Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HoMedics Group Canada
344 Consumers Road
Toronto, Ontario
Canada M2J 1P8
8 h 30 à 17 h 00 HNE
Lundi au vendredi
Sans frais:
1-888-225-7378
Téléc : 416-785-5862
courriel :
cservice@homedicsgroup.ca
HoMedics vend ses produits et s'engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de
main-d'oeuvre pendant une période d'un an à partir de la date d'achat originale, sauf exceptions
mentionnées ci-dessous. HoMedics garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou
de main-d'oeuvre si le produit a été utilisé de manière normale. Cette garantie s'adresse
uniquement aux consommateurs et n'est pas valide pour les détaillants.
Pour obtenir un service couvert par la garantie, postez le produit et votre reçu d'achat
(en tant que preuve d'achat), franco de port, à l'adresse suivante :
HoMedics Group Canada
344 Consumers RoadToronto, Ontario, Canada M2J 1P8
Aucun C.R. ne sera accepté.
HoMedics n'autorise personne, y compris, sans s'y limiter, les détaillants, les acheteurs
ultérieurs du produit à partir d'un détaillant ou les acheteurs à distance,à contraindre
HoMedics d'une quelconque façon au-delà des modalités décrites dans la présente. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation
abusive; un accident; l'ajout de tout accessoire non autorisé; l'altération du produit; une
installation inadéquate; une modification ou une réparation non autorisée; le mauvais usage de
l'alimentation électrique; la perte de courant; un produit échappé; un mauvais fonctionnement
ou un dommage d'une partie ou de la totalité de l'appareil en raison du non-respect des
recommandations d'entretien fournies par le fabricant; des dommages causés lors du transport;
le vol; la négligence; le vandalisme; les conditions environnementales; la perte de l'utilisation
lorsque l'appareil est en réparation ou en attente d'une pièce ou d'une réparation; ou toute
autre condition possible qui est hors du contrôle de HoMedics. Cette garantie est valide
uniquement si le produit a été acheté et utilisé au pays dans lequel le produit a été acheté.
La garantie ne couvre ni un produit nécessitant des modifications ou une adaptation afin qu'il
puisse fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel le produit a été conçu, fabriqué,
approuvé ou autorisé, ni la réparation d'un produit endommagé par ces modifications.
LA GARANTIE OFFERTE DANS LA PRÉSENTE CONSTITUE UNE GARANTIE UNIQUE ET
EXCLUSIVE. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS UNE GARANTIE
DE LA QUALITÉ MARCHANDE DE L'ADAPTATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART
DE L'ENTREPRISE AU SUJET DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS
N'A AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE À TOUT INCIDENT, TOUE CONSÉQUENCE OU
TOUT DOMMAGE SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE COUVRE DAVANTAGE
QUE LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D'UNE OU PLUSIEURS PIÈCES CONSIDÉRÉES
DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA
OFFERT. SI LES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX NE SONT PAS
DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LEU DE LE
RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne couvre pas l'achat d'un produit ouvert, utilisé, réparé, ou réemballé, y compris,
sans s'y limiter, la vente d'un tel produit sur des sites Internet de ventes ou la vente d'un tel
produit par des revendeurs en bloc ou de surplus. Toute garantie devient immédiatement
invalide et est annulée lorsqu'un produit ou une pièce est réparé, remplacé, altéré ou modifié
sans l'autorisation expresse et écrite de HoMedics.
Cette garantie vous procure des droits spécifiques. Il est possible que vous ayez des droits
supplémentaires, lesquels peuvent changer d'un pays à l'autre. En raison des règlementations
propres à chaque pays, il se peut que certaines des limitations susmentionnées ne s'appliquent
pas à vous. Pour plus d'information au sujet de nos produits au Canada, veuillez visiter le
www.homedics.ca
©2013 HoMedics, LLC. et ses sociétés affiliées, tous droits réservés.
HoMedics® est une marque de commerce de HoMedics, LLC. et ses sociétés affiliées.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Tous droits réservés
IB-HHP150
Fabriqué en Chine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics HHP-150BL-CA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE D’UN AN HoMedics vend ses produits et s’engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre pendant une période d'un an à partir de la date d’achat originale, sauf exceptions mentionnées ci-dessous.
  • Page 2 all-guid es.com...
  • Page 3 ® All manuals and user guides at all-guides.com Contoured Point Handheld Massager with Heat HHP-150BL-CA Le manuel français commence YEAR à la page 7 GUARANTEE...
  • Page 4 WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING • Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit. • This unit should not be used by children without adult supervision. • Turn off appliance when not in use. • NEVER operate this appliance if it has been damaged or if it is not working properly. Return it to the HoMedics Service Center for examination and repair. • Keep away from heated surfaces.
  • Page 5 All servicing of • Use only the size and type of batteries specified. • When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect this massager installation of batteries may cause damage to the unit. must be • Do not mix old and new batteries. performed by • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries. authorized • Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak. HoMedics service • If the unit is not going to be used for a long period of time, remove personnel only. batteries to prevent damage due to possible battery leakage. • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. • Remove depleted batteries promptly. • Dispose of properly in accordance with all state, province and country regulations. Battery Installation 1. Press in and slide the battery compartment door off (located at base of handle).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com To Change Attachments Your massager comes equipped with three custom massage attachments. A. Pin Point B. Multi-Node C. Soothing Heat To change to a different attachment, simply twist off (counterclockwise) and twist on (clockwise) the attachment that is desired. To store attachments, simply twist on (clockwise) the attachment on the top of the massage head. Note: Only the Soothing Heat massage attachment can be used for heat. Maintenance To Store Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. To Clean Clean only with a soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit. • D o not immerse in any liquid to clean. • N ever use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass / furniture polish or paint thinner to clean.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Contoured Point Handheld Massager with Heat Attachment Storage Power Switch Point Massage Battery Compartment...
  • Page 8 all-guid es.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Appareil portatif et profilé de massage ciblé avec chaleur HHP-150BL-CA Manuel d’instruction et renseignements au sujet de GUARANTIE la garantie LIMITÉE DE 1 AN...
  • Page 11 PRÉSENCE D’UN ENFANT, CERTAINES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y COMPRIS LES POINTS SUIVANTS : LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Une étroite surveillance est requise lorsque cet appareil est utilisé par un enfant ou une personne handicapée, ou lorsque l’appareil est utilisé près d’un enfant ou d’une personne handicapée. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées, conformément au présent manuel. N’UTILISEZ PAS d’accessoire non recommandé par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant sans la supervision d’un adulte. • Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • NE FAITES JAMAIS fonctionner l’appareil si une prise ou un câble est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement. Présentez l’appareil à un centre de service HoMedics afin qu’il soit évalué et réparé. • Maintenez l’appareil loin des surfaces chaudes.
  • Page 12 Attention : toute Précautions relatives aux piles réparation de cet appareil doit • Utilisez uniquement le type et la taille de piles spécifiés. être effectuée • Lorsque vous installez des piles, respectez l’orientation des +/- uniquement par polarités. Une mauvaise installation des piles peut endommager l’appareil. le personnel de • N’utilisez pas à la fois des piles neuves et usées. service autorisé • N’utilisez pas divers types de piles simultanément, par ex. des HoMedics. piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.). • Ne jetez pas les piles dans un feu. Elles pourraient exploser ou couler. • Si vous prévoyez ne pas vous servir de l’appareil pendant longtemps, enlevez les piles afin de prévenir une éventuelle fuite. • Nettoyez les points de contact des piles et de l’appareil avant d’installer les piles. • Ne tardez pas à enlever les piles usagées. • Jetez les piles conformément aux règlements étatiques, provinciaux et nationaux. Installation des piles 1. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles (situé à la base de la poignée) et glissez-le pour l’enlever.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Pour changer les accessoires Votre appareil de massage comprend trois accessoires de massage. A. Embout pour massage concentré B. Embout avec plusieurs têtes de massage C. Chaleur calmante Pour changer l’embout de massage, vous n’avez qu’à enlever l’embout actuellement en place en le tournant dans le sens antihoraire, et installer l’embout de votre choix en le tournant dans le sens horaire. Pour ranger l’embout, vous n’avez qu’à l’installer sur l’appareil en le tournant dans le sens horaire. Remarque : Seul l’embout conçu pour un massage avec chaleur doit être utilisé avec l’option chaleur. Entretien Rangement Placez l’appareil de massage dans sa boîte dans un endroit sécuritaire, sec et frais. Nettoyage Nettoyez avec une éponge douce et légèrement humide. Assurez-vous que l’appareil n’entre jamais en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. • Ne submergez jamais l’appareil dans un quelconque liquide pour le nettoyer. • N’utilisez jamais un nettoyant abrasif, des brosses, de l’essence, du kérosène, du produit pour polir le verre ou le mobilier, ou un diluant à peinture pour nettoyer l’appareil.
  • Page 14 all-guid es.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Appareil portatif et profilé de massage ciblé avec chaleur Bouton de mise Rangement des accessoires en marche Massage concentré Compartiment à piles...