Page 1
Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Powermate product at: http://www.powermate.com/register.php US: 1-888-922-8482 Non-US: 1-262-953-5155 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Page 2
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....10 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..10 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....10 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....10 Exhaust and Location Hazards ..
Page 3
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, (000100a) could result in minor or moderate injury. If any section of this manual is not understood, contact the nearest Independent Authorized (000003) Service Dealer (IASD) or Powermate Cus- tomer Service 1-800-445-1805, NOTE: Notes contain additional information www.powermate.com...
Page 4
WARNING DANGER Equipment damage. Do not attempt to start or operate Electrocution. Water contact with a power source, a unit in need of repair or scheduled maintenance. if not avoided, will result in death or serious injury. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
Page 5
DANGER WARNING Electrocution. Water contact with a power source, Explosion and Fire. Do not smoke while if not avoided, will result in death or serious injury. refueling unit. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment (000104) damage.
Page 6
Failure to CO Detect RED (Hazard) (if equipped) completely understand manual and product could result in death or serious injury. CO Detect YELLOW (Hazard) (if (000100a) equipped) Replacement owner’s manuals are available at www.powermate.com. Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 7
4.5 L (1.18 U.S. gallons) / Unleaded Oil Type Add Engine Oil section. Oil Capacity 0.35 L (0.36 qt.) Run Time at 25% Load 10.75 Hours * Go to www.powermate.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 8
Connection Plugs Generator Status Lights Figure 2-5. 120 VAC, Duplex Receptacle • Low Oil Level LED (red): Illuminates when oil level is below safe operating level. 2-3. The 120 Volt outlet is overload Figure Engine shuts down (1). protected by the 15 Amp push button circuit •...
Page 9
® COsense Carbon Monoxide (CO) Detection and Shut-off System (if equipped) The COsense module monitors for the accu- mulation of poisonous CO gas found in engine exhaust when the generator is running. If COsense detects increasing levels of CO gas, it automatically shuts off the engine.
Page 10
3. Call Powermate Customer Service at 1- 800-445-1805 with the unit model and serial number for any missing carton con- SAE 30 tents. 4. Record model, serial number, and date of 10W-30 purchase on front cover of this manual. Synthetic 5W-30...
Page 11
WARNING Explosion and Fire. Verify fuel cap vent is set to ON for operation, and OFF for transportation and storage. Failure to do so could result in poor unit performance, death, or serious injury. (000362) 3. See Figure 2-11. Clean area around fuel cap and turn vent on fuel cap to ON.
Page 12
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Powermate Customer Service at 1-800- 445-1805 with questions or concerns about Figure 3-1. The generator is equipped equipment operation and maintenance. with an equipment ground connecting the gen-...
Page 13
The Wattage Reference Guide is provided to Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) assist in determining how many items the gen- Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) erator can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) label on appliance for wattage requirements.
Page 14
Low Oil Level Shutdown System 4. See Figure 3-2. When engine starts, rotate Off/Run/Choke dial to RUN (2). Choke The engine is equipped with a low oil level operation is reduced as Off/Run/Choke sensor to shut down the engine automatically dial is rotated towards RUN.
Page 15
IASD. See the emissions warranty. (000142a) • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTE: Call Powermate Customer Service at • Use a soft bristle brush to loosen caked on 1-800-445-1805 with questions about compo- dirt, oil, etc.
Page 16
NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. SAE 30 9. Install side cover and screws. NOTE: Some units have more than one oil fill 10W-30 location.
Page 17
3. Remove and inspect spark plug. 4. See 4-6. Inspect electrode gap with Figure feeler gauge and reset spark plug gap to 0.6 - 0.7mm (0.024 - 0.028 in). 002350 Figure 4-4. Oil Fill Opening With Funnel 000211 9. See Figure 4-2.
Page 18
2. Slide spark arrestor screens out from the • Store unit in a clean, dry area. muffler outlet tube. • Always store generator and fuel away from 3. Inspect screens and replace if torn, perfo- heat and ignition sources. rated or otherwise damaged. Do NOT use a defective screen.
Page 19
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn on Dial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel and fuel filter. 5.
Page 20
PROBLEM CAUSE CORRECTION Generator shuts off 1. CO PROTECT shut-off due to 1. Follow all Safety Instructions during operation. accumulating carbon monox- and relocate generator to an ide if a RED light blinks on the open area outside, far away side panel badge.
Page 21
Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 25
En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Powermate en: http://www.powermate.com/register.php EE. UU.: 1-888-922-8482 Fuera de EE. UU.: 1-262-953-5155 GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO...
Page 26
Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación ....11 seguridad ........1 Preguntas sobre la operación y Introducción ........1 el uso ..........11 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....11 Símbolos de seguridad y Preparación del generador para significados ........
Page 27
Service Dealer, concesionario indepen- PRECAUCIÓN diente de servicio autorizado) más cercano o Indica una situación riesgosa que, si no se evita, al Servicio al Cliente de Powermate al 1-800- puede producir lesiones leves o moderadads. 445-1805, o visite www.powermate.com...
Page 28
PELIGRO ADVERTENCIA Electrocución. Si no se evita el contacto del Daños al equipo. No intente poner en marcha u operar una unidad que necesita reparación o mantenimiento programado. agua con una fuente de alimentación, Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos ocasionará...
Page 29
Peligros eléctricos Peligros de incendio PELIGRO PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son Electrocución. El contacto con cables, terminales, extremadamente inflamables y explosivos. Añada y conexiones desnudas mientras el generador está combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados funcionando provocará...
Page 30
Índice de normas 1. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) NATIONAL ELECTRIC CODE (Código Eléctrico Nacional, NEC) disponible www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (Código de Construcción y Seguridad en Edificios) disponible en www.nfpa.org 3.
Page 31
Sensor de CO ROJO (Peligro) o lesiones graves. (si lo contiene) (000100a) Sensor de CO AMARILLO (Peligro) (si está equipado) Hay copia de los manuales del propietario disponibles en www.powermate.com. Manual del propietario del generador portátil...
Page 32
Consulte la sección Adición de aceite del motor Capacidad de aceite 0.35 L (0.36 qt) Tiempo de funcionamiento al 25% de la carga 10.75 horas * Visite www.powermate.com o comuníquese con un IASD para obtener repuestos. Manual del propietario del generador portátil...
Page 33
Clavijas de conexión Luces de estado del generador Consulte la Figura 2-5. Receptáculo doble de 120 V CA • LED de bajo nivel de aceite (rojo): Se enciende cuando el nivel de aceite está por Consulte la 2-3. El tomacorriente de Figura debajo del nivel de funcionamiento seguro.
Page 34
® COsense Sistema de detección y corte de monóxido de carbono (si está equipado) El módulo COsense monitorea la acumulación de gas CO venenoso que se encuentra en el escape del motor cuando el generador está en funcionamiento. Si COsense detecta niveles de gas CO en aumento, automáticamente apaga el motor.
Page 35
3. Llame a Servicio al Cliente de Powermate NOTA: Use aceite a base de petróleo (que al 1-800-445-1805 con el número de incluye) para la prueba de funcionamiento del modelo y de serie de la unidad si falta algo motor antes de usar aceite sintético.
Page 36
Los requisitos de combustible son los siguientes: • Gasolina limpia, nueva y sin plomo. • Clasificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON). • Hasta un 10% de etanol (gasohol) es aceptable (donde esté disponible; se recomienda el combustible sin etanol). •...
Page 37
PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente de Powermate al cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo 1-800-445-1805...
Page 38
• Algunos motores eléctricos, como los de Cortasetos inducción, requieren aproximadamente tres Llave de impacto veces más vatios de potencia para arrancar para funcionar. Este Plancha 1200 sobrevoltaje transitorio de potencia solo *Bomba de chorro dura unos pocos segundos durante el arranque de dichos motores.
Page 39
Desconexión del generador 1. Consulte Ponga Figura 2-11. ventilación de la tapa de combustible en la posición ON. PRECAUCIÓN 2. Consulte la 3-2. Gire el dial Figura Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Off/Run/Choke a la posición CHOKE (1). cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad.
Page 40
ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puedo ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves. (000228) NOTA: Una batería puede perder parte de su carga cuando no se use durante períodos prolongados.
Page 41
100 horas posteriormente. servicio autorizado independiente (IASD). Vea la garantía de emisiones. Mantenimiento preventivo NOTA: Llame a Servicio al Cliente de Powermate 1-800-445-1805 tiene La suciedad y los residuos pueden provocar preguntas acerca del reemplazo de los un funcionamiento inadecuado y daños en el componentes.
Page 42
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones de aceite del motor Para mantener la garantía del producto,el 002404 aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual.
Page 43
NOTA: No contamine. Conserve los recursos. NOTA: Verifique constantemente el nivel de Devuelva el aceite usado a los centros de aceite durante el proceso de llenado para recolección. asegurarse de que no se rebose. Cambie el aceite mientras el motor aún está 11.
Page 44
Inspección de la rejilla del 4. Consulte la 4-6. Compruebe la Figura separación de los electrodos con una parachispas galga de espesores y ajuste la separación de las bujías a un rango de 0.6 a 0.7 mm ADVERTENCIA (0.024 a 0.028 pulg.). Superfcies calientes.
Page 45
Almacenamiento combustible. combustible preparado adecuadamente se puede almacenar por hasta 24 meses. General NOTA: Si no se ha tratado con estabilizador de combustible, se debe vaciar en un PELIGRO recipiente aprobado. Haga funcionar el motor Explosión e incendio. El combustible y los vapores son hasta que se detenga por la falta de extremadamente inflamables y explosivos.
Page 46
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arranca. 1. Dial en posición de apagado. 1. Gire el dial a posición de marcha. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. La bujía está defectuosa. 3. Reemplace la bujía. 4.
Page 47
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El generador se apaga 1. Se produjo un apagado por CO 1. Siga todas las instrucciones de durante el PROTECT debido a la acumulación seguridad y traslade el generador a funcionamiento. de monóxido de carbono si una luz un área abierta en el exterior, lejos ROJA parpadea en la placa del de ventanas, puertas y conductos...
Page 49
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Powermate à : http://www.powermate.com/register.php États-Unis : 1-888-922-8482 Hors États-Unis : 1-262-953-5155 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
Page 50
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité 1 Section 3 Fonctionnement ..11 Introduction ........1 Questions concernant le Règles de sécurité ......1 fonctionnement et l’utilisation ..11 Symboles de sécurité et Avant de démarrer le moteur ..11 significations ........1 Préparer la génératrice à...
Page 51
Authorized Service Dealer, fournisseur de graves. services d’entretien agréé indépendant) le (000002) plus proche ou au Service après-vente Powermate au 1-800-445-1805 ou visiter www.powermate.com concernant MISE EN GARDE procédures de démarrage, d’exploitation et Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas d’entretien.
Page 52
AVERTISSEMENT DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non à...
Page 53
Risques d’incendie • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais DANGER IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont parce qu’il peut s’agir d’une intoxication au extrêmement inflammables et explosifs.
Page 54
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC, code national l’électricité) disponible à www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (code de construction et de sécurité des bâtiments) disponible à...
Page 55
Détection de CO ROUGE (Danger) manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la (si équipé) mort ou des blessures graves. (000100a) Détection CO JAUNE (Danger) (si équipé) Des manuels de l’utilisateur de rechange sont disponibles à www.powermate.com. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Page 56
Ajouter de l’huile moteur Capacité d’huile 0,35 L (0,36 pte) Autonomie à 25 % de charge 10,75 h * Aller à www.powermate.com ou s’adresser à un IASD pour obtenir des pièces de rechange. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Page 57
Prises de raccordement Voyants d’état de la génératrice Voir Figure 2-5. Prise de courant double 120 V c.a. • Voyant de bas niveau d’huile (rouge) : S’allume si le niveau d’huile est inférieur au Voir 2-3. La prise de 120 V est Figure niveau de fonctionnement sécuritaire.
Page 58
® provoquer un arrêt en raison de niveaux COsense croissants de CO. Il ne s’agit pas d’une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été Système de détection de monoxyde détecté. L’utilisateur doit prendre les mesures de carbone (CO) et de mise à l’arrêt nécessaires pour déplacer et rediriger ces appareils de façon à...
Page 59
3. Appeler Service après-vente REMARQUE : Utiliser de l’huile minérale Powermate au 1-800-445-1805 en ayant (fournie) pendant le rodage du moteur, avant le modèle et le numéro de série de d’utiliser de l’huile synthétique. l’appareil à disposition s’il manque quoi que ce soit dans l’emballage.
Page 60
Carburant REMARQUE : Voir Remplir Figure 2-12. jusqu’à l’insert rouge à l’intérieur de l’orifice de remplissage. DANGER 6. Remettre le bouchon de réservoir en Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont place. extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré.
Page 61
Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez Appeler le Service après-vente Powermate au les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-800-445-1805 pour toute question ou causer des dommages à...
Page 62
trois fois plus de puissance au démarrage Taille-haie qu’en régime permanent. Cet appel de Clé à chocs puissance ne dure que quelques secondes durant le démarrage de ces moteurs. Fer à repasser 1200 Assurez-vous d’allouer une puissance de démarrage suffisante pour les appareils à *Pompe à...
Page 63
1. Voir 2-11. Ouvrir le reniflard (ON) du 1. Arrêter tous appareils Figure bouchon de réservoir. débrancher des prises de la génératrice. 2. Voir 3-2. Mettre le bouton OFF/ 2. Laisser tourner la génératrice à vide Figure RUN/CHOKE en position CHOKE (1). durant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et de 3.
Page 64
REMARQUE : Une batterie peut perdre une partie de sa charge si elle n’est pas utilisée pendant une durée prolongée. La sortie de charge c.c. n’est pas régulée. Le protège-circuit n’empêche pas la surcharge d’une batterie. La recharge de batterie doit se faire dans un endroit sec.
Page 65
La saleté ou les débris peuvent provoquer un concernant le remplacement de pièces, mauvais fonctionnement et des dommages appeler le Service après-vente Powermate au matériels. Nettoyer la génératrice tous les 1-800-445-1805. jours ou avant chaque utilisation. Maintenir la zone autour et à l’arrière du silencieux Calendrier d’entretien...
Page 66
Entretien du moteur 5. Voir 4-2. Pour vérifier le niveau Figure d’huile, insérer la jauge dans l’orifice de remplissage sans visser le bouchon. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 67
Filtre à air S’il est utilisé avec un filtre à air encrassé, le moteur ne fonctionne pas correctement et peut s’endommager. Pour effectuer l’entretien du filtre à air : 1. Voir 4-3. Retirer les vis et le capot Figure latéral. 2.
Page 68
5. Serrer d’abord la bougie à la main puis de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l’aide d’une clé à bougie. 6. Remonter le couvercle d’accès à la bougie. Contrôler le silencieux et le pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de 002352 forêt, de broussailles ou d’herbes est une...
Page 69
Préparer le circuit de carburant et le moteur pour l’entreposage AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision.
Page 70
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Bouton de marche en position 1. Mettre le bouton de marche sur ON. pas. OFF. 2. Remplir le réservoir d’essence. 2. Panne de carburant. 3. Changer la bougie. 3. Bougie défectueuse. 4.
Page 71
PROBLÈME CAUSE CORRECTION La génératrice s'arrête 1. Arrêt CO PROTECT en raison 1. Suivre toutes les consignes de sécu- pendant l'utilisation. de l'accumulation de monoxyde rité et déplacer la génératrice dans de carbone si un voyant ROUGE une zone dégagée à l'extérieur, loin clignote sur le panneau latéral.