• NEVER drop or insert any object into any opening. • DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 4 PRODUCT FEATURES Fig.1 Power switch Attachment location Battery compartment BATTERY INSTALLATION 1. Locate the battery compartment at the base of the handle (Fig. 1). Twist off (Counter-clockwise). 2. Install or replace 2 x AAA batteries into the battery compartment. Be sure to observe the correct polarity as indicated inside the battery compartment.
Page 5
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 5 TO CHANGE ATTACHMENTS Your massager comes equipped with three custom massage attachments. Spot Roller Wide Area To change to a different attachment, simply twist off (counterclockwise) and twist on (clockwise) the attachment that is desired. To store attachments, simply place them in the storage bag included.
HoMedics. • Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil si celui-ci a été endommagé ou est tombé dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation. • Maintenir à l’écart des surfaces chauffées.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 7 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Fig.1 Interrupteur de marche/arrêt Emplacement de l'accessoire Compartiment à piles POSE DES PILES 1. Repérez le compartiment à piles qui se trouve dans la base du manche (Fig. 1). Ouvrez-le par un mouvement de torsion (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). 2.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 8 CHANGEMENT D'ACCESSOIRES Votre masseur s'accompagne de trois accessoires de massage. Points Rouleau Large zone Pour changer d'accessoire, il suffit de détacher l'accessoire en place par un mouvement de torsion (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et d'y mettre à la place l'accessoire souhaité...
• Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 10 PRODUKTMERKMALE : Abb.1 Netzschalter Befestigungsposition der Aufsätze Batteriefach EINLEGEN DER BATTERIE 1. Suchen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Handgriffs (Abb. 1). Drehen Sie es ab (entgegen dem Uhrzeigersinn). 2. Legen Sie 2 x AAA-Batterien in das Batteriefach ein oder ersetzen Sie diese. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Batterien mit der richtigen Polarität einlegen, wie auf der Innenseite des Batteriefachs angegeben.
Page 11
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 11 AUSTAUSCH DER AUFSÁTZE Ihr Massagegerät ist mit drei individuellen Massageaufsätzen ausgestattet. Punktuelle Massage Roller Großflächige Massage Zum Auswechseln des Aufsatzes schrauben Sie diesen einfach ab (entgegen dem Uhrzeigersinn) und schrauben den gewünschten Aufsatz (im Uhrzeigersinn) auf. Bewahren Sie die Aufsätze einfach in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche auf.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 13 FUNCIONES DEL APARATO : Fig.1 Botón de encendido Acoplamiento de accesorios Compartimento para pilas INSTALACIÓN DE PILAS 1. Ubique el compartimento para pilas que está situado en la base del mango (Fig. 1). Gírelo (en sentido contrario a las agujas del reloj). 2.
Page 14
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 14 PARA CAMBIAR DE ACCESORIO Su masajeador viene equipado con tres accesorios específicos para masaje. Punto de alivio de Rodillo Acción amplia tensión Para cambiar de accesorio solo tiene que girar el accesorio deseado, primero en sentido contrario a las agujas del reloj, y después en sentido horario.
HoMedics. • Non azionare MAI l’apparecchio se risulta danneggiato o se è stato immerso in acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione. • Tenere lontano da fonti di calore.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 16 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO : Fig.1 Tasto accensione/spegnimento Sede accessori Vano batteria INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 1. Individuare il vano batteria alla base del manico (Fig. 1). Svitare ruotando (in senso antiorario). 2. Inserire o sostituire 2 batterie ‘AAA’ nel vano batteria. Assicurarsi di rispettare la corretta polarità...
Page 17
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 17 SOSTITUZIONE ACCESSORI Il massaggiatore viene fornito con tre accessori per un massaggio personalizzato. Localizzato Rullo Ampia azione Per cambiare accessorio, è sufficiente svitare (in senso antiorario) e avvitare (in senso orario) l’accessorio desiderato. Per conservare gli accessori, riporli semplicemente nella custodia inclusa. MANUTENZIONE : Pulizia Spegnere l’apparecchio prima di procedere alla pulizia.
• NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Para obter assistência, enviar para um Centro de Assistência da HoMedics. Qualquer assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos de Assistência da HoMedics. AVISOS DE SEGURANÇA: POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR...
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 19 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: Fig.1 Interruptor de alimentação Localização dos acessórios Compartimento das pilhas INSTALAÇÃO DAS PILHAS 1. Localize o compartimento das pilhas na base do punho (Fig. 1). Rode (no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio). 2.
Page 20
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 20 PARA SUBSTITUIR OS ACESSÓRIOS O seu massajador inclui três acessórios de massagem personalizados. Ponto Rolo Área ampla Para substituir por um acessório diferente, basta rodar o acessório pretendido para um lado (no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio) e para o outro (no sentido dos ponteiros do relógio).
ALLEEN door HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken. • Het apparaat NOOIT gebruiken wanneer het is beschadigd of in water is gedompeld. Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd. • Uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 22 PRODUCTKENMERKEN : Afb.1 Stroomschakelaar Aansluiting voor hulpstukken Batterijhouder DE BATTERIJEN PLAATSEN 1. Zoek de batterijhouder onder in de handgreep (Afb. 1). Draai de houder (linksom) los van de handgreep. 2. Plaats 2 AAA-batterijen in de batterijhouder of vervang de aanwezige batterijen. Zorg ervoor dat u hierbij de juiste polariteit aanhoudt, zoals aangegeven in de batterijhouder.
Page 23
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 23 VAN HULPSTUK WISSELEN Het massageapparaat wordt geleverd met drie speciale massagehulpstukken. Puntmassage Rolmassage Breed massageoppervlak Als u van hulpstuk wilt wisselen, kunt u het aangebrachte hulpstuk (linksom) losdraaien en verwijderen, en vervolgens het gewenste hulpstuk (rechtsom) op het apparaat vastdraaien. U kunt de hulpmiddelen opbergen in de meegeleverde opbergzak..
• Du ̈ zgu ̈ n çalışmıyorsa, du ̈ şmu ̈ ş veya zarar görmu ̈ şse ya da suya du ̈ şu ̈ ru ̈ ldu ̈ yse aygıtı ASLA çalıştırmayın. İncelenmek ve onarılmak u ̈ zere HoMedics Servis Merkezine götu ̈ ru ̈ n.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 25 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Şek.1 Güç düğmesi Aksesuar konumu Pil bölmesi PİL TAKMA 1. Kabzanın dibindeki pil bölmesini bulun (Şek. 1). Çevirerek açın (Saatin tersi yönde). 2. 2 adet AAA tipi pili, pil bölmesine takın ya da eski pilleri değiştirin. Pil bölmesinin içinde gösterildiği şekilde doğru kutuplara göre taktığınızdan emin olun.
Page 26
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 26 AKSESUARLARI DEĞİŞTİRME Masaj aletinizle beraber üç özel masaj aksesuarı verilmektedir. Noktasal Silindir Geniş Alan Farklı bir aksesuar takmak için, (saat yönünün tersine) çevirerek çıkarmanız ve istenilen aksesuarı (saat yönünde) çevirerek takmanız yeterli. Saklamak için aksesuarları birlikte verilen saklama çantasına koymanız yeterli. BAKIM: Temizleme Temizlemeden önce aleti kapatın.
Μην Χρησιμοποιείτε Προσαρτήματα Που Δεν Συνιστώνται Από Την Homedics. • ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστεί φθορά, βλάβη ή αν έχει βυθιστεί στο νερό. Επιστρέψτε Την Στο Κέντρο Σέρβις Της Homedics Για Έλεγχο Και Επισκευή. • Διατηρείτε Την Μακριά Από Θερμαινόμενες Επιφάνειες.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 28 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Σχ.1 Διακόπτης τροφοδοσίας Θέση τοποθέτησης εξαρτημάτων Μπαταριοθήκη ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 1. Εντοπίστε τη μπαταριοθήκη στη βάση της λαβής (Σχ. 1). Αφαιρέστε την ξεβιδώνοντας (αριστερόστροφα). 2. Εγκαταστήστε ή τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA στη μπαταριοθήκη. Προσέξτε να τοποθετήσετε...
Page 29
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 29 ΓΙΑ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η συσκευή σας μασάζ διαθέτει τρία εξαρτήματα προσαρμοσμένου μασάζ. Σημειακό μασάζ Περιστροφικό μασάζ Μασάζ ευρείας περιοχής Για να αλλάξετε εξάρτημα, αφαιρέστε το συνδεδεμένο εξάρτημα περιστρέφοντάς το (αριστερόστροφα) και στερεώστε το επιθυμητό περιστρέφοντάς το (δεξιόστροφα). Για...
• НЕ погружайте в воду или какую-либо другую жидкость. • Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией Хомедикс (HoMedics). • НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь прибором, если он был поврежден или погружен в воду.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 31 СВОЙСТВА ПРИБОРА : Рис.1 Выключатель питания Область для установки насадки Отсек для батарей УСТАНОВКА БАТАРЕЙ 1. Отсек для батарей расположен в нижней части рукоятки (Pис. 1). Прокрутите крышку (против часовой стрелки). 2. Установите 2 батареи типоразмера ААА в отсек для батарей или замените батареи, установленные ранее.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 32 СМЕНА НАСАДОК В комплект поставки массажера входит три стандартные насадки для массажа. Для точечного Для роликового Для массажа большой массажа. массажа. области. Чтобы сменить насадку, просто прокрутите установленную насадку против часовой стрелки, а затем установите...
• NIE upuszczać ani nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. • NIE WOLNO samodzielnie naprawiać urządzenia. W urządzeniu nie ma części do samodzielnej naprawy. Informacje o punktach naprawczych dostępne są w Centrum Serwisowym HoMedics. Wszelkie naprawy urządzenia muszą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników HoMedics.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 34 FUNKCJE PRODUKTU: Rys.1 Wyłącznik zasilania Miejsce montażu końcówki Przedział na baterie MONTAŻ BATERII 1. Przedział na baterie znajduje się w podstawie uchwytu (Rys. 1). Odkręcić (w lewo). 2. Zamontować lub wymienić na nowe 2 baterie AAA w przedziale na baterie. Sprawdzić prawidłową...
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 35 WYMIANA KOŃCÓWEK Przyrząd do masażu został wyposażony w 3 dopasowane do potrzeb końcówki do masażu. Końcówka punktowa Rolka Końcówka o dużej powierzchni Aby zmienić końcówkę na inną, wystarczy odkręcić jedną końcówkę (w lewo) i przykręcić wymaganą...
• Droppa ALDRIG eller för in något föremål i någon öppning. • Försök INTE att reparera enheten. Det finns inga delar som kan servas. För service, skicka till ett HoMedics servicecenter. Alla reparationer av denna enhet får endast utföras av auktoriserad HoMedics servicepersonal.
Page 37
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 37 PRODUKTFUNKTIONER Fig.1 På/av-kontakt Tillbehörplacering Batterifack BATTERIINSTALLATION 1. Hitta batterifacket på handtagets bas (Fig. 1). Vrid av (moturs). 2. Installera eller byt ut 2 x AAA batterier i batterifacket. Se till att korrekt polaritet observeras i enlighet med indicerat på...
Page 38
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 38 FÖR ATT BYTA TILLBEHÖR Din masserare kommer utrustad med tre massagetillbehör. Punkt Rulle Brett område För att byta till ett annat tillbehör, vrid helt enkelt (moturs) och vrid på (medurs) det önskade tillbehöret. För att förvara tillbehören, placera dem helt enkelt i den medföljande förvaringspåsen. UNDERHÅLL: Rengöring Stäng av enheten innan rengöring.
• Man må ALDRIG lader emner falde ned i, eller indføre dem i, nogen åbninger overhovedet • Man må IKKE forsøge at reparere apparatet. Der er ingen dele, der kan serviceres af brugeren. For service, send apparatet til et HoMedics Service Centre. Al servicering af dette apparat må kun udføres af autoriseret HoMedics servicepersonale.
Page 40
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 40 PRODUKTFUNKTIONER Fig.1 Tænd-/slukkontakt Tilbehør findes her Batterier SÅDAN SÆTTES BATTERIERNE I 1. Find batterirummet ved siden af håndtaget (Fig. 1). Åbn (Mod uret). 2. Udskift eller sæt 2 AAA batterier i batterirummet. Følg anvisningerne inde i batterirummet mht. hvordan batterierne skal vende.
Page 41
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 41 SÅDAN SKIFTES TILBEHØR Dit massageapparat leveres med tre skræddersyede massagetilbehørsstykker. Punktmassage Ruller Massagestykke til et bredt område Du skifter til et andet stykke tilbehør ved at dreje (mod uret) på det, som sidder på, og fastgøre (med uret) det tilbehør du ønsker.
• Det må IKKE gjøres forsøk på å reparere apparatet. Det er ingen deler som brukeren kan reparere eller servisere selv. Send apparatet til et HoMedics Servicesenter for å få service. All service på dette apparatet skal kun foretas av autorisert HoMedics servicepersonell.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 43 PRODUKTEGENSKAPER: Fig.1 Strømbryter Plass for tilbehør Batterirom SETTE INN BATTERIER 1. Finn batterirommet nederst på håndtaket (Fig. 1). Skru av (motsols). 2. Sett inn eller bytt ut 2 AAA-batterier i batterirommet. Pass på at du setter inn batteriene riktig vei, følg angivelsene på...
Page 44
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 44 SLIK BYTTER DU TILBEHØR Massasjeapparatet leveres med tre massasjetilbehørsdeler. Punkt Rulle Bredt område Du kan bytte til annet tilbehør ved å skru tilbehøret du ønsker å bytte fra og til, av (motsols) og på (medsols). Du kan oppbevare tilbehørsdelene i oppbevaringsvesken som følger med.
Page 45
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 45 LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ: PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA SÄHKÖLAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ, ERITYISESTI LASTEN LÄSNÄOLLESSA, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT: • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneet tai kokemusta ja tietoa vailla olevat henkilöt, edellyttäen että...
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 46 LAITTEEN OMINAISUUDET : Kuva.1 Virtakytkin Vaihtopäiden sijainti Paristokotelo PARISTOJEN ASENNUS 1. Paristokotelo sijaitsee kahvan alaosassa (kuva 1). Kierrä auki (vastapäivään). 2. Laita paristokoteloon 2 AAA-paristoa. Varmista, että paristot ovat oikein päin paristokotelossa olevien merkkien mukaisesti. Paristot ei kuulu toimitukseen. 3.
Page 47
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 47 VAIHTOPÄIDEN VAIHTAMINEN Hierontalaitteen mukana tulee kolme erillistä vaihtopäätä. Pistehierontapää Rullahierontapää Leveä hierontapää Kun haluat vaihtaa hierontapään, kierrä hierontapää pois (vastapäivään) ja kierrä kiinni haluamasi vaihtopää (myötäpäivään). Vaihtopäitä voi säilyttää kätevästi säilytyspussissa kuuluu toimitukseen. KUNNOSSAPITO : Puhdistus Sammuta laite ennen puhdistamista.
HoMedics nedoporučila. • NEPOUŽÍVEJTE přístroj, pokud je poškozený nebo pokud byl ponořen do vody. Takový výrobek zašlete do servisního střediska společnosti HoMedics za účelem kontroly a opravy. • Přístroj nepokládejte na horké povrchy. • NIKDY nevhazujte ani nevkládejte žádné předměty do otvorů.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:04 Page 49 FUNKCE PRODUKTU Obr.1 Vypínač Umístění nástavce Prostor pro baterie VLOŽENÍ BATERIÍ 1. Prostor pro baterie se nachází na spodní straně rukojeti (Obr.1). Uvolněte kryt vykroucením (proti směru hodinových ručiček). 2. Do prostoru pro baterie vložte 2 baterie typu AAA, případně vyměňte vybité baterie. Dbejte na správnou polaritu jak je uvedeno uvnitř...
Page 50
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:05 Page 50 VÝMĚNA NáSTAVCŮ Masážní přístroj je dodáván se třemi masážními nástavci. Bodová masáž Váleček Plošná masáž Chcete-li vyměnit nástavec, uvolněte nasazený nástavec vykroucením (proti směru hodinových ručiček) a nasaďte požadovaný nástavec otočením (ve směru hodinových ručiček).
• SOHA ne ejtsen bele és ne tegyen semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba. • NE próbálja meg a készüléket javítani. Nincsenek benne a felhasználó által javítható alkatrészek. Javításhoz küldje be a HoMedics szervizközpontjába. A készülék minden javítását kizárólag a HoMedics arra jogosult szakembere végezheti el.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:05 Page 52 A KÉSZÜLÉK TULAJDONSáGAI Ábra.1 Bekapcsoló gomb A tartozék helye Elemtartó rekesz AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE 1. Keresse meg az elemtartó rekeszt a markolat alján (ábra. 1). Csavarja le (az óramutató járásával ellentétes irányba). 2. Helyezze be, vagy cserélje ki a 2 db AAA elemet az elemtartó rekeszben. Ügyeljen a megfelelő...
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:05 Page 53 A TARTOZÉKOK CSERÉJE A masszírozó készülék három egyedi masszázs tartozékkal rendelkezik. Pontot masszírozó Görgős tartozék Széles területet tartozék masszírozó tartozék A tartozék cseréjéhez egyszerűen csavarja le a tartozékot (az óramutató járásával ellentétes irányba), és csavarja fel (az óramutató járásával egyező irányba) a kívánt tartozékot. A tartozékokat a mellékelt tárolózsákban tárolhatja.
• NIKDY nevhadzujte ani nevkladajte žiadne predmety do žiadnych otvorov. • Zariadenie sa NEPOKÚŠAJTE opraviť. Neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. V prípade potreby opravy pošlite zariadenie do servisného strediska spoločnosti HoMedics. Servis tohto zariadenia môže vykonávať iba autorizovany ́ servisny ́ personál spoločnosti HoMedics. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI POZORNE PREČÍTAJTE TÚTO ČASŤ.
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:05 Page 55 VLASTNOSTI PRODUKTU Obr.1 Vypínač napájania Umiestnenie nástavca Priečinok batérií VLOŽENIE BATÉRIÍ 1. Nájdite priečinok batérií na základni rukoväte (Obr. 1). Otočte (proti smeru hodinových ručičiek). 2. Do priečinka batérií vložte 2 batérie AAA alebo ich vymeňte. Dbajte na to, aby ste dodržali správnu polaritu podľa značenia v priečinku batérií.
Page 56
IB-HHP110-0114-01_Layout 1 06/02/2014 11:05 Page 56 VÝMENA NáSTAVCOV Váš masážny prístroj sa dodáva s tromi vlastnými masážnymi nástavcami. Bodový Valcový So širokým rozsahom Nástavec vymeníte za iný jednoduchým otočením (proti smeru hodinových ručičiek) a otočením (v smere hodinových ručičiek) nasadíte želaný nástavec. Aby ste nástavce uložili, jednoducho ich položte do skladovacej tašky, ktorá...