1
2
HV-234188
NL
Hef de auto uit de veren en verwijder de achterwielen.
EN
Jack up the car out and remove the rear wheels.
DE
Heben Sie das Auto an und entfernen Sie die Hinterrä-
der
FR
Soulevez la voiture et retirez les roues arrière.
NL
Ondersteun de draagarm en verwijder de bouten van
de schokdemper en de draagarm (wielzijde). Let op:
de draagarm staat onder veerspanning!
EN
Support the wheel arm and remove the bolts of the
shock absorber and the control arm (wheel side). Note:
the wheel arm is under tension!
DE
Stützen Sie den Tragarm ab und entfernen Sie die Bol-
zen des Stoßdämpfers und des Tragarms (Radseite).
Achtung: Der Tragarm steht unter Federspannung!
FR
Soutenez le bras de support et retirez les boulons de
l'amortisseur et du bras de support (côté roue).
Remarque: le bras de support est sous tension du
ressort!
NL
Laat de draagarm voorzichtig zakken en verwijder de
hoofdveer.
EN
Carefully lower the support arm and remove the main
spring.
DE
Senken Sie den Stütz arm vorsichtig ab und entfernen
Sie die Hauptfeder.
FR
Abaissez doucement le bras de support et retirez le res-
sort principal.
4