Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

LOCKEBO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA LOCKEBO

  • Page 1 LOCKEBO...
  • Page 2 English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski...
  • Page 3 Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 4 9 ไทย Tiếng Việt...
  • Page 4 English Advise for use This worktop is made of recycled glass and resins. Unlike a solid stone worktop, the surface is nonporous, smooth and highly resistant to stains. Care and maintenance • For daily cleaning, use a soft cloth dampened in warm water and mild detergent or soap.
  • Page 5 • Never use a steel scourer, scourer pad, scouring agent or similar products since they can scratch the surface. • Matt surfaces require more cleaning than polished finishes. Metal marks, fingerprints and other signs of daily living will show on this material and can be removed using a non- abrasive cleaning product.
  • Page 6 keinen starken Chemikalien und Lösungsmitteln wie Farbentfernern, Backofenreinigern oder Möbelpolitur aussetzen. • Keine heißen Gegenstände direkt auf die Arbeitsplatte stellen. Zum Schutz der Oberfläche immer Topfuntersetzer oder -gitter benutzen. Kochendes Wasser und Fettspritzer schaden der Oberfläche nicht. • Nicht mit Messern und anderen scharfen Gegenständen auf der Arbeitsplatte schneiden.
  • Page 7 • Évitez les détergents contenant des huiles, de la poudre à récurer ou des agents abrasifs. L'exposition prolongée à des détergents peut abîmer ou décolorer la surface du plan de travail de manière permanente. Rincez immédiatement à l'eau afin de neutraliser l'effet de l'exposition à...
  • Page 8 • Ne jamais utiliser d'éponge métallique, d'éponge ou de produits abrasifs, qui risquent de rayer la surface. • Les finitions mates nécessitent plus de nettoyage que les finitions polies. Les marques causées par des objets en métal, les traces de doigts et autres traces d'utilisation seront apparentes et pourront être effacées avec un produit nettoyant non abrasif.
  • Page 9 werkbladoppervlak niet bloot aan sterke chemicaliën of oplosmiddelen zoals verfverwijderaar, oven- of meubelreiniging. • Zet geen hete voorwerpen direct op het werkblad. Gebruik altijd een onderzetter of pannenrek om het oppervlak te beschermen. Kokend water en spatten van koken brengen het oppervlak geen schade toe.
  • Page 10 bordpladen udsættes for rengøringsmidler i lang tid, kan den blive permanent beskadiget eller misfarvet. • Placer ikke varme genstande op ad vægpladen. Vægpladen bliver ikke beskadiget af kogende vand og stænk fra madlavning. • Vanskelige pletter kan fjernes med en blanding af lige dele eddike og vand.
  • Page 11 Íslenska Nokkur góð ráð: Borðplatan er úr endurunnu gleri og kvoðu. Ólíkt borðplötu úr gegnheilum steini, er hún þétt í gegn, slétt og varin fyrir blettum. Meðhöndlun og þrif • Notaðu rakan mjúkan klút, volgt vatn og milda sápu fyrir dagleg þrif. •...
  • Page 12 • Matt yfirborð þarf að þrífa oftar en fægð yfirborð. Málmblettir, fingraför og önnur merki um daglega notkun sést á efninu og er hægt að fjarlægja með mildu hreinsiefni. Norsk Råd om bruk Denne benkeplaten er laget av resirkulert glass og harpiks.
  • Page 13 • Dra aldri en gjenstand med skarpe eller ujevne kanter over benkeplata, siden dette kan skrape opp overflaten. • Ikke plasser brødrister, kaffemaskin, vannkoker eller andre hvitevarer som kan avgi varme, direkte over en skjøt mellom to benkeplater. Varmen kan skade skjøten. •...
  • Page 14 kemikaaleille tai liuottimille, kuten tärpätille, uuninpuhdistusaineelle tai huonekalujen puhdistusaineelle. • Älä laita kuumia esineitä suoraan työtasolle. Käytä aina pannunalusia suojataksesi työtason pintaa. Kuuma vesi tai ruoanlaitosta syntyvät roiskeet eivät vahingoita työtasoa. • Älä käytä veistä tai muuta terävää esinettä suoraan vasten työtason pintaa. Tämä vahingoittaa työtasoa ja tylsyttää...
  • Page 15 Långvarig exponering för rengöringslösningar kan orsaka permanenta skador eller missfärgningar av bänkskivans yta. Skölj omedelbart med vatten för att neutralisera effekten av exponering för potentiellt skadliga produkter. • Svåra fläckar kan avlägsnas med en kombination av 50/50 vinäger och ljummet vatten.
  • Page 16 Česky Návod k použití Pracovní deska je vyrobená z recyklovaného skla a pryskyřic. Na rozdíl od pracovní desky z kamene, je její povrch neporézní, hladký a vysoce odolný vůči skvrnám. Údržba a péče • Na běžné každodenní čištění používejte jemný hadřík namočený v teplé vodě a jemný čisticí prostředek nebo mýdlo.
  • Page 17 • Nepokládejte na povrch pracovní desky toastovač, kávovar, varnou konvici nebo jiné kuchyňské spotřebiče, které by vydávaly teplo přímo na spoj mezi pracovními deskami – teplo by mohlo spoj poškodit. • Nikdy nepoužívejte drátěnky, abrazivní čisticí prostředky nebo podobné výrobky, protože mohou povrch poškrábat.
  • Page 18 • La encimera resiste la mayoría de productos químicos para el hogar. No expongas la superficie de la encimera a productos químicos fuertes como disolventes o productos para la limpieza del horno o de muebles. • No coloques objetos calientes directamente sobre la encimera.
  • Page 19 Cura e manutenzione • Per la pulizia quotidiana, usa un panno morbido inumidito con acqua calda e sapone o un detergente delicato. • Evita l’utilizzo di prodotti per la pulizia contenenti oli, detersivi in polvere o abrasivi. L’esposizione prolungata a prodotti per la pulizia può...
  • Page 20 emettono calore direttamente su una giunzione tra due piani di lavoro, perché il calore può danneggiarla. • Non usare pagliette in acciaio, spugnette abrasive, agenti abrasivi o prodotti simili perché potrebbero graffiare la superficie. • • Le superfici opache richiedono una pulizia più...
  • Page 21 használatos vegyszernek. Ne érintkezzen olyan erős vegyszerekkel, mint a festékoldó, sütőtisztító vagy bútorápoló. • Ne tegyél forró tárgyakat a munkalapra. Ne helyezz semmilyen forró edényt, kannát, csészét közvetlenül a felületre. Forró víz és főzéstől származó fröccsenések, nem ártanak a munkalapnak. •...
  • Page 22 czyszczących może spowodować trwałe uszkodzenia lub odbarwienie powierzchni blatu. Natychmiast spłucz wodą, aby zneutralizować efekt narażenia na potencjalnie szkodliwe produkty. • Uporczywe plamy można usunąć za pomocą roztwory octu i wody w proporcjach 50:50. Następnie spłucz powierzchnię wodą i wytrzyj miękką...
  • Page 23 • Czyszczenie powierzchni matowych wymaga większego wysiłku niż powierzchni polerowanych. Ślady metalu, odciski palców i inne oznaki codziennego użytkowania będą pojawiać się na tym materiale i można je usuwać za pomocą nieściernego środka czyszczącego. Eesti Nõuanded kasutamiseks Tööpind on tehtud ümber töödeldud klaasist ja vaigust.
  • Page 24 • Ära kasuta otse tööpinnal nuga või mis tahes muud teravat eset. See kahjustab tööpinda ja muudab noatera nüriks. Kasuta alati lõikelauda. • Ära kunagi tõmba teravate või katkiste äärtega eset üle tööpinna, kuna see võib pinda kriimustada. • Ära pane rösterit, kohvimasinat, teekannu või teisi kuumi köögiseadmeid otse liitekohale, kuna aur võib liitekohta kahjustada.
  • Page 25 • Darba virsmu var tīrīt ar vairumu tīrīšanas līdzekļu, kas paredzēti ikdienas lietošanai mājās. Tomēr darba virsmu nevajadzētu pakļaut spēcīgu ķimikāliju un šķīdinātāju iedarbībai, piemēram, tīrot ar krāsas noņēmēju, cepeškrāsns tīrīšanas līdzekli vai mēbeļu tīrīšanas līdzekli. • Nelikt karstus priekšmetus tieši uz darba virsmas.
  • Page 26 • Įsisenėjusias / sunkiai pašalinamas dėmes valykite acto ir vandens tirpalu (50/50). Nusausinkite minkšta sausa šluoste. • Pridžiuvusius maisto likučius nugremžkite plastikine ar medine mentele. Pašalinkite nešvarumų žymes ir nušluostykite paviršių drėgna šluoste. • Daugelis buitinių valiklių stalviršiui nepakenks. Tik nenaudokite agresyvių cheminių priemonių: orkaičių...
  • Page 27 Limpeza e manutenção • Para a limpeza diária, use um pano macio embebido numa solução de água tépida e detergente suave. • Evite a utilização de produtos de limpeza que contenham óleos, pó ou abrasivos. A exposição prolongada a soluções de limpeza pode causar danos permanentes ou descoloração à...
  • Page 28 • Nunca use palha-d’aço nem produtos abrasivos ou semelhantes, pois podem riscar a superfície. • As superfícies mate precisam de maior limpeza do que os acabamentos polidos. As marcas de metal, dedadas e outros sinais do dia a dia são visíveis neste material e podem ser removidos com um produto de limpeza não abrasivo.
  • Page 29 sau ceva similar pentru a proteja suprafața. Apa fiartă și stropii de mâncare nu vor deteriora blatul. • Nu folosi cuțite sau alte obiecte ascuțite direct pe suprafața blatului. Acestea deteriorează blatul și lama cuțitului se strică. Folosește întotdeauna un tocător. •...
  • Page 30 V takom prípade ju ihneď opláchnite vodou, aby sa neutralizoval účinok pôsobenia potenciálne škodlivých chemikálií. • Odolné škvrny je možné odstrániť pomocou roztoku octu a vody (v pomere 1:1). Povrch následne opláchnite vodou a vysušte mäkkou handričkou. • Zvyšky zaschnutého jedla je možné odstrániť pomocou plastovej alebo drevenej špachtle.
  • Page 31 Български Съвети за поддръжка Плотът е направен от рециклирано стъкло и смола. За разлика от масивните каменни плотове, повърхността му е без пори, гладка и високоустойчива на петна. Грижа и почистване • За ежедневно почистване използвайте мека кърпа, навлажнена с топла вода и слаб почистващ...
  • Page 32 • Не използвайте нож или други остри предмети директно върху повърхността на плота. Това го поврежда и затъпява острието на ножа. Винаги използвайте дъска. • Никога не дърпайте предмет с остри или назъбени ръбове върху плота, защото това може да надраска повърхността. •...
  • Page 33 • Tvrdokorne mrlje mogu se ukloniti mješavinom octa i vode u omjeru 50/50. Potom je potrebno sprati površinu vodom i osušiti mekanom krpom. • Sasušeni komadi hrane mogu se skinuti plastičnim ili drvenim strugačem. Skinuti preostale komade hrane i potom očistiti površinu vlažnom krpom za skidanje zaostalih tragova.
  • Page 34 Ελληνικά Συμβουλές χρήσης Ο πάγκος είναι κατασκευασμένος από ανακυκλωμένο γυαλί και ρητίνες. Σε αντίθεση με έναν συμπαγή πέτρινο πάγκο, η επιφάνεια είναι μη πορώδης, λεία και εξαιρετικά ανθεκτική στους λεκέδες. Φροντιδα και συντήρηση • Για τον καθημερινό καθαρισμό, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί βρεγμένο με ζεστό...
  • Page 35 του πάγκου εργασίας αλλά και την κοφτερή άκρη του μαχαριού. Πάντα να χρησιμοποιείτε επιφάνεια κοπής. • Μη σύρετε αντικείμενο με σκληρές ή αιχμηρές άκρες πάνω στον πάγκο εργασίας καθώς μπορεί να χαράξει την επιφάνειά του. • Μην τοποθετείτε μία τοστιέρα, καφετιέρα, βραστήρα...
  • Page 36 • Стойкие пятна можно удалить с помощью смеси уксуса и воды в пропорции 50/50. Затем промойте водой и вытрите сухой тканью. • Засохшие частички пищи можно удалить с помощью пластикового или деревянного скребка. Затем протрите поверхность влажной тканью, чтобы удалить оставшиеся загрязнения.
  • Page 37 • Матовая поверхность требует большего ухода, чем полированная. Следы от металлических предметов, отпечатки пальцев и другие следы использования будут видны на этом материале, их можно удалить с помощью неабразивного чистящего средства. Yкраїнська Поради з використання Робоча поверхня виготовлена із переробленого скла та смоли. На відміну від твердої кам'яної поверхні, ця...
  • Page 38 • Не розміщуйте гарячі предмети безпосередньо на робочу поверхню. Завжди використовуйте підставку для захисту поверхні. Кип’яток та бризки при приготуванні їжі не пошкодять стільницю. • Не використовуйте ніж або інші гострі предмети безпосередньо на робочій поверхні. Це пошкодить робочу поверхню, а ніж...
  • Page 39 može izazvati trajno oštećenje ili promenu boje na površini radne ploče. Odmah isperi vodom kako bi se smanjile posledice izglaganja proizvodima koji mogu naneti štetu. • Uporne mrlje mogu se ukloniti rastvorom sirćeta i vode u odnosu 50:50. Isperi površinu vodom i osuši mekom krpom.
  • Page 40 Slovenščina Nasvet za uporabo Ta delovna plošča je izdelana iz recikliranega stekla in smole. Za razliko od delovne plošče iz masivnega kamna je površina neporozna, gladka in zelo odporna proti madežem. Nega in vzdrževanje • Za vsakodnevno čiščenje uporabi mehko krpo, navlaženo v topli vodi in blagem detergentu ali milu.
  • Page 41 • Opekača, kavnega aparata, kotlička za čaj ali drugih gospodinjskih aparatov, ki oddajajo toploto, ne postavljaj neposredno na stičišče med dvema delovnima ploščama, saj lahko toplota povzroči poškodbe. • Nikoli ne uporabljaj žičnate gobice, gobice z žičnato površino, čistilnega sredstva ali podobnih izdelkov, saj lahko opraskaš...
  • Page 42 • Sıcak eşyaları doğrudan tezgaha koymayın. Yüzeyi korumak için her zaman nihale ve benzeri ürünler kullanın. Kaynar su ve yemeklerden sıçrayan parçalar tezgaha zarar vermez. • Tezgah yüzeyinde doğrudan bıçak veya başka keskin nesneler kullanmayın. Bu işlem, tezgaha zarar verir ve bıçak kenarını köreltir. Her zaman kesme tahtası...
  • Page 43 • 使用塑料或木制刮刀即可去除干燥的食物颗粒。 去除多余的材料,然后用湿布清洁表面以去除残留 痕迹。 • 此工作台可耐受大多数家用化学品。避免工作台表 面接触任何强烈的化学物质和溶剂,如脱漆剂、烤 箱烤架清洁剂或家具清洁剂。 请勿将高热物品直接放在工作台上。必须使用锅垫 • 来保护表面。沸水和烹饪时溅洒的食物不会损坏工 作台。 • 请勿直接在工作台表面上使用刀或其他尖锐物体。 否则将损坏工作台并导致刀刃变钝。请务必使用 砧板。 • 切勿在台面上拖拽边缘粗糙或参差不齐的物体,否 则可能会刮花表面。 • 请勿将烤面包机、咖啡机、水壶或其他会直接通过 两个工作台之间的接缝散发热量的厨房家电,否则 热量将损坏接缝。 • 切勿使用钢丝球、百洁布、擦净剂或类似产品,否 则可能会刮花表面。 • 哑光表面比光滑表面需要更频繁的清洁。台面材料 会留下金属划痕、指纹和其他日常使用痕迹,可使 用非研磨性清洁产品去除。 繁中 使用說明 檯面是以再生玻璃和樹脂製成。 不同於實心石檯面,此 檯面表面平滑、不會滲水,且具有抗污特性。 保養說明 • 每日清潔時,用軟布沾溫水及溫和清潔劑擦拭乾 淨。 • 請勿使用含油、擦洗粉或研磨劑的清潔劑。...
  • Page 44 • 請勿直接將高溫物品放在檯面上。 請務必使用隔熱 墊,以保護表面。 沸水和烹調時濺到的湯汁不會損 害檯面。 • 請勿直接在檯面上使用刀具或其他銳利用具。 這會 損壞檯面並使刀刃變鈍。 請務必使用砧板。 • 請勿在檯面上拖拉有粗糙表面的物品,以免刮傷 檯面。 • 請勿於兩張檯面之間擺放烤吐司機、咖啡機、水壺 或其他廚房家電,以免電器的熱力直接損害檯面之 間的接縫。 • 請勿使用鋼絲球、菜瓜布、精練劑或類似產品,以 免刮傷表面。 • 無光澤表面的清潔頻率應比光澤表面更高。 表面的 金屬污漬、指紋和其他日常生活痕跡,可用不含研 磨成分的清潔用品清除。 한국어 사용 주의 사항 조리대는 재생 유리와 수지로 제작되었습니다. 단단한 석재 조리대와 달리 표면에 구멍이 없으며, 매끄럽고 얼룩이 잘 생기지...
  • Page 45 • 뜨거운 물건을 조리대에 직접 놓지 마세요. 항상 냄비받침 또는 받침대를 사용해 표면을 보호하세요. 끓는 물이나 음식 조리 시 튀는 물방울 정도는 조리대에 손상을 주지 않습니다. • 조리대 표면에 직접 대고 칼이나 다른 날카로운 물체를 사용하지 마세요. 조리대와 칼날이 모두 상할 수 있습니다.
  • Page 46 • このワークトップはほとんどの家庭用薬品に耐え ます。 塗料除去剤、オーブングリル用クリーナ ー、家具用クリーナーなど、強い薬品や溶剤をワ ークトップにつけないでください。 • 熱いものをワークトップ上にじか置きしないでく ださい。 必ず鍋敷きを使って表面を保護してくだ さい。 調理中に熱湯や油などがはねてもワークト ップを傷めることはありません。 • ワークトップ上で直接ナイフなど先の尖ったもの を使わないでください。 表面に傷が付き、ナイフ の切れ味も悪くなります。 必ずまな板を使用して ください。 • 端のざらざらしたものやギザギザしたものをワー クトップの上で絶対に引きずらないでください。 表面を傷つけるおそれがあります。 • トースターやコーヒーメーカー、湯沸かし器など 熱を発する電化製品を、ワークトップの継ぎ目に じか置きしないでください。熱で継ぎ目の傷むお それがあります。 • スチールたわしや研磨スポンジ、研磨剤などの製 品は絶対に使用しないでください。表面を傷つけ るおそれがあります。 • マット仕上げは磨き仕上げよりもお手入れが必要 です。 金属の跡、指紋など、毎日の暮らしで使用 感の出る素材ですが、研磨剤不使用の洗剤で落と せます。 Bahasa Indonesia Petunjuk penggunaan Meja dapur ini terbuat dari kaca dan resin daur ulang.
  • Page 47 kerusakan permanen atau perubahan warna ke permukaan meja dapur. Segera bilas dengan air untuk menetralisir efek paparan terhadap produk yang berpotensi merusak. • Noda yang membandel dapat dihilangkan menggunakan kombinasi 50/50 cuka dan air. Bilas permukaan setelahnya dengan air dan keringkan dengan kain lembut.
  • Page 48 akan ditampilkan pada bahan ini dan dapat dihilangkan menggunakan produk pembersih non-abrasif. Bahasa Malaysia Nasihat pengggunaan Permukaan atas kerja ini diperbuat daripada kaca kitar semula dan resin. Tidak seperti permukaan atas kerja batu padu, permukaan ini tak berliang dan sangat tahan terhadap kesan kotoran. Pembersihan dan penyelenggaraan •...
  • Page 49 permukaan. Air mendidih dan percikan daripada makanan yang dimasak tidak akan merosakkan permukaan atas kerja. • Jangan guna pisau atau lain-lain objek tajam terus di atas permukaan atas kerja. Ini merosakkan permukaan atas kerja dan membuatkan mata pisau tumpul. Sentiasa gunakan landas cencang.
  • Page 50 ‫يمكن إزالة بقايا األطعمة الجافة باستخدام مكشطة‬ • ‫بالستيكية أو خشبية. أزيلي المواد الزائدة ثم نظ ّ في السطح‬ .‫بقطعة قماش مبللة إلزالة أي عالمات متبقية‬ .‫سطح العمل يمكنه تحمل معظم المواد الكيماوية المنزلية‬ • ‫تجنبي تعريض السطح ألي مواد كيماوية أو مذيبات قوية‬ ‫مثل...
  • Page 51 • คิร�บฝั ง แน่ น ส�ม่�รถขจั ด้ ออกได้้ โ ด้ยใช้ น ำ � � ส้ ม่ ส�ยชู ผิ สม่นำ � � สั ด้ ส่ ว น 50/50 หิลั ง ใช้ ง �น ล้ � งพื้่ � น ผิิ ว ด้้ ว ยนำ � � สะอ�ด้ แล้ ว เช็...
  • Page 52 được đánh bóng. Các vết kim loại, dấu vân tay và các dấu hiệu sinh hoạt hàng ngày khác sẽ xuất hiện trên vật liệu này và có thể được loại bỏ bằng sản phẩm tẩy rửa không ăn mòn. © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2400352-1...