209-1: 2016 y EN 62209-2: 2010 . MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH. Google y Google Play son marcas registradas de Google LLC . Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos...
SUOMI JOHDANTO Tämä asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuusohjeita, jotka ovat IS655.2 -puhelimen käytön ja moitteettoman toiminnan edellytys . Tietojen ja ohjeiden noudattamatta jättämisellä voi olla vakavia seurauksia, ja se voi olla määräysten vastaista . Lue käyttöohje ja nämä turvallisuu- sohjeet ennen puhelimen käyttämistä! Jos tiedoissa esiintyy ristiriitaisuuksia, turvallisuusoh- jeiden saksankielinen versio on ensisijaisesti pätevä...
Page 30
Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta . Laite on varastoitu väärin . Laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan . Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten . EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasäännöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, turvaohjeet ja sertifikaatin .
Page 31
. 68.15 mm Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta aiheutumista vaurioista ja vastuista käytettäessä laitteen verkkoa tai muuta tiedonsiirtotoimintaa . i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista . YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten...
Page 32
VAROITUS Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . Älä yritä laittaa tai poistaa SIM-kortte- ja, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty . Muussa tapauksessa SIM-kortti voi vahingoittua . MIKRO-SD-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on microSD-muistikorttipaikka (enint . 128 Gt) Se sijaitsee vasemmanpuolisen yläsuojuksen alla(2) (ks .
INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS655.2 dans les conditions énoncées . Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes .
Page 34
L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les pertes de données et dommages similaires résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil . SPÉCIFICATIONS EX L’appareil IS655.2 convient à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion de zone 2/22 conformément aux directives 2014/34/EU et au système IECEx . MARQUAGES EX...
Page 35
. Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux spécialistes autorisés . Employez exclusivement les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . Dans les hôpitaux et autres établissements médicaux, éteignez l’appareil . Cet appareil peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et prothèses auditives .
Page 36
. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications . MAINTENANCE / RÉPARATION 68.15 mm Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques, com- me par ex . l’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation ! L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur .
Page 37
AVERTISSEMENT Ne changer la carte SIM que lorsque l’appareil est éteint . Ne pas essayer d’insérer ou de retirer les cartes SIM tant qu’une source d’alimentation externe est raccordée, sans quoi vous risque- riez d’endommager la carte SIM . INSTALLATION DE LA CARTE microSD L’appareil est muni d’un slot pour une carte microSD (jusqu’à...
Cet appareil a été testé pour des opérations typiques portées sur le corps, conformément aux normes européennes EN 62209-1: 2016 et EN 62209-2: 2010 . MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Google et Google Play sont des marques de Google LLC .
Page 39
Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget . EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU irányelv és az IECEx-rendszer alapján az IS655.2 készülék az 2/22-es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas . EX-JELÖLÉSEK ATEX: Hőmerseklet tartomany:...
Page 40
A készüléket nem szabad kitenni maró savnak vagy lúgnak . Az eszközt csak a 2 . vagy 22 . zónába lehet behelyezni . Kizárólag az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozék használható . TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ne érintsen éles tárgyakat a készülék kijelzőjéhez . A porszemek és körmök megkarcolhatják a kijelzőt .
Page 41
ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni . A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért . 68.15 mm KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS...
Page 42
FIGYELMEZTETÉS A SIM kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva . Ha a tablethez bármilyen külső tápegységet csatlakoztat, ne helyezze be vagy távolítsa el a SIM-kártyát, ellenkező esetben a SIM-kártya megsérülhet . A MICRO SD KÁRTYA ÜZEMBE HELYEZÉSE A készülék egy (akár 128GB-os) mikroSD-kártya kártyaolvasó...
. . V ÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye . Az Google és az Google Play a Google LLC védjegye . Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona .
Page 44
. Tutti i diritti riservati . i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo .
Page 45
Si consiglia di restituire a i.safe MOBILE GmbH per un’ispezione qualsiasi dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni . NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI L’uso di questo dispositivo presuppone che l’operatore osservi le norme di sicurezza standard e abbia letto e compreso il manuale, le istruzioni di sicurezza e il certificato .
Page 46
L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti .
Page 47
4200 mAh long lasting battery SIM/Micro SD AVVERTENZA Sostituire la scheda SIM quando il dispositivo e spento . Rimuovere o inserire una scheda SIM solo se il dispositivo di ricarica non e collegato . In caso contrario e possibile che la scheda SIM si danneggi .
Page 48
EN 62209-1: 2016 e EN 62209-2: 2010 . . MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILEsono marchi di i.safe MOBILE GmbH . Google e Google Play sono marchi di Google LLC . Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori .
MOBILE GmbH . VOORBEHOUD De inhoud van dit document is gebaseerd op de actuele werking van het toestel . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt noch expliciet, noch stilzwijgend enige aansprakelijkheid voor de juistheid of...
Page 50
Merktekens of labels op het apparaat onleesbaar zijn . Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek . EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoor- schriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen .
Page 51
Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het appa- raat . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims . ONDERHOUD / REPARATIE Houd rekening met eventuele wettelijke richtlijnen over terugkerende controles, zoals bijv . de bedrijfsveiligheidsvoorschriften! Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd .
Page 52
1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant 4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec GEBRUIK VAN DE ACCU Tijdens feitelijk gebruik kan de gebruiksduur van het apparaat variëren op basis van netwerk- SIM/Micro SD 1.5m drop resistant status, gebruiksomgeving en gebruik . Wanneer de lading van de accu lager is dan normaal, zal op het apparaat worden aangegeven dat u de accu moet opladen .
Page 53
Europese normen EN 62209-1: 2016 en EN 62209-2: 2010 . HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC . Alle andere merken en auteursrechten zijn eigendom van hun betreffende houders .
. i.safe MOBILE GmbH forbeholder seg retten til å foreta endringer i dette dokumentet eller trekke dokumentet tilbake når som helst og uten forhåndsvarsel . Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning .
Page 55
Enheten må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser . Enheten kan bare settes inn i sone 2 eller 22 . Kun tilbehør fra i.safe MOBILE GmbH skal tas i bruk . YTTERLIGERE SIKKERHETSANVISNINGER Ikke berør skjermen på enheten med skarpe gjenstander . Støvpartikler og skruer kan ripe opp skjermen .
Page 56
Brukeren alene er ansvarlig for enhver og alle skader som er forårsaket av skadelig program- vare som er nedlastet ved bruk av Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f .eks .
Page 57
SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery INSTALLERING AV NANO SIM KORT SIM-kortsporet lar deg bruke 2 SIM-kort eller 1 SIM-kort i kombinasjon med 1 microSD-kort . SIM/Micro SD Dette er tilgjengelig under det øvre venstre dekselet (2) . ADVARSEL Ikke bytt SIM-kort mens enheten er slått av .
Page 58
EN 62209-1: 2016 og EN 62209-2: 2010 . VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. Google og Google Play er varemerker som eies av Google LLC . Alle videre merker og opphavsretter tilhører den aktuelle eieren .
– i.safe MOBILE GmbH . ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia . i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m .in . milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
Page 60
Oznaczenia lub etykiety na urządzeniu są nieczytelne . Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli . PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
Page 61
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie . KONSERWACJA / NAPRAWA Należy w razie potrzeby zwracać...
Page 62
1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant 4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec UŻYWANIE AKUMULATORA SIM/Micro SD W warunkach rzeczywistej eksploatacji czas pracy urządzenia zależy od stanu sieci, środowiska 1.5m drop resistant pracy i sposobu użytkowania . Gdy napięcie baterii spadnie poniżej stanu normalnego, urząd- zenie poinformuje o konieczności jej naładowania .
Page 63
EN 62209-1: 2016 i EN 62209-2: 2010 . ZNAKAMI TOWAROWYMI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH . Google i Google Play są znakami towarowymi Google LLC . Wszystkie inne marki i prawa autorskie są własnością ich poszczególnych właścicieli .
Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS655.2 de acordo com as condições descri- tas . A não observação destas informações e instruções pode ter consequências perigosas ou infringir as normas .
Page 65
As inscrições no aparelho já não forem legíveis . Recomendamos que um aparelho que apresente erros ou sobre o qual haja suspeitas de erros, seja enviado para verificação para a i.safe MOBILE GmbH . NORMAS DE SEGURANÇA EX RELEVANTES A utilização do aparelho pressupõe que o utilizador respeita as normas de segurança e que leu o Manual de instruções, as instruções de segurança e os certificados, de forma a excluir...
Page 66
. O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH . MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO Observe as diretivas legais eventualmente válidas sobre inspeções periódicas como, p .
Page 67
4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec SIM/Micro SD 1.5m drop resistant suceder imediatamente, poderá perder os dados não memorizados . Se o aparelho não for carregado durante um longo período de tempo, desliga-se automaticamente . 4200 mAh long lasting battery INSTALAÇÃO DO CARTÃO NANO SIM A ranhura do cartão SIM permite-lhe utilizar 2 cartões SIM ou 1 cartão SIM em combinação com 1 cartão microSD .
Page 68
EN 62209-1: 2016 e EN 62209-2: 2010 . MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH . Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC . Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários .
цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность . Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
Page 70
если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы . Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка . ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
Page 71
ремонт может привести к выходу устройства из строя, пожару или взрыву . Ремонт устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты . Используйте только принадлежности, допущенные компанией i.safe MOBILE GmbH . Выключайте устройство в клиниках и других медицинских учреждениях . Это устройство может нарушить работу медицинских приборов, например...
Page 72
68.15 mm полностью разрядите аккумулятор, а затем зарядите его до максимума в течение первых IP68 water and dust resistant трех циклов зарядки . ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Beyond MIL-spec Подключите USB-кабель к USB-разъему устройства . Затем подключите USB-кабель к источнику питания . После...
Page 73
повторному использованию материалов . Более подробную информацию можно получить у поставщика изделия, местных учреждений по утилизации, организаций, ответственных за отечественных производителей, или у регионального представителя i.safe MOBILE GmbH . ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ SAR (УДЕЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОГЛОЩЕНИЯ) Максимальные значения SAR для этой модели и условия, в которых они были...
återropa dokumentet . Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation . Alla rättigheter förbehålls . i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten .
Page 75
EX-SPECIFIKATIONER Apparaten IS655.2 är avsedd för industriell användning i explosionsfarliga områden klassade som zon 2/22 i enlighet med direktiv 2014/34/EU samt IECEx-systemet . EX-MÄRKNINGAR ATEX: Temperaturintervall: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 -10°C … +60°C II 3D Ex ic IIIB T135°C Dc IP54...
Page 76
Användaren är ensam ansvarig för alla eventuella skador och skulder orsakade av att skadlig kod laddats ned när du använder nätverket eller andra funktioner för datautbyte på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden . UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
Page 77
68.15 mm IP68 water and dust resistant få bästa batteriprestanda och batteritid, låt batteriet ladda ur helt innan du laddar det helt de tre första laddningstillfällena . Beyond MIL-spec LADDNING AV BATTERIET Anslut USB-kabeln till enhetens USB-uttag . Anslut sedan USB-kabeln till strömförsörjningen . 1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant Koppla ur USB-kabeln från nätadaptern efter laddning .
Page 78
återvinning av material . Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisatio- ner som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH . INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ)
Page 79
한국어 소개 이 문서는 설명된 조건 하에서 IS655.2 장치를 안전하게 작동시키기 위해 반드시 지켜야 하 는 정보 및 안전 규정에 대해 설명합니다. 이 정보와 지시 사항을 준수하지 않으면 심각한 결 과를 초래할 수 있으며 규정을 위반할 수 있습니다. 장치를 사용하기 전에 본 설명서와 이 안전 지침을 읽으십시오. 확실하지 않은 경우 독일어...
Page 80
장치가 부적절하게 보관되는 경우. 장치의 표시 또는 레이블을 읽을 수 없는 경우. 오류가 표시되거나 오류가 의심되는 장치는 i.safe MOBILE GmbH로 다시 보내 검사를 받는것이 좋습니다. 폭발 관련 안전 규정 이 장치를 사용하는 경우 작업자가 기존 안전 규정을 준수하고 설명서, 안전 지침 및 인증서...
Page 81
사용자는 네트워크를 사용하거나 장치의 다른 데이터 교환 기능을 사용할 때 다운로드 한 68.15 mm 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다. 유지보수/수리 정기 검사를 위한 법적 요건을 기록하십시오. 본 장치 자체에는 사용자가 수리할 수 있는 부...
Page 82
제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당 자에게 문의하십시오. 이 제품의 올바른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함...
Page 83
이 장치는 유럽 표준 EN 62209-1 : 2016 및 EN 62209-2 : 2010에 따라 일반적인 신체 착용 작업에 대해 테스트되었습니다. 상표 i.safe MOBILE 및 i.safe MOBILE 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표입니다. Google 및 Google Play(은)는 Google LLC의 상표입니다. 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 소유자의 자산입니다.
Page 84
CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
Page 85
MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 34dBm DCS 1800 32dBm WCDMA 900 25dBm WCDMA 2100 25dBm LTE Band 1 25dBm LTE Band 3 25dBm LTE Band 7 25dBm LTE Band 8 25dBm LTE Band 20 25dBm LTE Band 28 25dBm LTE Band 38...
Page 86
2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
Page 87
Angewandte harmonisierte Standards IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-7- 1:2015; IEC62321-7-2:2017 & ISO 17075- 1:2017; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-8:2017 CE Marking CE-Kennzeichnung Lauda – Koenigshofen 10.12.2019 Dirk Amann Managing Director Geschäftsführer Template: TEMPCCTR01REV00 All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...